Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT :
Ce foyer nécessite 2
pieds de conduit
d'évent vertical avant
tout parcours
horizontal.
AVERTISSEMENTS
SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS
SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT
SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES
BLESSURES OU MÊME UN DÉCÈS.
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez pas aux interrupteurs électriques;
n'utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
• Appelez immédiatement le fournisseur de gaz du
téléphone d'un voisin. Suivez les consignes du
fournisseur de gaz.
• Si vous n'arrivez pas à joindre le fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
– L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de service ou le
fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
: Toute installation, tout ajustement,
toute modification, tout service ou entretien inadéquats
peuvent entraîner des blessures ou des dommages
matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour obtenir de l'aide
ou plus d'informations, consultez un installateur qualifié,
une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique et ne peut être
converti pour l'utilisation avec tout autre type de gaz, à
moins que la conversion ne soit faite avec un kit certifié.
Cet appareil peut être installé dans une maison mobile
établie de façon permanente, déjà sur le marché*, là où la
réglementation ne l'interdit pas.
* Accord de vente conclu, non destiné à la revente, du fabriquant.
English version of this manual can be downloaded from the WEB site : www.woodbridgefp.com
Woodbridge Fireplace Inc.
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT À DEUX / TROIS FACES VITRÉES
MODÈLES : LAGUNA-(N,P)
R eport # 0401GF014S
INSTALLATEUR : laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : gardez ce manuel pour consultation.
ultérieure.
DU
FAIT
DES
TEMPÉ RATURES
L'APPAREIL DOIT ÊTRE PLACÉ EN DEHORS DES
ZONES DE PASSAGE ET LOIN DES MEUBLES ET
DES RIDEAUX.
ENFANTS ET ADULTES DOIVENT ÊTRE MIS EN
GARDE DES DANGERS DE LA TRÈS HAUTE
TEMPÉRATURE DES SURFACES ET DOIVENT
GARDER LEUR DISTANCE POUR ÉVITER TOUTE
BRÛLURE
OU
L'INFLAMMATION
VÊTEMENTS.
LES
JEUNES
ENFANTS
SURVEILLÉS LORSQU'ILS SONT DANS LA MÊME
PIÈCE QUE L'APPAREIL.
AUCUN VÊTEMENT OU AUTRE
INFLAMMABLE NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR OU
PRÈS DE L'APPAREIL.
NE
PLACEZ
JAMAIS
COMBUSTIBLES,
ESSENCE
VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS
LA MÊME PIÈCE.
ÉLEVÉES,
DES
DOIVENT
ÊTRE
MATIÈRE
DE
MATIÈRES
OU
AUTRES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Woodbridge Fireplace Inc LAGUNA

  • Page 1 FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT À DEUX / TROIS FACES VITRÉES tout parcours horizontal. MODÈLES : LAGUNA-(N,P) AVERTISSEMENTS SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes ....... 3 Branchement électrique …….……………………..….. 27 Caractéristiques du produit ........5 Raccordement électrique …….………….. 28 Interrupteur mural …….……………………. 28 Respect des normes ….………………………….……….. 5 Retrait de la vitre ..………………...…………………….. 29 Avant l’installation ………………………………..……….. 6 Installation finale ………..……..…………….…………..
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTALLATEUR PROPRIÉTAIRE Laisser ces directives au propriétaire. Garder ces intructions pour vous y référer. AVERTISSEMENT • Lire ce manuel d’utilisateur attentivement et en entier avant d’assembler, de faire fonctionner ou d’entretenir le foyer. • Tout changement apporté à ce foyer ou à ses commandes peut s’avérer dangereux.
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite de la page 3 12. Ne pas utiliser ce foyer pour cuisiner ou brûler du IMPORTANT : papier ou tout autre object. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT 13. Ne jamais rien poser au-dessus du foyer. Il est normal qu’un foyer en acier fasse du bruit lorsque le métal s’élargit et/ou se contracte durant le cycle 14.
  • Page 5: Caractéristiques Du Produit

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT RESPECT DES NORMES CARACTÉRISTIQUES DU COMMANDES DU FOYER (voir schéma 1) PRODUIT Cet appareil est certifié pour être 1 – Bouton de réglage Haut/Bas (Hi/Lo) utilisé avec du gaz naturel ou du 2 – Bouton Arrêt/Veilleuse/Marche (Off/Pilot/On) propane.
  • Page 6: Avant L'installation

    Pression d’alimentation min. 4,5" Pression d’alimentation min. 11" Débit, Btu/h Taille de l’orifice N°. de modèle Type de à l’expédition LAGUNA-N Naturel 37,500 26,000 LAGUNA-P Propane 37,000 27,000 AVANT DE COMMENCER Lire ce manuel de l’utilisateur et suivre les instructions attentivement. Inspecter tout le contenu de la livraison et prévenir Woodbridge Fireplace immédiatement en cas de dommages survenus durant le transport.
  • Page 7 AVANT L’INSTALLATION...
  • Page 8: Emplacement Du Foyer

    AVANT L’INSTALLATION EMPLACEMENT DU FOYER Planifiez l’installation de votre appareil. Considérez où l’appareil sera installé, la configuration du système de ventilation, les détails du charpentage et de la finition, ainsi que tous les accessoires en options (par exemple un ventilateur, un interrupteur mural ou une télécommande). Consultez votre agence locale de code du bâtiment pour être sûr de vous conformer aux règlements locaux, permis et inspections compris.
  • Page 9: Planification Du Charpentage Du Foyer Et Du Recouvrement (Suite)

    PLANIFICATION DU CHARPENTAGE DU FOYER ET DU RECOUVREMENT (suite) COMBUSTIBLE MATERIAL NON COMBUSTIBLE min. 15.5" MATERIAL AREA min. 40" min. 17.5" min. 48 .5" min. 53.75" 2 0 . 25 " 40 . 5 " min. 65 . 5 " Schéma 4 –...
  • Page 10: Ancrage Du Foyer Au Plancher Ou À La Charpente

    ANCRAGE DU FOYER AU PLANCHER OU À LA CHARPENTE Le foyer doit être ancré au plancher et/ou aux montants de la charpente tel qu’indiqué sur le Schéma 5. Utiliser deux (2) vis à bois, à maçonnerie ou de scellement pour ancrer le foyer au plancher. Utiliser quatre (4) vis pour fixer le foyer à la charpente. CHARPENTE SUPPORT LATÉRAL (DEUX DE CHAQUE...
  • Page 11: Dégagements

    DÉGAGEMENTS DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES (deux côtés) AVERTISSEMENT Pour une installation sécuritaire, suivre ces instructions à la lettre. Le non-respect de ces consignes peut créer un risque d’incendie. L’appareil ne peut pas être installé sur une moquette ou un materiau combustible autre qu’un plancher en bois.
  • Page 12: Matériau De Finition

    CONSIGNES D’INSTALLATION MATÉRIAU DE FINITION REMARQUE : Tout travail de câblage (télécommande, interrupteur mural et ventilateur en options) doit être fait avant le travail de finition, pour éviter des coûts supplémentaires. AVERTISSEMENT Ne jamais bloquer ni modifier les grilles d’arrivée ou de sortie d’air. Cela pourrait causer un incendie. N’utilisez que des matériaux non-combustibles (c’est-à-dire briques, céramique, ardoise, acier, ou autre ayant un classement au feu UL de zéro) °...
  • Page 13: Installation Du Système De Ventilation

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION AVERTISSEMENT Ce foyer doit être ventilé à l’extérieur. Le système de ventilation ne doit JAMAIS être attaché à une cheminée servant un autre appareil qui brûle un combustible solide. Chaque appareil à gaz doit avoir son propre système d’évacuation, et non un système commun. AVERTISSEMENT Un dégagement minimum de 4"...
  • Page 14: Planification De L'installation

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Il y a deux types d’installation de système de ventilation direct : • Sortie horizontale • Sortie verticale Il est important de sélectionner la bonne longueur de tuyau d’évacuation pour le type de sortie choisie. Il est également important de mesurer l’épaisseur du mur.
  • Page 15: Sortie Horizontale

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION SORTIE HORIZONTALE Fenêtre ouvrable Fenêtre Détail du coin intérieur non-ouvrable Fenêtre non-ouvrable Fenêtre ouvrable Arrivée Sortie de l’évent Zones où les sorties sont interdites d’alimentation en air Schéma 8 – Emplacements de sortie d’évacuation horizontale INTERVALLES MINIMUMS A = Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, terrasse surélevée, porche ou balcon [*12 po (305 mm) minimum].
  • Page 16 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION DÉGAGEMENTS DE SORTIE POUR CONSTRUCTIONS AVEC MATÉRIAUX EXTÉRIEURS COMBUSTIBLES ET NON COMBUSTIBLES Angle intérieur Angle extérieur C = Profondeur maximum de 48” (1219 mm) pour placement dans une alcôve D = Largeur minimum du mur arrière pour placement dans une alcôve est de 120”...
  • Page 17: Installation De Sortie D'évent Sur Mur Arrière

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION DE SORTIE D’ÉVENT SUR MUR ARRIÈRE Lorsque cet appareil est installé avec un évent arrière, il peut avoir un évent de sortie situé sur le mur derrière l’appareil avec un minimum de pi d’élévation verticale. La distance horizontale maximum entre l’arrière de l’appareil et l’extérieur de la sortie est de 20 po (508 mm).
  • Page 18: Installation De Sortie D'évent Sur Mur Arrière (Suite)

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION DE SORTIE D’ÉVENT SUR MUR ARRIÈRE (suite) 4. Appliquer une goutte de mastic non durcissable autour de la bordure extérieure du capuchon d’évent. Positionner celui-ci au centre Capuchon du trou dans le mur extérieur avec le mot “UP” (inscrit sur le d’évent capuchon) vers le haut.
  • Page 19: Configurations De Sortie Horizontale - Conduits Rigides

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION CONFIGURATIONS DE SORTIE HORIZONTALE — CONDUITS RIGIDES Comme il est très important que le système d’évacuation maintienne un équilibre entre l’arrivée d’air de combustion et la sortie de fumée, certaines restrictions de configuration du système d’évacuation doivent être strictement respectées. Le Graphe de ventilation, montrant la relation entre évent de mur latéral vertical et horizontal, permettra de déterminer les diverses dimensions autorisées.
  • Page 20 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION CONFIGURATION DE SORTIE HORIZONTALE — CONDUITS RIGIDES (suite) • Si un coude de 90° est utilisé dans le parcours horizontal (hauteur de niveau maintenue) la longueur de conduit horizontal est réduite de 36" (914 mm) (Sch. 21 A et B). Ceci ne s’applique pas si les coudes de 90° A+B=5’...
  • Page 21: Installation Sous Le Niveau Du Sol

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION SOUS LE NIVEAU DU SOL – CONDUITS RIGIDES Lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir le dégagement requis de 12 po de la sortie d’évacuation au-dessus du niveau du sol, un nécessaire de prise d'air (périscope) est recommandé. Il permet une installation jusqu’à 7 po (178 mm) sous le niveau du sol, cette distance étant mesurée depuis le centre du conduit de ventilation horizontal à...
  • Page 22: Applications Verticales - À Travers Le Toit

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION APPLICATIONS VERTICALES - À TRAVERS LE TOIT Ce foyer à gaz est homologué pour • une installation verticale allant jusqu’à 40 pi (12,2 m) de hauteur. Un parcours de conduit horizontal pouvant atteindre jusqu’à 10’ (3 m) peut être installé...
  • Page 23: Installation Pour Sortie D'évacuation Verticale

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION POUR SORTIE VERTICALE 1. Déterminez le trajet que les conduits verticaux vont prendre. Si une solive de plafond, un chevron du toit ou autre élément de la charpente gênera le Solin de système d’évacuation, considérez une déviation. Voir Schéma 27 pour éviter toit de couper un élément porteur.
  • Page 24 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION 4. Relier une section de conduit et prolonger vers le haut en passant par le trou. REMARQUE : Si une déviation est nécessaire pour éviter une obstruction, il faut fixer le tuyau tous les trois (3) pi (91 cm). Utiliser des courroies de suspension à cet effet. Voir Schéma 25, page 22. Dans la mesure du possible, utiliser des coudes de 45°...
  • Page 25: Installation Du Foyer

    INSTALLATION DU FOYER VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ Utilisez le type de gaz adapté au foyer que vous installez. Si vous avez un type de gaz différent, n’installez pas le foyer. Consultez le détaillant où vous avez acheté le foyer pour un foyer adapté à votre type de gaz ou pour un kit de conversion. INSTALLATION DE LA CONDUITE DE GAZ JUSQU’AU BRÛLEUR AVERTISSEMENT Un installateur ou technicien qualifié...
  • Page 26 INSTALLATION DU FOYER AVERTISSEMENT ATTENTION Seuls les personnes autorisées à travailler Un robinet d’arrêt manuel doit être installé à avec le gaz peuvent faire les raccords l’amont du foyer. Un raccord en T et un point de nécessaires pour cet appareil. prise de pression "...
  • Page 27: Vérification De La Pression Du Gaz

    VÉRIFICATION DE LA PRESSION DU GAZ 1. Vérifier le type de gaz. L’alimentation en gaz doit correspondre à ce qui est indiqué surl’appareil. Si l’alimentation en gaz est différente du gaz de la cheminée ARRÊTEZ, n’installez pas l’appareil. Appelez immédiatement votre distributeur. Bouton de L'appareil et son clapet à...
  • Page 28: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ce foyer fonctionne sans alimentation électrique. L’électricité est seulement nécessaire pour faire fonctionner le ventilateur. REMARQUE : Si le foyer est installé dans une maison mobile, il doit être fixé au plancher avec des boulons. AVERTISSEEMENT Les raccords électriques ne doivent être faits que par un électricien qualifié...
  • Page 29: Retrait De La Vitre

    RETRAIT DE LA VITRE RETRAIT DE LA VITRE (voir schéma 36) 1. Retirer la grille d’entrée d’air avant avec un tourne-vis pour la soulever au centre, au besoin. 2. Retirer les panneaux gauches et droits en les soulevant et les déplaçant vers le centre. .
  • Page 30: Installation Finale

    INSTALLATION FINALE PLACEMENT DU PLATEAU DE GRAVIER (pour la série « M » seulement) Placer le plateau de gravier (voir schéma 37) sur les pattes de support comme indiqué sur le schéma 38. 2. Remplir le plateau avec le gravier fourni. Ne pas placer de gravier sur le brûleur ni bloquer le passage de l’air entre le brûleur et le plateau.
  • Page 31 BûCHES ETAPE 1: Placez le premier buche dans le côté avant droit du bac, comme indiqué. ETAPE 2: Placez le deuxième buche dans le centre avant du plateau comme indiqué. ETAPE 3: Placez le troisième buche dans le côté gauche du plateau comme indiqué.
  • Page 32 BûCHES ETAPE 4: Placez la plus petite brindille sur le journal de gauche comme indiqué. ETAPE 5: Mettre le reste de deux bûches dans la partie arrière du plateau comme on le souhaite. Eviter la zone du brûleur. BUCHES Figure 41 -...
  • Page 33 RETRAIT DE LA VITRE AVERTISSEMENT: Une barrière (écran de sécurité) visant à réduire les risques de brûlures de la vitre de visualisation chaude est fournie avec cet appareil et la coquille être installé pour la protection des enfants et autres personnes à risque. IMPORTANT: Ecran de sécurité...
  • Page 34 RETRAIT DE LA VITRE ETAPE 6: Faites correspondre les onglets dans le ÉTAPE 5: Insérez le panneau de droite panneau avec les fentes dans le visage et le glisser vers le dans l'ouverture la ligne dans le haut. bas. Assurez-vous que le panneau latéral est fixé correctement.
  • Page 35: Notice D'utilisation

    NOTICE D’UTILISATION POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent survenir et causer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou mêmes mortelles A. Cet appareil est équipé d’une veilleuse qui doit être allumée avec l’allumeur à piles intégré tout en suivant attentivement ces instructions.
  • Page 36: Méthodes Autorisées Pour La Détection Des Fuites

    NOTICE D’UTILISATION PREMIER ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE MÉTHODES AUTORISÉES POUR LA DÉTECTION DES FUITES Vous pouvez détecter les fuites de gaz avec les méthodes suivantes : • Solution d’eau savonneuse • Spray de détection des fuites approuvé. • Détecteur électronique DANGER REMARQUE : Retirer tout excèdent de mastic de joint des raccords.
  • Page 37: Allumage Du Brûleur

    NOTICE D’UTILISATION ALLUMAGE DU BRÛLEUR INTERRUPTEUR DU BRÛLEUR PRINCIPAL L’interrupteur Marche/Arrêt (“ON/OFF”) du brûleur principal se trouve derrière la porte du foyer. Cet interrupteur vous permet d’allumer ou d’éteindre le brûleur principal sans utiliser la bouton de la valve de gaz. Vérifier que le bouton est en position de marche («...
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Couper le gaz avant tout entretien du foyer. Il est recommandé qu’un technicien qualifié fasse ces vérifications au début de chaque nouvelle saison de chauffage. BRÛLEUR, VEILLEUSE ET COMPARTIMENT DES COMMANDES Maintenez le compartiment des commandes et la zone du brûleur propres en les aspirant ou les brossant au moins deux fois par an.
  • Page 39: Système De Ventilation

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN SYSTÈME DE VENTILATION Le foyer et le système de ventilation doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. Inspecter le capuchon d'évent extérieur régulièrement pour vérifier qu’aucun débris fait obstacle au passage de l’air.
  • Page 40: Liste Des Pièces Illustrées

    LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES COMPOSANTS RIGIDES DE VENTILATION (non fournis avec le foyer) N˚ de la pièce Simpson Duravent No. de Direct Vent Pro ou l’article Qté/Boîte Description Spark Modern — Coude de départ de 30° pour sortie verticale du foyer 46DVA-E30 —...
  • Page 41 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES COMPARTIMENT DES COMMANDES COMPARTIMENT DU BRÛLEUR COMPOSANTS DU CHASSIS DU FOYER...
  • Page 42 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES LISTE DES PIÈCES Cette liste comprend les pièces remplaçables utilisées dans votre foyer. NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ LAGUNA-N LAGUNA-P ALLUMEUR À PILES C100012 C100012 HARNAIS DE L’ALLUMEUR C100013 C100013 CONNECTEUR DE BRÛLEUR C100019 C100019 VALVE DE CONTRÔLE DU GAZ...
  • Page 43: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. L’allumeur n’allume pas A. Fil débranché. A. Ouvrir la porte et vérifier que le fil est connecté à l’allumeur. la veilleuse après plusieurs B. Allumeur défectueux. B. Regarder s’il y a une étincelle à l’électrode ou à la veilleuse. S’il n’y en a pas et pressions du piézo.
  • Page 44: Garantie

    Cette garantie à vie limitée est annulée si l’appareil n’a pas été installé par un installateur qualifié conformément aux  consignes d'installation. La garantie à vie limitée sera également annulée si l’appareil n’est pas opéré et entretenu  conformément aux mode d’emploi fourni avec l’appareil; elle ne couvre pas (1) tout dommage à la brique réfractaire  causé par un accident, toute négligence, toute mauvaise utilisation, tout mauvais traitement, toute modification, toute  négligence d’autres personnes, y compris l’installation par des installateurs non qualifiés, (2) les frais de retrait, de  réinstallation ou de transport des pièces défectueuses, ou (3)tout dommage indirect ou accessoire. Toute réparation  doit être effectué par un représentant autorisé.  Cette garantie est formellement au lieu d’autres garanties, expresses ou tacites, y compris la garantie de qualité  marchande ou d’aptitude à l'usage et de toute autre obligation ou responsabilité. Woodbridge Fireplace Inc. n’assume  aucune autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente ou l’utilisation de cet appareil. Dans les états qui ne  permettent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite, ou qui ne permettent pas l’exclusion de dommages  indirects, ces limites d’exclusions peuvent ne pas vous concerner. Vous pouvez également avoir des droits  supplémentaires non couverts par la garantie à vie limitée.  Woodbridge Fireplace Inc. se réserve le droit d’enquêter sur toute réclamation au titre de la garantie à vie limitée et de  décider de la méthode de règlement.  Pour toute information concernant cette garantie, contacter :  Woodbridge Fireplace Inc. 1305 Meyerside Dr., Mississauga Ontario, Canada L5T 1C9 Tel.: 1- 905- 564 - 3001 www.woodbridge dealer .com REV. 11 .201 7...

Ce manuel est également adapté pour:

Laguna-nLaguna-p

Table des Matières