Page 1
Guide d’utilisation Modèle 16207999000-1 Cycle exerciseur AB900 à air - Assemblage - Opération - Ajustements - Pièces - Garantie ATTENTION: Lisez et comprenez ce guide au complet avant d'utiliser votre cycle exerciseur. Prière de garder aux fins de consultation ultérieure...
TABLE DES MATIÈ RES Enregistrement du produit ....................3 Mesures de sécurité ......................5 Renseignements importants en matière de sécurité ............6 Renseignements importants en matière de fonctionnement ..........7 Assemblage et installation ..................... 9 Instructions et ajustements .................... 15 Renseignements en matière de conditionnement ............
VOTRE NOUVEAU CYCLE EXERCISEUR ET BIENVENU DANS LA FAMILLE SPIRIT! Merci d’avoir acheté ce cycle exerciseur de qualité à air de Dyaco Canada, Inc. Votre nouveau cycle exerciseur a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné...
Page 4
AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le cycle exerciseur à air. Nous sommes fiers d’avoir fabriqué cet appareil de qualité et nous espérons qu’il vous procurera de nombreuses heures d’entraînement profitable pour que vous vous sentiez mieux, vous paraissiez mieux et vous profitiez pleinement de la vie. Il a été prouvé que le fait de suivre un programme d’exercices régulier peut améliorer votre forme physique et votre santé...
MESURES DE SÉ CURITÉ VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE CYCLE EXERCISEUR ATTENTION : Consultez un médecin avant d'entreprendre tout programme de conditionnement physique. Merci d'avoir acheté notre produit. Nous nous efforçons en tout temps d'assurer la qualité de chacun de nos produits, mais des erreurs occasionnelles ou des omissions peuvent se glisser.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈ RE DE SÉ CURITÉ Les mesures de sécurité et d’opération s’adressent à l’acheteur et à l’utilisateur ou l’utilisatrice du cycle exerciseur à air. Les directeurs et directrices de centres de conditionnement physique doivent s’assurer que les membres et les entraîneurs et entraîneuses ont reçu la formation nécessaire pour suivre les mêmes renseignements.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈ RE DE FONCTIONNEMENT • N’utilisez JAMAIS ce cycle exerciseur sans lire et comprendre complètement les résultats de tout changement opérationnel que vous demandez d’effectuer à votre ordinateur. • Faites attention en participant à d’autres activités lorsque vous utilisez votre cycle exerciseur, par exemple, regarder la télévision, lire, etc.
É TIQUETTES DE MISE EN GARDE ET AUTOCOLLANTS DE COMMUNICATION Les pages suivantes montrent des exemples d’étiquettes de mise en garde et d’autocollants de communication qui sont placés sur l’appareil et font partie du précédé de fabrication. C’est très important que le ou la propriétaire garde l’intégrité et la position de ces autocollants.
ATTENTION : Les dommages causés au cycle exerciseur au cours de l’assemblage ne sont pas couverts par la garantie limitée de Spirit Fitness. Faites attention de ne pas échapper le cycle exerciseur ou de ne pas le placer par terre sur le côté. Tenez le cycle exerciseur dans la position verticale normale sur une surface stable pour l’empêcher de tomber au cours de l’assemblage.
Page 10
É TAPE 1. Assemblage des stabilisateurs avant et arrière Installez le stabilisateur avant (2) sur le cadre principal (1) avec deux boulons à tête hexagonale (84) et deux rondelles ordinaires (71). Serrez-les à l’aide de la clef 14/15 mm (100). Installez le stabilisateur arrière (5) sur le cadre principal (1) avec deux boulons mécaniques (50), deux rondelles ordinaires (71) et deux écrous borgnes (135).
Page 11
É TAPE 2. Assemblage du support de la console Insérez le câble (23) dans le trou du support de la console (10). Installez le support de la console (10) sur le cadre principal (1) avec trois vis à empreinte cruciforme (90). Serrez-les à l’aide du tournevis Phillips (93).
Page 12
É TAPE 3. Assemblage des guidons gauche et droit Insérez une rondelle à ressort (148) dans le guidon gauche (3) et le guidon droit (4) avant de les installer sur le cadre principal (1). Serrez-les à l’aide de la clef 22 x 190L (95). Attachez le guidon gauche (3) et le guidon droit (4) avec des liens à...
Page 13
É TAPE 4. Assemblage de la console, de la selle, des pédales et des couverts des tringles de connexion Connectez le câble (23) à l’assemblage de la console (34). Installez l’assemblage de la console (34) au support de la console (10) avec quatre vis (58). Serrez-les à l’aide du tournevis Phillips (93).
VÉ RIFICATION DU CYCLE EXERCISEUR Utilisez cette liste à cocher pour effectuer le procédé de vérification. Vérifiez si tous les boulons ont été serrés de façon appropriée et qu’aucune pièce ne manque. Vérifiez si la tige de la selle se déplace librement et qu’elle peut se verrouiller à différentes positions. ...
Page 15
INSTRUCTIONS Votre cycle exerciseur à air est facile à utiliser. Il n’y a pas de bouton pour ajuster la résistance puisqu’elle est produite à partir de la résistance isocinétique créée par le mouvement de l’air qui est produit par le volant en forme d’éventail. Le contrôle de la résistance est effectué...
RENSEIGNEMENTS EN MATIÈ RE DE CONDITIONNEMENT Avant de commencer Assurez-vous que la selle est ajustée confortablement à votre goût avant de commencer la séance d’exercices. Consultez votre médecin avant de commencer ce conditionnement ou toute autre routine de conditionnement. Cessez immédiatement tout conditionnement qui vous donne un malaise et consultez un expert en médecine.
OPÉ RATION DE LA CONSOLE Touches de la console Panneau d’affichage des intervalles Boutons d’usage rapide des modes Boutons d’usage rapide des modes Panneau d’affichage du temps, de la distance, des calories, des watts, de la vitesse et des tours/minute Bouton Bluetooth Panneau d’affichage de la fréquence cardiaque...
Page 18
BOUTONS DE LA CONSOLE Les boutons d’usage rapide des modes entrent immédiatement dans les modes associées. Les flèches et vous permettent d’augmenter ou de réduire les valeurs de la console. Le bouton BLUETOOTH télécharge le sommaire d’une séance d’exercices dans une application.
Page 19
Panneau d’affichage des intervalles Le panneau d’affichage des intervalles affiche tous les détails pour l’intervalle 20/10, l’intervalle 10/20 et le mode Intervalle personnalisé. Dans la partie supérieure, le mode de l’intervalle en vigueur est affiché. Cet affichage vous informe si l’intervalle actuel est dans le mode d’entraînement (WORK) ou le mode de repos (REST).
RÉ GLAGE DE LA CONSOLE Installation des piles La console fonctionne au moyen de quatre piles AA (non incluses). Le boîtier des piles se trouve à l’arrière de la console. Mode de réglage des unités métriques ou impériales Le réglage par défaut est en unités impériales (mi/h). Dans le mode Attente, appuyez sur les boutons START et ENTER pendant deux secondes jusqu’à...
PROGRAMMES DE LA CONSOLE Démarrage rapide Le mode de démarrage rapide commence automatiquement à afficher les données dès que vous commencez à pédaler. Aucun programme fonctionne dans le mode de démarrage rapide. La console affiche toutes les données, incluant la fréquence cardiaque (si la sangle de poitrine de la fréquence cardiaque est détectée).
Mode de la fréquence cardiaque cible Le mode de la fréquence cardiaque cible permet de personnaliser la cible du nombre des battements/minute maximal (BPM) pour maximiser l’entraînement cardiovasculaire, en considération de l’âge de l’utilisateur ou de l’utilisatrice. Le mode de la fréquence cardiaque calcule la valeur maximale de la fréquence cardiaque pour optimiser l’entraînement cible de l’utilisateur ou de l’utilisatrice entre 65 et 85 % ou la fréquence cardiaque maximale théorique.
MODE INGÉ NIERIE Appuyez sur les boutons START et ENTER pendant deux secondes pour entrer dans le mode Ingénierie. La console émet alors un signal sonore pendant une seconde. La bannière de la distance clignote en premier. Appuyez sur le bouton ou pour choisir la section des paramètres.
L’entretien de ce produit demande d’avoir certains outils spécialisés en se basant sur le type de service à effectuer à certains temps. Pour vous aider, Spirit Fitness recommande d’avoir les outils énumérés (Figure 1) en main lorsque vous en faites l’entretien.
ENTRETIEN QUOTIDIEN La durée de votre produit est déterminée par la régularité des procédures de l’entretien quotidien. Séchez le cycle exerciseur après chaque utilisation pour y enlever la sueur et l’humidité. C’est préférable d’utiliser un nettoyant liquide non abrasif dilué dans l’eau. Essuyage et nettoyage Pour empêcher que la rouille et les autres formes de corrosion s’accumulent, essuyez le cycle exerciseur à...
Inspection et ajustement Inspectez le cadre et les principales composantes de l’assemblage pour la rouille et la corrosion. Versez le cycle exerciseur pour trouver les endroits où la rouille et la corrosion peuvent se développer. Utilisez une petite brosse métallique pour enlever les résidus dans les petites crevasses, telles que les stabilisateurs, les poignées de serrage et les autres assemblages.
LISTE DES PIÈ CES DE PIÈ CE DESCRIPTION QTÉ 9990001 Cadre principal 9990002 Stabilisateur avant 9990003 Bras pivotant gauche (L) 9990004 Bras pivotant droit (R) 9990005 Stabilisateur arrière 9990006 Tube coulissant de la selle 9990007 Support coulissant de la selle 9990008 Lien à...
Page 29
DE PIÈ CE DESCRIPTION QTÉ 9990057 Noyau de métal fixe du bras pivotant 9990058 Vis à empreinte cruciforme M5 x 12 mm 9990059 Pied de nivellement 9990060 Coussinet 6203 9990061 Coussinet 6004 9990063 Coussinet 6003 Roulement d’embout de bielle 9990064 9990065L Filet gauche du ventilateur (L) 9990065R...
Page 30
DE PIÈ CE DESCRIPTION QTÉ 99900139 Vis à tôle 5 x 19 mm 99900142 Couvert du filet en métal 99900143 Couvert droit de la tringle de connexion (R) 99900144 Couvert gauche de la tringle de connexion (L) Butoir d’écrou Ø6 99900146 99900147 Vis de la poulie de renvoie M6 x 40L...
GUIDE D’ENTRAÎNEMENT Exercice L'exercice compte parmi l'un des facteurs les plus importants de la santé générale d'une personne. Parmi ses avantages, il faut noter : • une meilleure capacité pour le travail physique (force et endurance); • une efficacité supérieure des systèmes cardiovasculaire (coeur et artères/veines) et respiratoire; •...
Progression Au fur et à mesure que votre condition physique s’améliore, une intensité plus élevée d'exercice est nécessaire pour créer une réserve et produire simultanément une amélioration continue. Réserve Lorsque vous vous exercez à un niveau supérieur de ce qui peut être effectué aisément, vous créez une réserve.
Page 33
Pour commencer, vous devez faire des exercices qui élèveront votre rythme cardiaque à environ 65 à 70 % de son maximum. Si c'est trop facile, augmentez-le, mais faites preuve de prudence à cet égard. Généralement, le rythme cardiaque maximum est de 220 pulsations moins votre âge. Au fil des années, votre coeur et les autres muscles vieillissent et perdent une partie de leur efficacité.
Page 34
Musculation La musculation est souvent utilisée comme synonyme de l'entraî nement-musculation. Le principe fondamental ici est la RÉ SERVE. Ici, le muscle travaille contre des charges plus lourdes que d'habitude. Ceci peut être fait en augmentant la charge avec laquelle vous vous exercez. Périodisation Votre programme de conditionnement physique devrait être varié...
É TIREMENT Des exercices d'étirement devraient faire partie des exercices de réchauffement et de récupération et devraient suivre 3 à 5 minutes d'activité aérobique à faible intensité ou les exercices physiques habituels. Les mouvements doivent être lents et légers, sans mouvement brusque ou sautillement. É...
Page 36
Flexion avant É tirement des muscles intérieurs Penchez lentement le tronc vers l'avant en des cuisses gardant le dos et les épaules détendus. En position assise, collez ensemble la Essayez de toucher les orteils. Maintenez plante des pieds. Essayez de ramener les cette position pendant 15 secondes.
Garantie limitée du fabricant Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces pendant la période de temps énumérées ci-dessous, à partir de la date de vente au détail, avec un reçu d’achat. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l’approvisionnement de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos marchands indépendants et de nos compagnies d’entretien.
Page 38
Pour recevoir plus d’information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct. spiritfitness.ca solefitness.ca xterrafitness.ca dyaco.ca/products/everlast.html dyaco.ca/UFC/UFC-home.html spiritfitness.ca/johnnyg.html trainorsports.ca T: 1-888-707-1880 ⏐ 5955 Don Murie St., Niagara Falls, Ontario L2G 0A9 ⏐ sales@dyaco.ca Service à...