Woodbridge Fireplace Inc DV1800N Manuel D'utilisateur Et D'installation

Woodbridge Fireplace Inc DV1800N Manuel D'utilisateur Et D'installation

Foyer à gaz à évent direct
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

W
Report # 0401GF019S
AVERTISSEMENTS
SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS
SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT
SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES
BLESSURES OU MÊME UN DÉCÈS.
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez pas aux interrupteurs électriques;
n'utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
• Appelez immédiatement le fournisseur de gaz du
téléphone d'un voisin. Suivez les consignes du
fournisseur de gaz.
• Si vous n'arrivez pas à joindre le fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
– L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de service ou le
fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
: Toute installation, tout ajustement,
toute modification, tout service ou entretien inadéquats
peuvent entraîner des blessures ou des dommages
matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour obtenir de l'aide
ou plus d'informations, consultez un installateur qualifié,
une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique et ne peut être
converti pour l'utilisation avec tout autre type de gaz, à
moins que la conversion ne soit faite avec un kit certifié.
Cet appareil peut être installé dans une maison mobile
établie de façon permanente, déjà sur le marché*, là où la
réglementation ne l'interdit pas.
* Accord de vente conclu, non destiné à la revente, du fabriquant.
Version française de ce manuel est disponible à partir du site WEB : www.woodbridgefp.com
OODBRIDGE
Manuel d'utilisateur et directives d'installation
du foyer à gaz à évent direct
Modèles
F
IREPLACE
: DV1800(N,P)
INSTALLATEUR : laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : gardez ce manuel pour consultation.
ultérieure.
DU
FAIT
L'APPAREIL DOIT ÊTRE PLACÉ EN DEHORS DES
ZONES DE PASSAGE ET LOIN DES MEUBLES ET
DES RIDEAUX.
ENFANTS ET ADULTES DOIVENT ÊTRE MIS EN
GARDE DES DANGERS DE LA TRÈS HAUTE
TEMPÉRATURE DES SURFACES ET DOIVENT
GARDER LEUR DISTANCE POUR ÉVITER TOUTE
BRÛLURE
VÊTEMENTS.
LES
JEUNES
SURVEILLÉS LORSQU'ILS SONT DANS LA MÊME
PIÈCE QUE L'APPAREIL.
AUCUN VÊTEMENT OU AUTRE
INFLAMMABLE NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR OU
PRÈS DE L'APPAREIL.
NE
PLACEZ
COMBUSTIBLES,
VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS
LA MÊME PIÈCE.
I
.
NC
DES
TEMPÉRATURES
OU
L'INFLAMMATION
ENFANTS
DOIVENT
JAMAIS
DE
MATIÈRES
ESSENCE
OU
ÉLEVÉES,
DES
ÊTRE
MATIÈRE
AUTRES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Woodbridge Fireplace Inc DV1800N

  • Page 1 OODBRIDGE IREPLACE Manuel d’utilisateur et directives d’installation du foyer à gaz à évent direct : DV1800(N,P) Modèles Report # 0401GF019S AVERTISSEMENTS SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU MÊME UN DÉCÈS.
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENU ....3 ......... 28 Information primordiale sur la sécurité Branchement électrique ......28 ........5 Branchement électrique ........28 ........5 ..........29 Norme et règlements Retirer la vitre ......6 ......... 30 Information avant l’installation Installation Finale ........
  • Page 3: Installateur

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ PROPRIÉTAIRE INSTALLATEUR Laisser ces directives au propriétaire. Garder ces directives pour vos références futures. AVERTISSEMENT Lire attentivement et en entier ce manuel d’utilisateur avant de l’assembler, de le faire fonctionner ou d’entretenir le foyer. • Tout changement apporté à ce foyer ou à ses commandes peut s’avérer dangereux. •...
  • Page 4 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Ne pas utiliser ce foyer pour cuire des aliments ou pour brûler du IMPORTANT: À LIRE ATTENTIVEMENT papier ou autres objets. expansion Ne jamais rien placer sur le foyer. Ne pas utiliser des combustibles solides tels : bois, papier, etc.) dans ce foyer.
  • Page 5: Caractéristiques Du Produit Et Règlements

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT et RÈGLEMENTS SPÉCIFICATIONS DE L’APAREIL • Il est approuvé pour être utilisé avec un gaz naturel ou propane. Voir les plaques de données correspondantes. • Il ne doit pas être utilisé avec des combus- tibles solides. • Il est approuvé...
  • Page 6 INFORMATION PRÉ INSTALLATION Aux États-Unis, l’appareil doit être incliné de 4% tous les 1,000 pieds au delà de 2,000 pieds de hauteur. • Au Canada, les appareils sont certifiés pour des altitudes de 0- 4,500 pieds. • GRANDEUR DES OUVERTURES, PRESSIONS ET BTU GAS NATUREL GAS PROPANE Pression Manifold...
  • Page 7: Encadrement Du Foyer

    ENCADREMENT DU FOYER Le cadre du foyer peut être construit avant ou après que le foyer soit mis en place. Suivez le schéma 2, qui indique les règlements d’installation. Pour les dimensions du foyer, voir schéma 3 à la page 8. Les parties supérieures du cadre peuvent s’installer au dessus des supports de boîte à feu. La boîte du foyer peut être installée directement sur un plancher combustible ou bien élevée sur une surface d’une hauteur appropriée.
  • Page 8: Informations Pré Installation

    INFORMATIONS PRÉ INSTALLATION Model DV1 8 00 41 " 12" 13.5" 40 .5" 40.5 " 34.75" 33.5" 24.25 " 36" 41" L10000...
  • Page 9: Emplacement Du Foyer

    INFORMATIONS PRÉ INSTALLATION EMPLACEMENT DU FOYER L’installation de votre appareil doit être planifiée à l’avance. Il faut déterminer oú sera installé le foyer et quelle est la configuration convenable pour la ventilation. Il faut planifier l’encadrement et les détails de finition et aussi décider de tout accessoire optionnel (e.g. ventilateur, inter- rupteur mural ou contrôle à...
  • Page 10: Encrage Du Foyer Au Plancher Ou Au Cadre

    ENCRAGE DU FOYER AU PLANCHER OU AU CADRE Le foyer doit être ancré au plancher et/ou au crampons du cadre tel qu’illustré au schéma 5. Utiliser deux (2) vis à bois ou vis à ciment pour ancrer le foyer au plancher. Utiliser quatre (4) vis pour attacher le foyer au cadre. Les crochets de côté sont ajustables de ½ ‘’ à 5/8 ‘’ selon l’épaisseur du matériel utilisé.
  • Page 11: Espace À Respecter Entre Les Combustibles

    DÉGAGEMENTS ESPACE À RESPECTER ENTRE LES COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie. L’appareil ne doit pas être installé sur du tapis, des tuiles ou autre matériel combustible autre que les planchers en bois.
  • Page 12: Informations Relatives À L'installation

    • des pièces endommagées sont installées au système d’évacuation. • des modifications non autorisées sont apportées au système d’évacuation. • des pièces non fabriquées et non approuvées par Woodbridge Fireplace Inc. sont utilisées. • une installation autre que celle permise dans ces instructions est faite.
  • Page 13: Installation Du Système D'évacuation

    INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT Cet appareil doit être alimenté en aire de l’extérieur. Le système d’évacuation ne doit JAMAIS être attaché à une cheminée qui sert pour un appareil alimenté par un gaz solide. Chaque appareil à gaz doit avoir son propre système d’évacuation. N’utilisez pas des systèmes de ventilation en communentre appareils. AVERTISSEMENT Les parties horizontales de ce système d’éva- cuation demande un distance d’un minimum de 3’’...
  • Page 14: Planification De L'installation

    INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Il y a deux types d’installation d’évent direct : • Finition horizontale • Finition verticale Il est important de choisir la bonne longueur de tuyau selon le type de finition choisi. Il est tout aussi important de prendre en note l’épaisseur du mur.
  • Page 15: Distances Minimales

    INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION FINITION HORIZONTALE � � � � � � � � � � � � � ����� � � ������ ������ ����� � ��� ������ � � �������� � � � � � � � � � �...
  • Page 16: Installatin Du Systéme D'évacuation

    INSTALLATIN DU SYSTÉME D'ÉVACUATION � � � ���� ������� � � � � � ���� ������� Coin intérieur Coin extérieur � � Maximum de profondeur est ��� � (1219mm), pour emplacement en alcôve � � Largeur minimum pour le mur �...
  • Page 17: Installation De Sortie D'évacuation Sur Mur Arrière

    INSTALLATIN DU SYSTÉME D'ÉVACUATION INSTALLATION DE SORTIE D’ÉVACUATION SUR MUR ARRIÈRE Lorsque cet appareil est installé avec un évent arrière, la sortie peut être située sur le mur derrière l’appareil avec un minimum de 3 pieds d’élévation verticale. • La distance horizontale maximum entre l’arrière de l’appareil et l’extérieur de la sortie est de 20 po (508 mm). Voir Schéma 11. •...
  • Page 18: Installation Du Système De Ventilation

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION DE SORTIE D’ÉVACUATION SUR MUR ARRIÈRE (suite) 4. Appliquer une goutte de mastic non durcissable autour de la bordure extérieure du capuchon d’évent. Positionner celui-ci au centre du trou dans le mur extérieur avec le mot “UP” (inscrit sur le capuchon) vers le haut.
  • Page 19: Configurations D'arrêts Horzontales- Système D'évacuation D'air Rigide

    INSTALLATIN DU SYSTÉME D'ÉVACUATION CONFIGURATIONS D’ARRÊTS HORZONTALES- SYSTÈME D’ÉVACUATION D’AIR RIGIDE de combustion et l’échappement des Puisqu’il est important que le système d’évacuation d’air maintienne son équilibre entre le retour d’air gaz, certaines limitations doivent être strictement respectées en ce qui concerne les configurations (les plans d’agencement des conduits Le graphique des conduits montrant la relation entre le système d’évacuation d’air vertical et horizontal sur un mur latéral aidera à...
  • Page 20 INSTALLATION DU SYSTÈME D‘ÉVACUATION CONFIGURATIONS D’ARRÊTS HORZONTALES- SYSTÈME D’ÉVACUATION D’AIR RIGIDE 90° • Si un coude de 90° est utilisé sur le conduit horizontal, (la hauteur est maintenue), la longueur du conduit horizontal est réduite (limitée) à 36’’ (916mm) (schéma 21. A et B). Ceci n’est pas applicable si les coudes de 90°...
  • Page 21 INSTALLATION DU SYSTÈME D‘ÉVACUATION INSTALLATION SOUTERRAINE DES CONDUITS D’ÉVACUATION — SYSTÈME D’ÉVACUATION D’AIR RIGIDE Lorsqu’il est impossible d’atteindre des espaces minimums de 12’’ en dessous du niveau du sol, un ensemble de tube est recommandé. Il permet une installation en profondeur jusqu’à 7’’ (178 mm) sous le niveau du sol. Les 7’’ (178mm) sont calculés à partir du centre du tuyau de conduit horizontal à...
  • Page 22: Installation Pour Sortie D'évacuation Verticale

    INSTALLATION DU SYSTÈME D ‘ÉVACUATION APPLICATIONS VERTICALE PAR LE TOIT – ÉVACUATION RIGIDE SEULEMENT. Ce foyer à gaz a été approuvé pour : • Des installations verticales allant jusqu’à 40’ (12m) de hauteur. Un conduit horizontal pouvant atteindre jusqu’à 10’ (3m) peut être installé dans le système d’évacuation en utilisant deux (2) coudes de 90°...
  • Page 23: Installation Dans Un Plafond Plat

    INSTALLATION DU SYSTÈME D‘ÉVACUATION INSTALLATION POUR SORTIE VERTICALE 1. Déterminez le trajet que les conduits verticaux vont prendre. Si une solive Solin de plafond, un chevron du toit ou autre élément de la charpente gênera le système d’évacuation, considérez un changement de direction. Voir Schéma 27 pour éviter de couper un élément porteur.
  • Page 24: Installation Dans Un Plafond Cathédrale

    INSTALLATION DU SYSTÈME D ‘ÉVACUATION 4. Connectez une section de conduit et prolongez vers le haut en passant par le trou. REMARQUE : Si une déviation est nécessaire pour éviter une obstruction, il faut fixer le tuyau tous les trois (3) pi (91 cm). Utiliser des courroies murales à cet effet. Voir Schéma 25, page 22. Dans la mesure du possible, utiliser des coudes de 45 plutôt que de 90 .
  • Page 25: Vérifier Le Type De Gaz

    INSTALLATION DU FOYER VÉRIFIER LE TYPE DE GAZ Utiliser le type de gaz adapté à l’appareil que vous installez. N’installez pas la cheminée si un conflit se présente avec le type de gaz. Voir le distributeur qui vous a vendu le foyer pour un foyer qui correspond à votre type de gaz ou pour une hausse de conversion. INSTALLATION DE LA CONNECTION DE GAZ AU FOYER/CHEMINÉE / EMPLACEMENT DE LA FOURNAISE AVERTISSEMENT Un installateur qualifié...
  • Page 26: Important

    INSTALLATION DU FOYER AVERTISSEMENT ATTENTION Seuls les techniciens agréés (es) à travailler avec la Une soupape d’arrêt manuelle doit être installée en avant de tuyauterie de gaz peuvent effectuer les connections l’appareil. Un raccord en forme de T et un bouchon NPT à...
  • Page 27: Vérification De La Pression Du Gaz

    VÉRIFICATION DE LA PRESSION DU GAZ VÉRIFICATION DE LA PRESSION DU GAZ 1. Vérifier le type de gaz. Il doit être le même que celui Test de pression OUT indiqué sur la plaque signalétique. Si le type de gaz est Test de pression IN différent de celui du foyer, ARRÊTEZ ! N’...
  • Page 28: Installation Électrique

    INSTALLATION ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Cette cheminée/foyer fonctionne sans électricité. L’électricité n’est utilisée que pour faire fonctionner la souffleuse/ventilation. NOTE: Si le foyer est installé dans une roulotte/caravane, il doit être boulonnée au plancher. AVERTISSEMENT Les connections électriques doivent être faites par un électricien agréé. Le compteur électrique doit être coupé pendant le branchement et la maintenance.
  • Page 29: Retrait Du Châssis

    RETRAIT DU CHÂSSIS RETRAÎT DU CHASSIS VITRÉ 1. Ouvrez le panneau avant Panneau louvre. Dégager la cheminée surround et mettez-le de côté. 2. Localiser quatre goujons avec ressorts et écrous au-dessus et en dessous de la vitre avant (voir Figure 36). 3.
  • Page 30: Installation Finale

    INSTALLATION FINALE SI VOUS AVEZ DÉCIDÉ D'INSTALLER DES SUPPORTS EN VERRE EN OPTION AU LIEU DE VOUS CONNECTER, VEUILLEZ PROCÉDER À PARTIR DE LA PAGE 33. IMPORTANT : Ne jamais allumer le feu sans les médias (laine de roche) couvrant le dessus du brûleur.
  • Page 31 INSTALLATION FINALE Figure 39 2. Place côté gauche (# 3) sur le journal # 2 comme indiqué sur la Figure 40. Figure 40 - Placing log #3 3. Place côté droit (# 4) sur le journal # 1 comme indiqué sur la Figure 41. Figure s 40 - 41 L1000...
  • Page 32 INSTALLATION FINALE 4. Mettre le petit côté droit (# 5) sur le journal # 4 comme illustré sur la Figure 42. Figure 42 5. Lieu crossover log (# 6) comme illustré sur la Figure 43. Figure 43 6. Placer soigneusement la log (# 7) comme illustré sur la Figure 44. Figure 44 L'unité...
  • Page 33: Écran De Sécurité Remplacement

    ÉCRAN DE SÉCURITÉ REMPLACEMENT AVERTISSEMENT : une barrière de sécurité (écran) conçu pour réduire le risque de brûlures en cas de contact avec les hot affichage en verre est fournie avec l'appareil et doit être installé pour la protection des enfants et autres personnes à risque. IMPORTANT : écran de sécurité...
  • Page 34 ÉCRAN DE SÉCURITÉ REMPLACEMENT ÉTAPE 2: Laissez écran de sécurité de se reposer sur les goujons. Assurez-vous que l'écran est bien positionné sur les goujons.
  • Page 35: Instructions Pour Le Fonctionnement

    INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ,LIRE ATTENTIVEMENT LES DIRECTIVES AVANT L’ALLUMAGE AVERTISSEMENT Quiconque ne suit pas à la lettre les instructions de la présen- te notice risque de déclencher un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dommages, des blessures ou la mort. Cet appareil est muni d’une veilleuse qui devrait s’allumer grâce à...
  • Page 36: Méthodes Approuvées Pour Tester Les Fuites

    INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE POUR LA PREMIÈRE FOIS MÉTHODES APPROUVÉES POUR TESTER LES FUITES Utilisez seulement les méthodes suivantes pour tester les fuites de gaz: • Un mélange d’eau et de savon. AVERTISSEMENT • Un vaporisateur approuvé pour tester les fuites. Si vous utiliser un mélanger d’eau et de savon, ne pas le vaporiser dans la commande •...
  • Page 37: Allumage De La Veilleuse

    INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE BOUTON DE COMMANDE PRINCIPALE DE LA VEILLEUSE Le bouton ‘’ON/FF (EN MARCHE/ARRÊT)’’ de la veilleuse se trouve en arrière de la porte du foyer. Ce bouton vous permet de tourner en marche ou de fermer la veil- leuse principale sans utiliser le bouton de la soupape de gaz.
  • Page 38: Fournaise, Veilleuse Et Compartiment De Contrôle

    GUIDE D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE AVERTISSEMENT Couper l’alimentation en gaz avant de commencer la maintenance du foyer. Il est recommandé de faire inspecter le foyer par un technicien qualifié au début de chaque saison de chauffage. FOURNAISE, VEILLEUSE ET COMPARTIMENT DE CONTRÔLE Garder propres les compartiments de contrôle, les bûches et les alentours de la fournaise en les aspirant ou les brossant au moins deux fois par an.
  • Page 39 GUIDE D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE SYSTÈME D’ÉVACUATION Le foyer et le système de ventilation doivent être inspectés par un technicien agréé avant la première utilisation et au moins une fois par an. Inspecter la capsule externe de la ventilation sur une base régulière pour s’assurer qu’aucun débris ne bloque le passage de l’air. Inspecter tout le système de ventilation pour s’assurer de son bon fonctionnement.
  • Page 40: Liste Illustrée Des Pièces Disponibles

    LISTE ILLUSTRÉE DES PIÈCES DISPONIBLES Éléments de l’assemblage d’évacuation rigide � � � No. de pièce No. de Simpson l’article Qté/Boîte Description Duravent Direct Vent Pro Capuchon d’évent horizontal Simpson vents forts 58DVA-HC Sortie verticale vents forts 58DVA-VCH Conduit de 6” de longueur 58DVA-06 Conduit de 9”...
  • Page 41 LISTE ILLUSTRÉE DES PIÈCES DISPONIBLES Éléments de la boîte à feu compartiment de contrôle...
  • Page 42: Numéro De Partie

    LISTE ILLUSTRÉE DES PIÈCES DISPONIBLES Cette liste contient les pièces remplaçables utilisés dans vos pièces de rechange firebox. All devrait être commandée auprès de votre installateur ou de Woodbridge Fireplace Inc. au 1-905-564-3001 ou en ligne au www.woodbridgefp.com NUMÉRO DE PARTIE...
  • Page 43: Causes Possibles

    DÉPANNAGE SYMPTÔMES CAUSES POSSIBLES ACTION 1.Les étincelles de l’allumeur A. Le(s) fil(s) câble(s) est/sont A. Ouvrir la porte et s’assurer que le fil est branché à l’allumeur. n’allument pas la veilleuse débranché(s). B. Vérifier l’électrode d’étincelles et la veilleuse. après plusieurs déclics de B.
  • Page 44: Garantie À Vie Limitée

    2 ans à compter de la date d’installation. Après l’installation si une des pièces de l’appareil fabriqué par Woodbridge Fireplace Inc. présentait une défectuosité matérielle ou de fabrication, la compagnie Woodbridge Fireplace se chargera des réparations ou des remplacements optionnels de ces pièces sans coûts supplémentaires pour le pro- priétaire original.

Ce manuel est également adapté pour:

Dv1800p

Table des Matières