Réglages
Settings
Einstellungen
A
Réglage débit
Le réglage de débit s'effectue en modifiant l'ouverture de la
trappe par l'intermédiaire d'une butée sur un repère gradué.
a) Utilisation :
- Desserrer la poignée de la butée
- Positionner le repère choisi face à l'index.
- La lecture se fait sur le haut de la butée
- Bien resserrer la poignée.
Choisir l'engrais correspondant au mieux à votre produit,
lire directement le réglage théorique et faire un essai de
contrôle. (voir page 25)
Pour déterminer votre repère en fonction de la dose/ha
désirée, utiliser les tableaux fournis avec le manuel.
A
Setting the flow
The flow is set by adjusting the flap opening with the stop on
the graduated marker.
a) Use:
- Unscrew the stop handle
- Position the mark selected opposite the index.
- The wide part of the stop
setting.
- Tighten the handle.
Choose the fertilizer which corresponds most closely to
your product, read off the theoretical setting and carry out
a test run. (see page 25)
Refer to the tables included in the manual to set your
scale according to the required hectare dosage.
A
Streumengeneinstellung
Die Streumengeneinstellung erfolgt durch Ändern der
Schieber öffnung mittels eines Anschlags auf einer Skala.
a) Benutzung:
- Griff des Anschlags lockern
- Gewählte Markierung dem Index gegenüberstellen.
- Der Wert wird auf dem breiten Teil des Anschlags
abgelesen
.
- Griff wieder gut anziehen.
Den am besten Ihrem Produkt ent sprechenden Dünger
wählen, theoretische Einstellung direkt ablesen und eine
Kontrollprobe durchführen. (siehe Seite 25)
Zur Bestimmung der Markierung je nach gewünschter
Streumenge/Hektar bitte die dem Handbuch beiliegenden
Tabellen einsehen.
.
.
.
should be used to read the
.
FR
1
2
GB
DE
21