Réglages
Settings
Einstellungen
b) Agitateur pulvérulent
Positionner l'agitateur pulvérulent suivant le schéma.
S'assurer du blocage dans l'encoche.
L'agitateur pulvérulent s'utilise obligatoirement
avec le tamis.
b) Powder agitator
Position the powder agitator as shown in the diagram.
Make sure the agitator is held firmly in place in the slot.
The powder agitator must be used together with the
sieve.
b) Granulat-Rührwerk
Granulat-Rührwerk nach der Abbildung positionieren.
Sicherstellen, dass das Rührwerk in der Einkerbung
einrastet.
Das Rührwerk ist unbedingt mit dem Sieb zu
benutzen.
c) Agitateur bouchon et semence (option)
Cet agitateur est conseillé pour tous produits ayant un très
mauvais écoulement.
Mettre l'agitateur standard en position
Placer le deuxième agitateur en le bloquant dans
l'encoche
.
L'agitateur rouge se monte à gauche, l'agitateur bleu se
monte à droite.
c) Pellet and seed agitator (optional)
This agitator is recommended for products that do not
flow freely.
Put the standard agitator in the No.
Lock the second agitator into the No.
The red agitator is fitted on the left, the blue agitator on
the right.
c) Rührwerk für Pellets und Saatgut (Option)
Dieses Rührwerk wird für schlecht abfließendes Saatgut
empfohlen.
Standard-Rührwerk in Position
Das zweite Rührwerk anbringen und in der Kerbe
feststellen.
Das rote Rührwerk links und das blaue Rührwerk rechts
anbringen.
FR
.
GB
position.
recess.
DE
bringen.
23