Mise en route
Start-up
Inbetriebsetzung
A
Utilisation
• Au moment de la livraison, vérifier que l'appareil vous est
livré complet.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de corps étrangers dans la
trémie.
• Le DR ne doit être utilisé que pour les travaux pour lesquels
il a été conçu.
Vérifier que la machine n'a subi aucun dommage en cours
de transport et qu'il ne manque aucune pièce.
Seules les réclamations formulées à réception de la machine
pourront être prises en considération.
Faire constater d'éventuels dégâts par le transporteur.
En cas de doute ou de litige, adressez-vous à votre revendeur.
A
Use
• Check that your equipment is complete on delivery.
Make sure that there are no foreign bodies in the hopper.
• The DR should only be used for tasks for which it has been
designed.
Check that the machine has not suffered any damage
during transport and that no parts are missing.
Only claims made on taking delivery of the machine will be
considered.
Any damage should be reported to the carrier.
If in doubt or in the event of any complaint, please contact
your dealer.
A
Benutzung
• Bei Lieferung prüfen, ob das Gerät komplett ist.
Prüfen, ob sich kein Fremdkörper im Behälter befindet.
• Der DR darf nur für die Arbeiten benutzt werden, für die er
bestimmt ist.
Prüfen, ob die Maschine nicht während des Transports be-
schädigt worden ist und kein Teil fehlt.
Nur bei Abnahme formulierte Reklamationen können
berücksichtigt werden.
Eventuelle Schäden vom Spediteur feststellen lassen.
Im Zweifel- oder Streitfall Ihren Verkäufer informieren.
B
Montage des béquilles
• A la réception de votre DR, veuillez monter les béquilles de
parking qui vous aideront à atteler plus facilement la
machine au tracteur.
C
Manutention
• Utiliser l'anneau prévu à cet effet dans la trémie.
• N'utiliser cet anneau que trémie vide.
B
Fitting the supports
• When you receive your DR, please fit the parking supports
which will help you to hitch the machine to your tractor
more easily.
C
Handling
• Use the specially provided ring in the hopper.
• Only use this ring with the hopper empty.
Montage der Stützen
B
• Bei Empfang Ihres DR die Abstellstützen montieren, die den
Anbau der Maschine am Schlepper erleichtern.
C
Handhabung / Anheben
• Die dafür in der Behältermitte vorgesehene Aufhängöse
verwenden.
• Diese Öse nur bei leerem Behälter benutzen.
1
FR
1
GB
DE
13