Table des Matières

Publicité

Liens rapides

WOODBRIDGE FIREPLACE INC.
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
AVERTISSEMENT :
Ce foyer nécessite 1
pieds de conduit
d'évent vertical avant
tout parcours
horizontal.
AVERTISSEMENTS
SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS
SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT
SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES
BLESSURES OU MÊME UN DÉCÈS.
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez pas aux interrupteurs électriques;
n'utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
• Appelez immédiatement le fournisseur de gaz du
téléphone d'un voisin. Suivez les consignes du
fournisseur de gaz.
• Si vous n'arrivez pas à joindre le fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
– L'i nstallation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une a gence de service ou le
fournisseur de gaz.
AVERTISSE MENT
: Toute installation, tout ajustement,
toute modification, tout service ou entretien inadéquats
peuvent entraîner des blessures ou des dommages
matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour obtenir de l'aide
ou plus d'informations, consultez un installateur qualifié,
une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique et ne peut être
converti pour l'utilisation avec tout autre type de gaz, à
moins que la conversion ne soit faite avec un kit certifié.
Cet appareil peut être installé dans une maison mobile
établie de façon permanente, déjà sur le marché*, là où la
réglementation ne l'interdit pas.
* Accord de vente conclu, non destiné à la revente, du fabriquant.
Version française de ce manuel est disponible à partir du site WEB : www.woodbridgefp.com
FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT
AVEC SYSTÈME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
MODÈLES : MONTEREY-(N,P)-E
INSTALLATEUR : laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : gardez ce manuel pour consultation.
ultérieure.
DU
FAIT
DES
TEMP RATURES
L'APPAREIL DOIT ÊTRE PLACÉ EN DEHORS DES
ZONES DE PASSAGE ET LOIN DES MEUBLES ET
DES RIDEAUX.
ENFANTS ET ADULTES DOIVENT ÊTRE MIS EN
GARDE DES DANGERS DE LA TRÈS HAUTE
TEMPÉRATURE DES SURFACES ET DOIVENT
GARDER LEUR DISTANCE POUR ÉVITER TOUTE
BRÛLURE
OU
L'INFLAMMATION
VÊTEMENTS.
LES
JEUNES
ENFANTS
SURVEILLÉS LORSQU'ILS SONT DANS LA MÊME
PIÈCE QUE L'APPAREIL.
AUCUN VÊTEMENT OU AUTRE
INFLAMMABLE NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR OU
PRÈS DE L'APPAREIL.
NE
PLACEZ
JAMAIS
COMBUSTIBLES,
ESSENCE
VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS
LA MÊME PIÈCE.
Report 0401GF00
S
9
LEV ES,
DES
DOIVENT
ÊTRE
MATIÈRE
DE
MATIÈRES
OU
AUTRES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Woodbridge Fireplace Inc MONTEREY-E

  • Page 1 WOODBRIDGE FIREPLACE INC. MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT AVEC SYSTÈME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE MODÈLES : MONTEREY-(N,P)-E AVERTISSEMENT : Report 0401GF00 Ce foyer nécessite 1 pieds de conduit d’évent vertical avant tout parcours horizontal. AVERTISSEMENTS SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes ...... 3 Branchement électrique ….……………………………. 28 Caractéristiques du produit ........5 Câblage électrique …….………………….…….. 28 Interrupteur mural ……………………….……… 28 Respect des normes ….…….…………………………….. 5 Comment retirer la vitre ……………………………….. 29 Avant l’installation ……………………..………………….. 6 Installation finale ..……..…….…………………………..
  • Page 3: Installateur

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ PROPRIÉTAIRE INSTALLATEUR Laisser ces directives au propriétaire. Garder ces instructions pour vous y référer. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Lire ce manuel d’utilisateur attentivement et en entier avant d’assembler, de faire fonctionner ou d’entretenir le foyer. • Tout changement apporté à ce foyer ou à ses commandes peut s’avérer dangereux.
  • Page 4: Nous Recommandons De Faire Donctionner Le Foyer

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite de la page 3 12. Ne pas utiliser ce foyer pour cuisiner ou brûler du IMPORTANT : papier ou tout autre object. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT 13. Ne jamais rien poser au-dessus du foyer. Il est normal qu’un foyer en acier fasse du bruit lorsque le métal s’élargit et/ou se contracte durant le cycle 14.
  • Page 5: Respect Des Normes

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ET RESPECT DES NORMES CARACTÉRISTIQUES DU COMMANDES DU FOYER (voir schéma 1) PRODUIT 1 – Récepteur de télécommande • Cet appareil est certifié pour être 2 – Commande de vitesse du ventilateur avec interrupteur anuel utilisé avec du gaz naturel ou du marche/arrêt manuel propane.
  • Page 6: Installation Au-Dessus De 2000 Pieds

    Lire ce manuel de l’utilisateur et suivre les instructions attentivement. Inspecter tout le contenu de la livraison et contacter Woodbridge Fireplace Inc. immédiatement en cas de dommages survenus durant le transport. Ne pas installer un appareil avec des pièces abimées, incomplètes ou de substitution.
  • Page 7: Planification De L'encadrement Du Foyer

    PLANIFICATION DE L’ENCADREMENT DU FOYER L’encadrement du foyer peut se faire avant ou après que l’appareil soit mis en place. Construire le cadre du foyer suivant le Schéma 3 et le tableau ci-dessous pour vos exigences d’installation spécifiques. Voir Schéma 4 page 8 pour les dimensions du foyer. Les montants supérieurs du cadre peuvent reposer sur les butoirs du foyer.
  • Page 8: Dimensions Du Foyer

    INFORMATIONS PRÉ INSTALLATION DIMENSIONS DU MODÈLE MONTEREY 57.25" 8" 5" 1" 1" COUDE VENTILATION 22.25" VUE DE DESSUS 48.75" " 7.125 34.25" 28" 13.75" 7.125" 57.25" 1" 59.25" VUE DE FACE 1" 34.25" 28" Electric access both sides 23.25" VUE DU CÔTÉ DROIT Trous d’accès pour le gaz et l’électricité...
  • Page 9: Emplacement Du Foyer

    AVANT L’INSTALLATION EMPLACEMENT DU FOYER Planifiez l’installation de votre appareil. Considérez où l’appareil sera installé, la configuration du système de ventilation, les détails de l’encadrement et de la finition, ainsi que tous les accessoires en options (par exemple un ventilateur, un interrupteur mural ou une télécommande).
  • Page 10: Ancrage Du Foyer Au Plancher Ou À La Charpente

    ANCRAGE DU FOYER AU PLANCHER OU À LA CHARPENTE Le foyer doit être ancré au plancher et/ou aux montants de la charpente tel qu’indiqué sur le Schéma 5. Utiliser deux (2) vis à bois, à maçonnerie ou de scellement pour l’ancrer au plancher. Utiliser quatre (4) vis pour fixer le foyer à la charpente. Les supports latéraux sont réglables de ½...
  • Page 11: Dégagements

    DÉGAGEMENTS DÉGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour une installation sécuritaire, suivre ces instructions à la lettre. Le non- respect de ces consignes peut créer un risque d’incendie. L’appareil ne peut pas être installé sur une moquette ou un materiau combustible autre qu’un plancher en bois.
  • Page 12: Informations D'installation

    Les actions suivantes annulent la garantie de votre système d’évacuation : • L’installation de pièces endommagées. • Toute modification non autorisée du système d’évacuation. • L’installation de toute pièce non fabriquée ou non autorisée par Woodbridge Fireplace Inc. • Une installation autre que celles autorisées dans ce manuel.
  • Page 13: Précautions À Prendre Pour L'installation

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTIlATION PLANIFICATION DE L’INSTALLATION AVERTISSEMENT Ce foyer doit être ventilé à l’extérieur. Le système d’évacuation ne doit JAMAIS être attaché à une cheminée servant un autre appareil qui brûle un combustible solide. Chaque appareil à gaz doit avoir son propre système d’évacuation, et non un système commun. AVERTISSEMENT Un dégagement minimum de 3"...
  • Page 14: Sortie Horizontale

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Il y a deux types d’installation de système de ventilation direct : • Sortie horizontale • Sortie verticale Il est important de sélectionner la bonne longueur de tuyau d’évacuation pour le type de sortie choisie. Il est également important de mesurer l'épaisseur du mur.
  • Page 15 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION SORTIE HORIZONTALE Détail du coin intérieur Fenêtre Fenêtre ouvrable non-ouvrable Fenêtre non-ouvrable Fenêtre ouvrable Sortie de l’évent Arrivée Zones où les sorties sont interdites d’alimentation en air Schéma 8 – Emplacements de sortie d’évacuation horizontale INTERVALLES MINIMUMS A = Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, terrasse surélevée, porche ou balcon [*12 po (305 mm) minimum].
  • Page 16: Dégagements De Sortie Pour Constructions Avec Matériaux Extérieurs Combustibles Et Non-Combustibles

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION DÉGAGEMENTS DE SORTIE POUR CONSTRUCTIONS AVEC MATÉRIAUX EXTÉRIEURS COMBUSTIBLES ET NON-COMBUSTIBLES Angle intérieur Angle extérieur C = Profondeur maximum de 48” (1219 mm) pour placement dans une alcôve D = Largeur minimum du mur arrière pour placement dans une alcôve est de 38”...
  • Page 17: Installation Sortie D'évacuation Sur Mur Arrière

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION DE SORTIE D’ÉVACUATION SUR MUR ARRIÈRE Lorsque cet appareil est installé avec un évent arrière, la sortie peut être située sur le mur derrière l’appareil avec un minimum de 3 pieds d’élévation verticale. • La distance horizontal maximum entre l’arrière de l’appareil et l’extérieur de la sortie est de 20 po (508 mm). Voir Schéma 11. •...
  • Page 18: Conduit D'évacuation Souple

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION DE SORTIE D’ÉVACUATION SUR MUR ARRIÈRE (suite) 4. Appliquer une goutte de mastic non durcissable autour de la bordure extérieure du capuchon d’évent. Positionner celui-ci au centre du trou dans le mur extérieur avec le mot “UP” (inscrit sur le Capuchon capuchon) vers le haut.
  • Page 19: Configurations De Sortie Horizontale - Conduits Rigides

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION CONFIGURATIONS DE SORTIE HORIZONTALE — CONDUITS RIGIDES Comme il est très important que le système de ventilation maintienne un équilibre entre l’arrivée d’air de combustion et la sortie de fumée, certaines restrictions de configuration du système de ventilation doivent être strictement respectées. Le Graphe de ventilation, montrant la relation entre évent de mur latéral vertical et horizontal, permettra de déterminer les diverses dimensions autorisées.
  • Page 20: Configuration De Sortie Horizontale - Conduits Rigides

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION 90° CONFIGURATION DE SORTIE HORIZONTALE — CONDUITS RIGIDES (suite) • Si un coude de 90° est utilisé dans le parcours horizontal (hauteur de niveau maintenue) la longueur de conduit horizontal est réduite de 36" (914 mm) (Sch. 21 A et B). Ceci ne s’applique pas si les coudes de 90° sont utilisés pour augmenter ou rediriger l’élévation verticale.
  • Page 21: Installation Sous Le Niveau Du Sol

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION APPLICATIONS VERTICALES - À TRAVERS LE TOIT INSTALLATION SOUS LE NIVEAU DU SOL – CONDUITS RIGIDES Lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir le dégagement requis de 12 po de la sortie d’évacuation au-dessus du niveau du sol, un nécessaire de prise d'air (périscope) est recommandé.
  • Page 22: Installation Verticale Par Le Toit

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION APPLICATIONS VERTICALES - À TRAVERS LE TOIT Ce foyer à gaz est homologué pour, • Une installation verticale allant jusqu’à 40 pi (12,2 m) de hauteur. Un parcours de conduit horizontal pouvant atteindre jusqu’à 10pi (3m) peut être installé dans le système de ventilation en utilisant un maximum de deux coudes de 90°. Voir Schéma 25. Courroies de sus- 10' Max pension tous les 5'...
  • Page 23: Installation Pour Sortie D'évacuation Verticale

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION POUR SORTIE VERTICALE 1. Déterminez le trajet que les conduits verticaux vont prendre. Si une solive Solin de plafond, un chevron du toit ou autre élément de la charpente gênera le système d’évacuation, considérez un changement de direction. Voir Schéma 27 pour éviter de couper un élément porteur.
  • Page 24: Installation Avec Plafond Cathédrale

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION 4. Connectez une section de conduit et prolongez vers le haut en passant par le trou. REMARQUE : Si une déviation est nécessaire pour éviter une obstruction, il faut fixer le tuyau tous les trois (3) pi (91 cm). Utiliser des courroies murales à cet effet. Voir Schéma 25, page 22. Dans la mesure du possible, utiliser des coudes de 45˚...
  • Page 25: Emplacement Du Système

    INSTALLATION DU FOYER VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ Utilisez le type de gaz adapté au foyer que vous installez. Si vous avez un type de gaz différent, n’installez pas le foyer. Consultez le détaillant où vous avez acheté le foyer pour un foyer adapté à votre type de gaz ou pour un kit de conversion. INSTALLATION DE LA CONDUITE DE GAZ / EMPLACEMENT DU BRÛLEUR AVERTISSEMENT Un installateur ou technicien qualifié...
  • Page 26 INSTALLATION DU FOYER AVERTISSEMENT ATTENTION Seuls les personnes autorisées à travailler Un robinet d’arrêt manuel doit être installé à avec le gaz peuvent faire les raccords l’amont du foyer. Un union à té et un point de nécessaires p our cet appareil. prise de pression "...
  • Page 27: Vérification De La Pression Du Gaz

    VÉRIFICATION DE LA PRESSION DU GAZ 1. . Vérifier l type de gaz. Il doit être le même que celui Test de pression OUT indiqué sur la plaque signalétique. Si le type de gaz est Test de pression IN différent de celui du foyer, ARRÊTEZ ! N’ installez pas l’appareil.
  • Page 28: Interrupteur Mural

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE CÂBLAG E ÉLECTRIQUE Le fonctionnement normal de ce foyer nécessite une alimentation électrique 110 Vac pour alimenter la soufflante et l'adaptateur 7 Vcc nécessaire au fonctionnement de la télécommande. Toutefois, pendant une panne de courant, son circuit électronique (carte DFC) peut être alimenté temporairement par une pile 9 V et le robinet principal peut être actionné...
  • Page 29: Comment Retirer La Vitre

    RETRAIT DE LA VITRE RETRAIT DU CADRE VITRÉ 1. Retirer la grille de prise d’air avant avec un tournevis pour la soulever au centre, au besoin. 2. Retirer les panneaux gauches et droits en les soulevant et les déplaçant vers le centre. .
  • Page 30: Installation Finale

    INSTALLATION FINALE PLACEMENT DU PLATEAU DE GRAVIER Placer le plateau de gravier (voir schéma 37) sur les pattes de support comme indiqué sur le schéma 38. 2. Remplir le plateau avec le gravier fourni. Ne pas placer de gravier sur le brûleur ni bloquer le passage de l’air entre le brûleur et le plateau.
  • Page 31: Placement Des Roches Décoratives

    BûCHES ETAPE 1: Placez le premier buche dans le côté avant droit du bac, comme indiqué. ETAPE 2: Placez le deuxième buche dans le centre avant du plateau comme indiqué. ETAPE 3: Placez le troisième buche dans le côté gauche du plateau comme indiqué.
  • Page 32 BûCHES ETAPE 4: Placez la plus petite brindille sur le journal de gauche comme indiqué. ETAPE 5: Mettre le reste de deux bûches dans la partie arrière du plateau comme on le souhaite. Eviter la zone du brûleur. BUCHES Figure 41 -...
  • Page 33 RETRAIT DE LA VITRE AVERTISSEMENT: Une barrière (écran de sécurité) visant à réduire les risques de brûlures de la vitre de visualisation chaude est fournie avec cet appareil et la coquille être installé pour la protection des enfants et autres personnes à risque. IMPORTANT: Ecran de sécurité...
  • Page 34 RETRAIT DE LA VITRE ETAPE 6: Faites correspondre les onglets dans le ÉTAPE 5: Insérez le panneau de droite panneau avec les fentes dans le visage et le glisser vers le dans l'ouverture la ligne dans le haut. bas. Assurez-vous que le panneau latéral est fixé correctement.
  • Page 35: Pour Votre Sécurité, Lire Avant D'allumer

    NOTICE D’UTILISATION POUR VOTRE SÉCURiTÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent survenir et causer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou mêmes mortelles. A. Cet appareil est équipé d’une veilleuse qui doit être allumé avec l’allumeur à piles intégré tout en suivant attentivement ces instructions.
  • Page 36: Allumage Du Brûleur

    NOTICE D’UTILISATION PREMIER ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE MÉTHODE DE RECHERCHE DE FUITES APPROUVÉE Seule les méthodes ci-dessous de recherches de fuites de gaz sont approuvées : Solution d'eau savonneuse • NOTA : Éliminer des joints la pâte à joint en t e xcédent éventuelle.
  • Page 37: Comment Couper Le Gaz

    Pour couper le gaz de l'appareil 1. Couper l'alimentation électrique de l'appareil si une intervention doit être effectuée. 2. Débrancher l'adaptateur 7 V de la prise de courant. 3. Si nécessaire, retirer le panneau de l'appareil pour accéder au robinet manuel d'arrêt sur la canalisation de gaz. 4.
  • Page 38: Flamme De La Veilleuse

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Couper le gaz avant tout entretien du foyer. Il est recommandé qu’un technicien qualifié fasse ces vérifications au début de chaque nouvelle saison de chauffage. BRÛLEUR, VEILLEUSE ET COMPARTIMENT DES COMMANDES Maintenez le compartiment des commandes et la zone du brûleur propres en les aspirant ou les brossant au moins deux fois par an.
  • Page 39: Roches Décorativess, Gravier

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN SYSTÈME DE VENTILATION Le foyer et le système de ventilation doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. Inspecter le capuchon d'évent extérieur régulièrement pour vérifier qu’aucun débris fait obstacle au passage de l’air.
  • Page 40: Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES ÉLÉMENTS RIGIDES DU SYSTÈME DE VENTILATION (non fournis avec le foyer) � � � No. de No. de pièce Simpson l’article Qté/Boîte Description Duravent Direct Vent Pro Capuchon d’évent horizontal Simpson vents forts 58DVA-HC Sortie verticale vents forts 58DVA-VCH Conduit de 6”...
  • Page 41: Éléments De La Chambre De Combustion

    LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES COMPARTIMENT DE COMMANDES COMPARTIMENT DU BRÛLEUR COMPOSANTS D’ACCÈS ET GRAVIER...
  • Page 42 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES Cette liste contient des pièces de rechange utilisées dans votre cheminée. Toutes les pièces de rechange doivent être commandées auprès de votre installateur ou de Woodbridge Fireplace Inc. au 1-905- 564-3001 ou en ligne à www.woodbridgefp.com Proflame Schéma de câblage...
  • Page 43: Dépannage

    LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES LISTE DES PIÈCES Cette liste comprend les pièces remplaçables utilisées dans votre foyer. NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION MONTEREY MONTEREY RÉCEPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE H200010 H200010 D100027 COMMANDE DE VITESSE DU VENTILATEUR D10002 C100020 C100020 PRISE COURANT DOUBLE F200065 F200065 CONNECT EU R FLEXIBLE...
  • Page 44: Cause Possible

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1.L’allumeur n’allume pas A. Fil débranché. A. Ouvrir la porte et vérifier que le fil est connecté à l’allumeur. la veilleuse après B. Allumeur défectueux. B. Regarder s’il y a une étincelle à l’électrode ou à la veilleuse. S’il n’y en a pas et plusieurs pressions du que le fil de l’électrode est bien branché, changer l’ensemble de veilleuse.
  • Page 45: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 46 REMARQUES...
  • Page 47 REMARQUES...
  • Page 48: Couverture De La Garantie

    Cette garantie à vie limitée est annulée si l’appareil n’a pas été installé par un installateur qualifié conformément aux  consignes d'installation. La garantie à vie limitée sera également annulée si l’appareil n’est pas opéré et entretenu  conformément aux mode d’emploi fourni avec l’appareil; elle ne couvre pas (1) tout dommage à la brique réfractaire  causé par un accident, toute négligence, toute mauvaise utilisation, tout mauvais traitement, toute modification, toute  négligence d’autres personnes, y compris l’installation par des installateurs non qualifiés, (2) les frais de retrait, de  réinstallation ou de transport des pièces défectueuses, ou (3)tout dommage indirect ou accessoire. Toute réparation  doit être effectué par un représentant autorisé.  Cette garantie est formellement au lieu d’autres garanties, expresses ou tacites, y compris la garantie de qualité  marchande ou d’aptitude à l'usage et de toute autre obligation ou responsabilité. Woodbridge Fireplace Inc. n’assume  aucune autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente ou l’utilisation de cet appareil. Dans les états qui ne  permettent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite, ou qui ne permettent pas l’exclusion de dommages  indirects, ces limites d’exclusions peuvent ne pas vous concerner. Vous pouvez également avoir des droits  supplémentaires non couverts par la garantie à vie limitée.  Woodbridge Fireplace Inc. se réserve le droit d’enquêter sur toute réclamation au titre de la garantie à vie limitée et de  décider de la méthode de règlement.  Pour toute information concernant cette garantie, contacter :  Woodbridge Fireplace Inc. 1305 Meyerside Dr., Mississauga Ontario, Canada L5T 1C9 Tel.: 1- 905- 564 - 3001 www.woodbridge dealer .com REV. 11 .201 7...

Ce manuel est également adapté pour:

Monterey-n-eMonterey-p-e87n-e87p-e

Table des Matières