Réglages
Settings
Einstellungen
b) Epandage de bordure avec ECOBORD.
Système d'épandage de bordure en suivant le passage du
tramlines côté droit.
Réf ECOBORD
9-18 m
'
OPTIMISATION DE L
ENVIRONNEMENT
.
Monter l'écobord
sur la pale longue d'épandage.
.
Reculer la pale courte d'épandage
.
Diminuer le débit de 20%
.
Pdf: -10 %.
baisse du régime moteur environ -10%.
.
Epandre la bordure côté droit.
.
Ne pas oublier de retirer l'écobord après utilisation et de
remettre les réglages de base.
b) Using the ECOBORD
for environmentally-friendly edge spreading
Edge spreading system which follows your right-hand
tramlines.
ECOBORD ref
9-18 m
G
ETTING THE MOST OUT OF THE ENVIRONMENT
.
Fit the Ecobord
on the long spreading blade.
.
Move the short spreading blade
.
Reduce the flow rate by 20%
.
PTO: -10 %.
Engine rate reduction = approximately -10%.
.
Spread to the edge on the right-hand side.
.
Remember to remove the Ecobord after use and reset to
your usual settings.
b) Feldrandstreuung mit ECOBORD
Optimaler Umweltschutz
Feldrandstreuung gemäß Fahrgassenverlauf rechts.
Bez. ECOBORD
9-18 m
U
MWELTTECHNISCHE OPTIMIERUNG
.
Das Ecobord
auf die lange Streuschaufel montieren.
.
Die kurze Streuschaufel
.
Streumenge um 20 %
reduzieren.
.
Zapfwellengeschwindigkeit -10 %.
Senken der Motordrehzahl um ungefähr 10%.
.
Feldrand rechts bestreuen.
.
Nicht vergessen, das ECOBORD nach Benutzung ab -
zunehmen und zur ursprünglichen Einstellungen
zurückzugehen.
209 870
.
.
209 870
.
.
209 870
zurücksetzen.
OPTIMISATION DU RENDEMENT
.
Monter l'écobord
sur la pale longue d'épandage.
.
Epandre la bordure côté droit.
.
Ne pas oublier de retirer l'écobord après utilisation.
G
AINING MAXIMUM YIELD
.
Fit the No.
Ecobord onto the long spreading blade.
.
Spread on the right-hand border.
.
Remember to remove the Ecobord after use.
E
RTRAGSOPTIMIMIERUNG
.
Das Ecobord
auf die lange Streuschaufel montieren.
.
Feldrand rechts bestreuen.
.
Nicht vergessen, das ECOBORD nach Benutzung ab zu-
nehmen.
FR
GB
DE
37