EMAK MR 55 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 38

Table des Matières

Publicité

Italiano
RIMESSAGGIO
CAUTELA - Leggere il manuale del motore allegato. Contiene
informazioni importanti.
ATTENZIONE - Prima di effettuare qualsiasi pulizia o
riparazione, fermare il motore e scollegare la candela.
Dopo ogni utilizzo della macchina, pulire la parte inferiore
evitando, assolutamente, l'impiego di getti d'acqua.
- Assicurarsi che il rubinetto del serbatoio sia ben chiuso (solo nei
modelli che ne sono provvisti).
- Per facilitare trasporto e rimessaggio, il manubrio può essere piegato:
svitare i pomelli ed abbassare la parte superiore del manubrio (Fig. 84).
CAUTELA – Durante l'operazione di piegatura del manubrio
prestare attenzione a non danneggiare i fili acceleratore e cambio.
- Togliere il sacco raccoglierba.
- Svuotare tutto il serbatoio della benzina. Svuotare anche il carburatore
lasciando in moto il motore fino ad esaurimento del carburante.
- Pulire la parte sottostante della carcassa.
- Controllare il buon stato della macchina e pulire il filtro dell'aria, ecc.
- Controllare che tutti i bulloni ed i dadi siano ben serrati.
- Applicare grasso od olio motore alle parti soggette a ruggine.
- Mettere il rasaerba in un luogo asciutto, possibilmente con fondo di
cemento. Per proteggerlo dall'umidità, potete metterlo su delle assi o
su una lamiera.
- Le procedure di messa in servizio dopo un rimessaggio invernale sono
le stesse che si effettuano durante l'avvio normale della macchina
(pag.18).
- Non lasciate mai il rasaerba in luoghi dove si possono accumulare
vapori di combustibile che potrebbero provocare incendi.
- Prima di mettere il rasaerba in un luogo chiuso, lasciate raffreddare il
motore.
- Nel caso in cui il serbatoio del carburante deve essere svuotato,
effettuare l'operazione all'aperto.
38
84
CAUTION – Read the attached engine handbook. Contains
important information.
WARNING – Before performing any cleaning or repair
operations, stop the engine and disconnect the spark
plug.
Clean the bottom part of the machine after each use, but
never do so using jets of water.
- Make sure that the tank shut-off valve is closed (only on models
that are so equipped).
- To facilitate transport and storage, the handle can be folded:
release knob and fold the upper handle (Fig. 84).
CAUTION – When bending the handlebar, be careful not
to damage the accelerator and gearbox wires.
- Remove the grass catcher.
- Drain all the gasoline left in the gas tank. Let the engine run until
it stops in order to empty the carburetor.
- Clean the underside of the deck.
- Check the good condition of the mower and clean the air filter.
- Keep all nuts, screws and bolts tight.
- Put some grease or oil on parts subject to rust.
- Store the mower in a dry place, possibly on a cement floor;
protect against humidity by putting under it some boards or a
plate.
- The procedures for returning the machine to service following
winter storage are the same as for starting up during everyday
use (page 18).
- Do not leave the mower in places where exhaust gases can
accumulate and cause fire.
- Allow the engine to cool before putting the mower into an
enclosed place.
- If the fuel tank has to be drained, this should be done outdoors.
English
STORAGE
Français
REMISAGE
ATTENTION – Lire le manuel du moteur en annexe. Il contient
des informations importantes.
ATTENTION – Avant de nettoyer ou de réparer la tondeuse,
arrêter le moteur et détacher la bougie.
Après avoir utilisé la machine, nettoyez chaque fois la partie
du dessous en évitant rigoreusement les jets d'eau.
- S'assurer que le robinet de carburant est bien fermé (uniquement
pour les modèles qui en sont équipés).
- Pour faciliter le transport et le remisage, le guidon peut être replié:
dévisser les écrous et rabattre l'ensemble (Fig. 84).
ATTENTION – Lorsqu'il s'avère nécessaire de plier le guidon,
faire attention à ne pas endommager les fils de l'accélérateur et de
la boîte de vitesses.
- Déposer le panier de ramassage.
- Vidanger complètement le carburant restant dans le réservoir. Vider
le carburateur, en laissant tourner le moteur jusqu'à son arrêt.
- Nettoyer le dessous du chassis.
- Vérifier le bon état de la machine et nettoyer le filtre à air (Voir livret
ci-joint).
- Vérifier le bon serrage de tous les boulons et écrous.
- Enduire de graisse ou d'huile moteur les pièces susceptibles de
rouiller.
- Remiser la tondeuse dans un local sec (de préférence sur un sol
cimenté). Pour la protéger de l'humidité, placer votre machine sur
des planches, ou une tôle.
- Les procédures de mise en service après un remisage hivernal sont
les mêmes que pour le démarrage normal de la machine (page 18).
- Ne pas entreposer la tondeuse dans un lieu où les vapeurs d'essence
risqueraient de s'accumuler ou d'être en contact avec une flamme ou
une étincelle.
- Laisser refroidir le moteur avant d'entreposer la tondeuse dans un
endroit clos.
- Si le réservoir à carburant doit être vidé, effectuer l'opération en plein
air.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières