Woodbridge Fireplace Inc DVI 1000 Série Manuel D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DVI 1000 Série:

Publicité

Liens rapides

Rapport # 401-S-01-5
AVERTISSEMENTS
SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS
SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT
SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES
BLESSURES OU MÊME UN DÉCÈS.
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez pas aux interrupteurs électriques;
n'utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
• Appelez immédiatement le fournisseur de gaz du
téléphone d'un voisin. Suivez les consignes du
fournisseur de gaz.
• Si vous n'arrivez pas à joindre le fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
– L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de service ou le
fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
: Toute installation, tout ajustement,
toute modification, tout service ou entretien inadéquats
peuvent entraîner des blessures ou des dommages
matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour obtenir de l'aide
ou plus d'informations, consultez un installateur qualifié,
une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique et ne peut être
converti pour l'utilisation avec tout autre type de gaz, à
moins que la conversion ne soit faite avec un kit certifié.
Cet appareil peut être installé dans une maison mobile
établie de façon permanente, déjà sur le marché*, là où la
réglementation ne l'interdit pas.
* Accord de vente conclu, non destiné à la revente, du fabriquant.
Version française de ce manuel est disponible à partir du site WEB : www.woodbridgefp.com
Woodbridge Fireplace Inc.
MODÈLE DVI 1000-(N,P)-E
FOYER À GAZ ENCASTRABLE À ÉVENT DIRECT
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATEUR :
laissez
CONSOMMATEUR : gardez ce manuel pour consultation.
ultérieure.
DU
FAIT
DES
TEMPÉ RATURES
L'APPAREIL DOIT ÊTRE PLACÉ EN DEHORS DES
ZONES DE PASSAGE ET LOIN DES MEUBLES ET
DES RIDEAUX.
ENFANTS ET ADULTES DOIVENT ÊTRE MIS EN
GARDE DES DANGERS DE LA TRÈS HAUTE
TEMPÉRATURE DES SURFACES ET DOIVENT
GARDER LEUR DISTANCE POUR ÉVITER TOUTE
BRÛLURE
OU
L'INFLAMMATION
VÊTEMENTS.
LES
JEUNES
ENFANTS
SURVEILLÉS LORSQU'ILS SONT DANS LA MÊME
PIÈCE QUE L'APPAREIL.
AUCUN VÊTEMENT OU AUTRE
INFLAMMABLE NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR OU
PRÈS DE L'APPAREIL.
NE
PLACEZ
JAMAIS
COMBUSTIBLES,
ESSENCE
VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS
LA MÊME PIÈCE.
ce
manuel
avec
l'appareil.
ÉLEVÉES,
DES
DOIVENT
ÊTRE
MATIÈRE
DE
MATIÈRES
OU
AUTRES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Woodbridge Fireplace Inc DVI 1000 Série

  • Page 1 Woodbridge Fireplace Inc. MODÈLE DVI 1000-(N,P)-E Rapport # 401-S-01-5 FOYER À GAZ ENCASTRABLE À ÉVENT DIRECT MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION AVERTISSEMENTS SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU MÊME UN DÉCÈS.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes ....3 Interrupteur murale de télécommande ……. 18 Spécifications …………………………....5 Placement des bûches ………………………. 19 Respect des normes ….……………………...… 5 Installation du cadre et de la garniture….… 23 Installation de la devanture ………………… 23 Avant l’installation Assemblage de la garniture en option …….
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTALLATEUR PROPRIÉTAIRE Laisser ce manuel au propriétaire. Garder ce manuel pour consultation ultérieure. • Lire ce guide d'utilisation attentivement et en entier avant d’assembler, de faire fonctionner ou d’entretenir ce foyer encastrable. • Tout changement apporté à ce foyer ou à ses commandes peut s’avérer dangereux. •...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite de la page 3 12. Ne pas utiliser ce foyer pour cuisiner ou brûler 26. S’assurer que les portes de ramonage de la cheminée du papier ou tout autre objet. sont de la bonne taille. 13.
  • Page 5: Spécifications

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ET RESPECT DES NORMES SPÉCIFICATIONS • Cet appareil a été certifié pour une utilisation avec du gaz naturel ou du propane. Voir plaques d’identification. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec des combustibles solides. •...
  • Page 6: Avant L'installation

    AVANT L’INSTALLATION INSTALLATION AU-DESSUS DE 2000 PIEDS (610 MÈTRES) • Aux États-Unis, l’appareil doit être réduit de 4 % pour toute élévation de 1 000 pi (305 m) au-dessus d’une altitude de 2 000 pi (610 m). • Au Canada, ces appareils sont certifiés pour des altitudes de 0 à 2 000 pi (0 à 610 m), et doivent être réduits de 10 % pour une installation entre 2 000 et 4 500 pi (610 à...
  • Page 7: Dimensions Du Foyer Existant Et Du Foyer Encastrable

    DIMENSIONS DU FOYER EXISTANT ET DU FOYER ENCASTRABLE Côté Avant Dimensions minimum du foyer existant Haut Figure 2 -Dimensions minimum du foyer existant et du foyer encastrable L – Hauteur avant O – Largeur arrière M – Largeur avant P – Hauteur arrière N - Profondeur DIMENSIONS DVI 1000...
  • Page 8: Informations Générales Sur L'installation

    INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR L’INSTALLATION Prenez en compte les facteurs suivants : • Ce foyer encastrable doit avoir un accès suffisant pour son fonctionnement sécuritaire et son entretien. • Ne pas bloquer la circulation d’air de combustion et de ventilation. • Les dégagements minimaux aux combustibles, tels que les manteaux, doivent être respectés.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION DÉGAGEMENTS DU FOYER ENCASTRABLE Aucun combustible (par ex. rideaux, portes) ne peut se trouver, ou ne peut pivoter à moins de 36 po (91 cm) de l’avant du foyer encastrable. Profondeur maximum  Profondeur maximum du parement combustible  Figure 4 – Dégagements au manteau DÉGAGEMENTS AU MANTEAU REMARQUE : Le matériau combustible au-dessus du parement ne doit pas dépasser le parement de plus de ¾...
  • Page 10: Placement Du Foyer Encastrable

    INSTALLATION PLACEMENT DU FOYER ENCASTRABLE • Le foyer encastrable doit être placé dans un foyer en maçonnerie conforme au code ou un foyer intégré (en métal) testé et approuvé. Réparer toute détérioration avant l’installation. • Puisque le foyer encastrable utilise un ventilateur, nettoyer le foyer existant, la tablette à fumée et la cheminée avant l’installation.
  • Page 11: Exigences D'un Foyer Intégré (En Métal)

    INSTALLATION EXIGENCES D’UN FOYER INTÉGRÉ (EN MÉTAL) • Le registre de tirage et la grille doivent être retirés. • Les déflecteurs internes de la tablette à fumée, l’écran, les portes en verre réfractaire ou en métal doivent être retirés (le cas échéant). Ne couper aucune pièce en tôle du foyer existant dans lequel le foyer à...
  • Page 12: Installation Du Système De Ventilation

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION Lire toutes les instructions entièrement et attentivement avant de commencer l’installation, pour éviter les risques de blessures graves, de dommages matériels ou de décès. L'utilisation d’un système de ventilation mal installé ou mal entretenu peut causer des blessures graves, des dommages matériels ou un décès Le non-respect de ces instructions annule la garantie.
  • Page 13: Exigences De L'évent

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION EXIGENCES DE L’ÉVENT • S’assurer que le conduit d'échappement du chauffage est relié à la sortie d’évacuation du capuchon. Fixez les chemises souples. Voir Figure 7. • Ne pas pincer ou briser la chemise lorsque vous la courbez pour les dévoiements de la cheminée.
  • Page 14: Retrait Du Collecteur

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION RETRAIT ET INSTALLATION DU COLLECTEUR Le collecteur est livré attaché au foyer encastrable. Il peut être retiré dans le cas d’une installation où l’espace est limité. Desserrer le collecteur et le faire tourner pour se conformer à...
  • Page 15: Installation Du Foyer Encastrable

    INSTALLATION DU FOYER ENCASTRABLE VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ Utilisez le type de gaz adapté au foyer que vous installez. Si vous avez un type de gaz différent, n’installez pas le foyer. Consultez le revendeur de l’appareil pour obtenir un foyer adapté au type de gaz que vous avez. INSTALLATION DE LA CONDUITE DE GAZ JUSQU’AU FOYER AVERTISSEMENT Un installateur ou un technicien qualifié...
  • Page 16 INSTALLATION DU FOYER ENCASTRABLE AVERTISSEMENT Un robinet d'arrêt manuel est installé Seules les personnes certifiées pour en usine en amont de l’appareil. les installations de tuyauterie de gaz Un raccord en T et un point de prise peuvent faire le raccordement du gaz de pression de 1/8 po NPT doivent à...
  • Page 17: Vérification De La Pression Du Gaz

    VÉRIFICATION DE LA PRESSION DU GAZ L’appareil et son robinet de gaz principal doivent être débranchés du système d’alimentation de gaz durant toute vérification de pression de ce système lorsque la pression de vérification excède 1/2 lb/po (3,5 kPa). L’appareil doit être isolé du système d'alimentation de gaz en fermant son robinet d'arrêt durant toute vérification de pression du système d'alimentation en gaz lorsque la pression de vérification est égale ou inférieure à...
  • Page 18: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Le fonctionnement normal de ce foyer nécessite une alimentation électrique 110 Vac pour alimenter la soufflante et l'adaptateur 7 Vcc nécessaire au fonctionnement de la télécommande. Toutefois, pendant une panne de courant, son circuit électronique (carte DFC) peut être alimenté temporairement par une pile 9 V et le robinet principal peut être actionné...
  • Page 19: Placement Des Bûches

    PLACEMENT DES BÛCHES Avant de commencer – Cet appareil est fourni avec sept (7) bûches en fibre de céramique. Ne toucher pas ces bûches avec vos mains nues. Portez toujours des gants pour éviter toute irritation de la peau par les fibres de céramique.
  • Page 20 PLACEMENT DES BÛCHES 5. Installer la bûche de base gauche (#2). Voir Figure 18. Bûche de base gauche (#2) Figure 18 – Installation de la bûche de base gauche #2 6. Placer la bûche de base droite (#3) à droite de la bûche arrière (#1). Voir Figure 19. Bûche de base droite (#3)
  • Page 21 PLACEMENT DES BÛCHES 8. Poser la bûche de centre gauche (#5) sur la broche de la bûche de base gauche (#2). Voir Figure 21. Bûche de centre gauche (#5) Figure 21 – Installation de la bûche de centre gauche #5 9.
  • Page 22 PLACEMENT DES BÛCHES 10. Poser la bûche supérieure droite (#7) en diagonale sur la bûche arrière (#1) et la bûche de centre droit (#4). Placer la bûche sur les deux (2) broches fournies. Voir Figure 23. Bûche supérieure droite (#7) Figure 23 –...
  • Page 23: Installation Du Cadre Et De La Garniture

    INSTALLATION DU CADRE ET DE LA GARNITURE GARNITURE DE MONTAGE 1. Jeter les garnitures et les supports en "L" sur le sol. Voir la Figure 24. Haut enjoliveur Remettre l'habillage ensemble à des angles de 45° pour former un angle. “L”Supports Insérer "L"...
  • Page 24: Installation De La Garniture En Filigrane

    INSTALLATION DE LA FILIGRANE INSTALLATION DE LA FILIGRANE Retirer les marques de doigts laissées sur la devanture avec une solution d'eau et vinaigre Repérez les quatre (deux supérieur et deux 50/50 avant d’allumer inférieur) fentes verticales dans le gaz insérer des l’appareil.
  • Page 25 ÉCRAN DE SÉCURITÉ REMPLACEMENT AVERTISSEMENT : une barrière de sécurité (écran) conçu pour réduire le risque de brûlures en cas de contact avec les hot affichage en verre est fournie avec l'appareil et doit être installé pour la protection des enfants et autres personnes à risque. IMPORTANT : écran de sécurité...
  • Page 26: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent survenir et causer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou mêmes mortelles A. Cet appareil est équipé d’une veilleuse qui doit être allumée avec l’allumeur à piles intégré tout en suivant attentivement ces instructions.
  • Page 27: Premier Allumage De La Veilleuse

    MODE D’EMPLOI PREMIER ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE MÉTHODE DE RECHERCHE DE FUITES APPROUVÉE Seule les méthodes ci-dessous de recherches de fuites de gaz sont approuvées : Solution d'eau savonneuse NOTA : Éliminer des joints la pâte à joint en • t e xcédent éventuelle.
  • Page 28: Allumage Du Brûleur

    MODE D’EMPLOI ALLUMAGE DU BRÛLEUR Pour couper le gaz de l'appareil 1. Couper l'alimentation électrique de l'appareil si une intervention doit être effectuée. 2. Débrancher l'adaptateur 7 V de la prise de courant. 3. Si nécessaire, retirer le panneau de l'appareil pour accéder au robinet manuel d'arrêt sur la canalisation de gaz. 4.
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vérifier que le bouton du robinet de gaz est en position « OFF » (Arrêt). Attendre au moins cinq (5) minutes avant de commencer l’entretien. SYSTÈME DE VENTILATION Un technicien qualifié doit inspecter le système de ventilation chaque année. NETTOYAGE DE LA VITRE Laisser refroidir la vitre avant Nettoyer la vitre en céramique régulièrement.
  • Page 30: Remplacement De La Vitre

    REMPLACEMENT DE LA VITRE REMARQUE : N’utiliser que des pièces de rechange Woodbridge Fireplace authentiques. Vérifier que les bords du Porter toujours des gants pour panneau vitré ne touchent manipuler du verre brisé. aucune pièce en métal durant la dilatation thermique. 1.
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE L’EXTÉRIEUR DE VOTRE FOYER Les marques de doigts ou autres laissées sur les surface dorées ou en nickel deviennent permanentes si elles ne sont pas essuyées avant d’allumer le foyer. Nettoyer les surface dorées ou en nickel avec une solution d’eau et vinaigre 50/50 et un chiffon doux.
  • Page 32 ENTRETIEN 5. Remplacer le jeu de bûches et la laine de roche conformément aux instructions des pages 19 à 22. Remplacer la vitre. S’assurer que le joint d’étanchéité sur le périmètre de la vitre forme un joint étanche avec la face de la chambre de combustion. Au besoin, repositionner pour former un joint étanche. Remplacer la vitre et le cadre de la vitre s’ils sont abîmés.
  • Page 33: Ventilateur

    VENTILATEUR VENTILATEUR DIAGRAMMES D’ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR REMARQUE : Retirer la prise du cordon d'alimentation avant toute réparation. Le ventilateur est fixé au bas et à l’arrière du foyer avec du Velcro. Pour retirer le ventilateur, retirer le Velcro et débrancher les fils électriques. Support Contrôle de la vitesse Arbre de contrôle...
  • Page 34: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 35 PIÈCES DE RECHANGE Suite page suivante...
  • Page 36 PIÈCES DE RECHANGE...
  • Page 37 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES...
  • Page 38 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES Schéma de câblage Cette liste comprend les pièces remplaçables utilisées dans votre foyer. LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES 120 Vac INPUT 7 Vdc STABILIZED SUPPLY OUTPUT DC SUPPLY Orange Pilot Green Receiver 14 Pin Connector Chassis connection SPLIT FLOW RECEIVER 885 PROFLAME...
  • Page 39 LISTE DES PIÈCES Thisce. PART NUMBER DESCRIPTION DV1000N-E DVI1000P -E H200010 ..H200010 ... GTM SIT RÉCEPTEUR D100027 D100027 SUPPORT D'INTERRUPTEUR C100020 C100020 PRISE DE COURANT DOUBLE C100010 C100010 18" CONNECTEUR FLEXIBLE C200001 C200002 VALVE DE CONTRÔLE DU GAZ H100142 H100142 CONTRÔLE DFC A100014 A100014...
  • Page 40: Diagnostic De Panne

    Dépannage DIAGNOSTIC DE PANNE AVERTISSEMENT : Éteindre l'appareil et le laisser refroidir avant toute intervention. Seul un technicien qualifié doit installer, entretenir ou réparer cet appareil. Nota : La liste des points de recherche de panne est ordonnée dans l’ordre de fonctionnement. Problème remarqué...
  • Page 41 NOTES...
  • Page 42 NOTES...
  • Page 43 RAPPORT D’INSTALLATION L’INFORMATION SUIVANTE DOIT ÊTRE NOTÉE PAR L’INSTALLATEUR POUR LA GARANTIE ET POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. WOODBRIDGE FIREPLACE Modèle : _____________________________ Nom du propriétaire : Nom de l’installateur : Adresse : Adresse : Téléphone : Téléphone : Nom du détaillant : Adresse : Téléphone : Fabriqué...
  • Page 44: Garantie

      Cette garantie est formellement au lieu d’autres garanties, expresses ou tacites, y compris la garantie de qualité  marchande ou d’aptitude à l'usage et de toute autre obligation ou responsabilité. Woodbridge Fireplace Inc. n’assume  aucune autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente ou l’utilisation de cet appareil. Dans les états qui ne  permettent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite, ou qui ne permettent pas l’exclusion de dommages  indirects, ces limites d’exclusions peuvent ne pas vous concerner. Vous pouvez également avoir des droits  supplémentaires non couverts par la garantie à vie limitée.    Woodbridge Fireplace Inc. se réserve le droit d’enquêter sur toute réclamation au titre de la garantie à vie limitée et de  décider de la méthode de règlement.    Pour toute information concernant cette garantie, contacter :  Woodbridge Fireplace Inc. 1305 Meyerside Dr., Mississauga Ontario, Canada L5T 1C9 Tel.: 1- 905- 564 - 3001 www.woodbridge dealer .com REV. 1 2 .20 21...

Ce manuel est également adapté pour:

Dvi 1000-eDvi 1000-n-eDvi 1000-p-e

Table des Matières