Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
Nous recommandons que nos produits
soient installés et service par les
professionnels qui sont certifiés aux
États-Unis par NFI (institut national de
cheminée).
AVERTISSEMENT:
ajustement, une modification, une réparation ou
un entretien inapproprié peuvent être la cause
de blessures ou de dommages. Veullez lire atten-
tivement les instructions d'installation, d'utilisa-
tion et d'entretien avant d'installer ou de réparer
ce matériel.
English version of this manual can be downloaded from the WEB site : www.woodbridgefp.com
Woodbridge Fireplace Inc.
MODÈLES : ALGONQUIN - (N,P)
ANS I Z21.97 - CSA 2.41-201 4 "Outdoor Decorative Gas Appliances",
C GA 2 . 1 7-M91(R 2014 ) "Ga s Fired A pp l i an ces fo r Use at Hig h Al t i t u d es"
Une installation, un
Satisfait à
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec
l'appareil. CONSOMMATEUR : Maintenez
ce manuel pour la future référence.
Rapportez # 0401 GM016S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Woodbridge Fireplace Inc ALGONQUIN-N

  • Page 1 Woodbridge Fireplace Inc. MODÈLES : ALGONQUIN - (N,P) MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Rapportez # 0401 GM016S Nous recommandons que nos produits soient installés et service par les professionnels qui sont certifiés aux États-Unis par NFI (institut national de Satisfait à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes ..... 3 Respect des normes .......... 3 Charpentage du foyer ......... 4 Dimensions du foyer ........4 Avant l’installation..........6 Ancrage du foyer au plancher......8 Raccordement électrique........13 Vérification du type de gaz ......
  • Page 3: Avertissements

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ce manuel pour référence. C’est votre 9. Ne pas utiliser cet appareil si RENSEIGNEMENTS RELATIFS À guide du fonctionnement sûr et une des ses partie a été recouverte LA SÉCURITÉ correct de cet appareil. d'eau. Appeler immédiatement un technicien d’entretien qualifié...
  • Page 4: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT VUE DU CÔTÉ DROIT VUE DE FACE " " " " " Trous d’accès pour le " " gaz et l’électricité (deux côtés) " VUE DE DESSUS " " "...
  • Page 5: Valve De Contrôle

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ALGONQUIN- N ALGONQUIN - P Parameter / Model Type de Gaz Natur e l Propane S.I.T. VALVE DE CONTRÔLE 880.001 880.00 2 Electronic Electronic Allumage 3.5" w.c. 10.0 " w.c. Pression d'admission 10.5" w.c. 1 3.0 " w.c. Pression d’alimentation, MAX Pression d’alimentation , MIN 5.0"...
  • Page 6: Choisir L'emplacement De Votre Foyer

    CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE FOYER 1) Avant d’installer cet appareil, il faut d’abord s’assurer de respecter les différents dégagements indiqués dans le présent document. 2) Cet appareil doit être installé dans un endroit ouvert, qui bénéfi cie d’une circulation d’air constante et d’une ventilation naturelle, et où...
  • Page 7: Dégagements

    DÉGAGEMENTS DÉGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT Pour une installation sécuritaire, suivre ces instructions à la lettre. Le non- respect de ces consignes peut créer un risque d’incendie. IMPORTANT: Le foyer peut être complètement Dégagements aux recouvert avec un matériau non- combustibles combustible.
  • Page 8: Avant L'installation

    AVANT L’INSTALLATION INSTALLATION DE LA CONDUITE DE GAZ AVERTISSEMENT: Un robinet d'arrêt homologué CSA avec un robinet de " NPT est une alternative acceptable à la connexion de vérification de pression. Achetez le robinet d'arrêt homologué CSA chez votre distributeur. AVERTISSEMENT: Un installateur ou technicien qualifié...
  • Page 9 AVANT L’INSTALLATION CHARPENTAGE DU FOYER Support latéral ajustable 4 7.7 " Support latéral ajustable 0.5" 49" INSTALLATION DANS UNE ENCHÂSSURE INTÉRIEURE 22 .5 " 0.50" 49" INSTALLATION ENCASTRÉE 22 .5 " 0.50" 49" Le foyer doit être ancré au plancher et/ou aux montants de la charpente tel qu’indiqué sur le Schéma. Utiliser deux (2) vis à bois, à...
  • Page 10: Trois Manières De Permettre À La Circulation D'air D'affronter L'évent

    AVANT L’INSTALLATION TROIS MANIÈRES DE PERMETTRE À LA CIRCULATION D'AIR D'AFFRONTER L'ÉVENT OPTION 1 PAREMENT AVEC UNE COUCHE DE NON-COMBUSTIBLE MATÉRIEL NON-COMBUSTIBLE 36 " Support latéral ajustable min. 4 7.7 " 32 " NON-COMBUSTIBLE MATÉRIEL Support latéral ajustable NON-COMBUSTIBLE 0.5" min.
  • Page 11: Matériaux Non-Combustibles

    AVANT L’INSTALLATION OPTION 2 PAREMENT AVEC DEUX COUCHES DES MATÉRIAUX NON-COMBUSTIBLES PREMIÈRE COUCHE DEUXIÈME COUCHE in. 49" min. 49" 36 " 36 " min. 47.7" min. 47.7" 32 " 32 " NON-COMBUSTIBLE MATÉRIEL LAISSEZ LE SECTEUR D'AUVENT CLAIR AVEC LA PREMIÈRE COUCHE DE MATÉRIEL COUVERTURE AVEC LA DEUXIÈME DE VISAGE PERMETTENT POUR LE MINIMUM 13 POUCES CARRÉS DE CIRCULATION COUCHE DE MATÉRIEL DE VISAGE.
  • Page 12 AVANT L’INSTALLATION OPTION 3 PAREMENT AVEC LA COUCHE ÉPAISSE DE NON-COMBUSTIBLE MATÉRIEL PERMETTANT LA CIRCULATION D'AIR PAR DERRIÈRE LA BORDURE VUE DE DOS DE BORDURE L'ENTAILLE SOUTIENNENT DU MATÉRIEL DE VISAGE POUR PERMETTRE À MINIMUM 13 POUCES CARRÉS DE CIRCULATION D'AIR VUE DU CÔTÉ...
  • Page 13: Câblage Électrique

    AVANT L’INSTALLATION CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Cette cheminée exige de l'alimentation électrique à C.A. 110V pour le fonctionnement normal afin d'actionner l'adaptateur fourni de 7V AC/DC qui est exigé pour actionner à télécommande. Cependant, pendant la situation de coupure électrique, son système électronique (panneau de DFC) peut être provisoire actionné...
  • Page 14: Vérification Du Type De Gaz

    INSTALLATION DU FOYER VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ Utilisez le type de gaz adapté au foyer que vous installez. Si vous avez un type de gaz différent, n’installez pas le foyer. Consultez le détaillant où vous avez acheté le foyer pour un foyer adapté à votre type de gaz ou pour un kit de conversion. INSTALLATION DE LA CONDUITE DE GAZ JUSQU’AU FOYER / BRÛLEUR AVERTISSEMENT Un installateur ou technicien qualifié...
  • Page 15 INSTALLATION DU FOYER AVERTISSEMENT ATTENTION Seules les personnes autorisées à travailler Un robinet d’arrêt manuel doit être installé à avec le gaz peuvent faire les raccords l’amont du foyer. Un raccord en T et un point de nécessaires p our cet appareil. prise de pression "...
  • Page 16: Vérification De La Pression Du Gaz

    VÉRIFICATION DE LA PRESSION DU GAZ Test de pression IN Test de pression OUT 1. Vérifier le type de gaz. L’alimentation en gaz doit correspondre à ce qui est indiqué surl’appareil. Si l’alimentation en gaz est différente du gaz de la cheminée ARRÊTEZ, n’installez pas l’appareil.
  • Page 17: Placement Facultatif De Plateau De Media

    INSTALLATION DU FOYER PLACEMENT FACULTATIF DE PLATEAU DE MEDIA 1. Remplissez le plateau de brûleur complètement des média clairs fournis de verre. NOTE: Verify burner and remote control operation prior to installing the glass panel and media! 2. Trouvez le comité de bouclier de vent de verre et descendez en glissant dans les parenthèses de soutien.
  • Page 18: Pour Votre Sécurité, Lire Avant D'allumer

    NOTICE D’UTILISATION POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent survenir et causer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou mêmes mortelles A. Cet appareil est équipé d’une veilleuse qui doit être allumée avec l’allumeur à piles intégré tout en suivant attentivement ces instructions.
  • Page 19: Méthode De Recherche De Fuites Approuvée

    NOTICE D’UTILISATION PREMIER ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE MÉTHODE DE RECHERCHE DE FUITES APPROUVÉE Seule les méthodes ci-dessous de recherches de fuites de gaz sont approuvées : Solution d'eau savonneuse • NOTA : Éliminer des joints la pâte à joint en t e xcédent éventuelle.
  • Page 20: Pour Couper Le Gaz De L'appareil

    NOTICE D’UTILISATION Pour couper le gaz de l'appareil 1. Couper l'alimentation électrique de l'appareil si une intervention doit être effectuée. 2. Débrancher l'adaptateur 7 V de la prise de courant. 3. Si nécessaire, retirer le panneau de l'appareil pour accéder au robinet manuel d'arrêt sur la canalisation de gaz. 4.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN IMPORTANT! INSPECTION DES BRULEURS S'il est évident que le brûleur est nui, le brûleur INSPECTING BURNERS doit être remplacé avant l'appareil étant mis dans l'opération. Faites s'il vous plaît allusion à la Liste de Parties Illustrée. N'importe quelle garde ou d'autre artifice protecteur doivent être MODÈLE PILOTE DE FLAMME enlevés pour assurer l'entretien de l'appareil sera...
  • Page 22: Trou D'entrée D'air De Support Et De Pilote D'injecteur De Brûleur

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Coupez l'unité, y compris le pilote. Permettez à AVERTISSEMENT : Tournez le fi l'unité de se refroidir pendant au moins trente minutes. remplacent et laissent frais avant le 2. Inspectez les trous d'entrée d'air de brûleur, pilote nettoyage.
  • Page 23: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. L’allumeur n’allume pas A. Fil débranché. A. Ouvrir la porte et vérifier que le fil est connecté à l’allumeur. la veilleuse après B. Allumeur défectueux. B. Regarder s’il y a une étincelle à l’électrode ou à la veilleuse. S’il n’y en a pas et plusieurs pressions du que le fil de l’électrode est bien branché, changer l’ensemble de veilleuse.
  • Page 24: Diagramme De Câblage De Proflame

    Diagramme de câblage de Proflame Ce diagramme montre les pièces remplaçables de SIT Proflame utilisées en votre cheminée (svp, référez-vous aux pages 32-33). 21. Support de batterie facultatif de 6 volts...
  • Page 25: Liste Des Pièces Illustrées

    LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES...
  • Page 26 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES LISTE DES PIÈCES Cette liste comprend les pièces remplaçables utilisées dans votre foyer. PART NUMBER QT.Y DESCRIPTION ALGONQUIN - N ALGONQUIN - P W 2 00 208 W 2 00 208 BRÛLEUR F 3000 72 F3000 73 BRÛLEUR ORIFICE C1 00042 C1 00042...
  • Page 27: Garantie

      Cette garantie est formellement au lieu d’autres garanties, expresses ou tacites, y compris la garantie de qualité  marchande ou d’aptitude à l'usage et de toute autre obligation ou responsabilité. Woodbridge Fireplace Inc. n’assume  aucune autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente ou l’utilisation de cet appareil. Dans les états qui ne  permettent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite, ou qui ne permettent pas l’exclusion de dommages  indirects, ces limites d’exclusions peuvent ne pas vous concerner. Vous pouvez également avoir des droits  supplémentaires non couverts par la garantie à vie limitée.    Woodbridge Fireplace Inc. se réserve le droit d’enquêter sur toute réclamation au titre de la garantie à vie limitée et de  décider de la méthode de règlement.    Pour toute information concernant cette garantie, contacter :  Woodbridge Fireplace Inc. 1305 Meyerside Dr., Missisauga Ontario, Canada L5T 1C9 Tel.: 1- 905- 564 - 3001 www.woodbridgefp.com Rev.04 /20 1 6...

Ce manuel est également adapté pour:

Algonquin-p

Table des Matières