Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT :
Ce foyer nécessite 1
pieds de conduit
d'évent vertical avant
tout parcours
horizontal.
AVERTISSEMENTS
SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS
SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT
SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES
BLESSURES OU MÊME UN DÉCÈS.
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez pas aux interrupteurs électriques;
n'utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
• Appelez immédiatement le fournisseur de gaz du
téléphone d'un voisin. Suivez les consignes du
fournisseur de gaz.
• Si vous n'arrivez pas à joindre le fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
– L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de service ou le
fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
: Toute installation, tout ajustement,
toute modification, tout service ou entretien inadéquats
peuvent entraîner des blessures ou des dommages
matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour obtenir de l'aide
ou plus d'informations, consultez un installateur qualifié,
une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique et ne peut être
converti pour l'utilisation avec tout autre type de gaz, à
moins que la conversion ne soit faite avec un kit certifié.
Cet appareil peut être installé dans une maison mobile
établie de façon permanente, déjà sur le marché*, là où la
réglementation ne l'interdit pas.
* Accord de vente conclu, non destiné à la revente, du fabriquant.
Version française de ce manuel est disponible à partir du site WEB : www.woodbridgefp.com
W oodbridge F ireplace I nc .
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT
AVEC SYSTÈME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE
MODÈLES: DV2500(N,P)-E
Report # 401-F-08-5
INSTALLATEUR : laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : gardez ce manuel pour consultation.
ultérieure.
DU
FAIT
DES
TEMPÉRATURES
L'APPAREIL DOIT ÊTRE PLACÉ EN DEHORS DES
ZONES DE PASSAGE ET LOIN DES MEUBLES ET
DES RIDEAUX.
ENFANTS ET ADULTES DOIVENT ÊTRE MIS EN
GARDE DES DANGERS DE LA TRÈS HAUTE
TEMPÉRATURE DES SURFACES ET DOIVENT
GARDER LEUR DISTANCE POUR ÉVITER TOUTE
BRÛLURE
OU
L'INFLAMMATION
VÊTEMENTS.
LES
JEUNES
ENFANTS
SURVEILLÉS LORSQU'ILS SONT DANS LA MÊME
PIÈCE QUE L'APPAREIL.
AUCUN VÊTEMENT OU AUTRE
INFLAMMABLE NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR OU
PRÈS DE L'APPAREIL.
NE
PLACEZ
JAMAIS
COMBUSTIBLES,
ESSENCE
VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS
LA MÊME PIÈCE.
ÉLEVÉES,
DES
DOIVENT
ÊTRE
MATIÈRE
DE
MATIÈRES
OU
AUTRES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Woodbridge Fireplace Inc DV2500-E

  • Page 1 W oodbridge F ireplace I nc . MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT AVEC SYSTÈME D'ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE MODÈLES: DV2500(N,P)-E AVERTISSEMENT : Ce foyer nécessite 1 pieds de conduit d’évent vertical avant tout parcours Report # 401-F-08-5 horizontal.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes ...... 3 Branchement électrique ….……………………………. 28 Caractéristiques du produit ........5 Câblage électrique …….………………….…….. 28 Interrupteur mural ……………………….……… 28 Respect des normes ….…….…………………………….. 5 Comment retirer la vitre ……………………………….. 29 Avant l’installation ……………………..………………….. 6 Installation finale ..……..…….…………………………..
  • Page 3: Installateur

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ PROPRIÉTAIRE INSTALLATEUR Laisser ces directives au propriétaire. Garder ces directives pour vos références futures. AVERTISSEMENT • Lire attentivement et en entier ce manuel d’utilisateur avant de l’assembler, de le faire fonctionner ou d’entretenir le foyer. •...
  • Page 4 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Ne pas utiliser ce foyer pour cuire des aliments ou pour brûler du IMPORTANT: À LIRE ATTENTIVEMENT papier ou autres objets. Les foyers fabriqué en acier font un bruit de contraction/ expansion lors de la mise en marche et du refroidissement, Ne jamais rien placer sur le foyer.
  • Page 5: Respect Des Normes

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ET RESPECT DES NORMES CARACTÉRISTIQUES DU COMMANDES DU FOYER (voir schéma 1) PRODUIT 1 – Récepteur de télécommande • Cet appareil est certifié pour être 2 – Commande de vitesse du ventilateur avec interrupteur anuel utilisé avec du gaz naturel ou du marche/arrêt manuel propane.
  • Page 6: Avant L'installation

    AVANT L’INSTALLATION INSTALLATION EN HAUTE ALTITUDE (AU-DESSUS DE 2000 PIEDS) • Aux États-Unis, l’appareil doit être réduit (à l’usine) de 4 % pour chaque élévation de 1 000 pieds (305 m) au-dessus d’une altitude de 2 000 pieds (610m). • Au Canada, ces appareils sont certifiés pour des altitudes allant de 0 à...
  • Page 7: Encadrement Du Foyer

    ENCADREMENT DU FOYER Le cadre du foyer peut être construit avant ou après que le foyer soit mis en place. Suivez le schéma 2, qui indique les règlements d’installation. Pour les dimensions du foyer, voir schéma 3 à la page 8. Les parties supérieures du cadre peuvent s’installer au dessus des supports de boîte à feu. La boîte du foyer peut être installée directement sur un plancher combustible ou bien élevée sur une surface d’une hauteur appropriée.
  • Page 8: Informations Pré Installation

    INFORMATIONS PRÉ INSTALLATION 1" 29" 1" 8" 5" COUDE 20.25" VENTILATION VUE DE DESSUS 20.5" 1" " 7.25 52" 52" 4 . 25 " 40" 40" 25 . 5 " Trous d’accès pour le gaz et l’électricité (deux côtés) 7.25" 21.25"...
  • Page 9: Emplacement Du Foyer

    AVANT L’INSTALLATION EMPLACEMENT DU FOYER Planifiez l’installation de votre appareil. Considérez où l’appareil sera installé, la configuration du système de ventilation, les détails de l’encadrement et de la finition, ainsi que tous les accessoires en options (par exemple un ventilateur, un interrupteur mural ou une télécommande).
  • Page 10: Encrage Du Foyer Au Plancher Ou Au Cadre

    5. VEUILLEZ NOTER : Les produits en pierre naturelle peuvent se décolorer ou se fissurer en réaction à la chaleur. Woodbridge Fireplace Inc. n’est pas responsable des dommages aux matériaux de parement utilisés. 31.75" min.
  • Page 11: Dégagements Aux Combustibles

    DÉGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT Pour une installation sécuritaire, suivre ces instructions à la lettre. Le non- respect de ces consignes peut créer un risque d’incendie. L’appareil ne peut pas être installé sur une moquette ou un materiau combustible autre qu’un plancher en bois.
  • Page 12: Matériau De Finition

    CONSIGNES D’INSTALLATION MATÉRIAU DE FINITION REMARQUE : Tout travail de câblage (télécommande, interrupteur mural et ventilateur en options) doit être fait avant le travail de finition, pour éviter des coûts supplémentaires. AVERTISSEMENT Ne jamais bloquer ni modifier les grilles d’arrivée ou de sortie d’air. Cela pourrait causer un incendie.
  • Page 13: Installation Du Système De Ventilation

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTIlATION AVERTISSEMENT Ce foyer doit être ventilé à l’extérieur. Le système d’évacuation ne doit JAMAIS être attaché à une cheminée servant un autre appareil qui brûle un combustible solide. Chaque appareil à gaz doit avoir son propre système d’évacuation, et non un système commun. AVERTISSEMENT Un dégagement minimum de 3"...
  • Page 14: Planification De L'installation

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Il y a deux types d’installation de système de ventilation direct : • Sortie horizontale • Sortie verticale Il est important de sélectionner la bonne longueur de tuyau d’évacuation pour le type de sortie choisie. Il est également important de mesurer l'épaisseur du mur.
  • Page 15 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION Détail du coin intérieur SORTIE HORIZONTALE Fenêtre Fenêtre ouvrable non-ouvrable Fenêtre non-ouvrable Fenêtre ouvrable Sortie de l’évent Arrivée Zones où les sorties sont interdites d’alimentation en air Schéma 8 – Emplacements de sortie d’évacuation horizontale INTERVALLES MINIMUMS A = Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, terrasse surélevée, porche ou balcon [*12 po (305 mm) minimum].
  • Page 16: Dégagements De Sortie Pour Constructions Avec Matériaux Extérieurs Combustibles Et Non-Combustibles

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION DÉGAGEMENTS DE SORTIE POUR CONSTRUCTIONS AVEC MATÉRIAUX EXTÉRIEURS COMBUSTIBLES ET NON-COMBUSTIBLES Angle intérieur Angle extérieur C = Profondeur maximum de 48” (1219 mm) pour placement dans une alcôve D = Largeur minimum du mur arrière pour placement dans une alcôve est de 38”...
  • Page 17: Installation Sortie D'évacuation Sur Mur Arrière

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION DE SORTIE D’ÉVACUATION SUR MUR ARRIÈRE Lorsque cet appareil est installé avec un évent arrière, la sortie peut être située sur le mur derrière l’appareil avec un minimum de 3 pieds d’élévation verticale. • La distance horizontale maximum entre l’arrière de l’appareil et l’extérieur de la sortie est de 20 po (508 mm). Voir Schéma 11. •...
  • Page 18 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION DE SORTIE D’ÉVACUATION SUR MUR ARRIÈRE (suite) 4. Appliquer une goutte de mastic non durcissable autour de la bordure extérieure du capuchon d’évent. Positionner celui-ci au centre du trou dans le mur extérieur avec le mot “UP” (inscrit sur le Capuchon capuchon) vers le haut.
  • Page 19: Configurations De Sortie Horizontale - Conduits Rigides

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION CONFIGURATIONS DE SORTIE HORIZONTALE — CONDUITS RIGIDES Comme il est très important que le système de ventilation maintienne un équilibre entre l’arrivée d’air de combustion et la sortie de fumée, certaines restrictions de configuration du système de ventilation doivent être strictement respectées. Le Graphe de ventilation, montrant la relation entre évent de mur latéral vertical et horizontal, permettra de déterminer les diverses dimensions autorisées.
  • Page 20: Configuration De Sortie Horizontale - Conduits Rigides

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION 90° CONFIGURATION DE SORTIE HORIZONTALE — CONDUITS RIGIDES (suite) • Si un coude de 90° est utilisé dans le parcours horizontal (hauteur de niveau maintenue) la longueur de conduit horizontal est réduite de 36" (914 mm) (Sch. 21 A et B). Ceci ne s’applique pas si les coudes de 90° sont utilisés pour augmenter ou rediriger l’élévation verticale.
  • Page 21: Installation Sous Le Niveau Du Sol

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION SOUS LE NIVEAU DU SOL – CONDUITS RIGIDES Lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir le dégagement requis de 12 po de la sortie d’évacuation au-dessus du niveau du sol, un nécessaire de prise d'air (périscope) est recommandé. Il permet une installation jusqu’à 7 po (178 mm) sous le niveau du sol, cette distance étant mesurée depuis le centre du conduit de ventilation horizontal traversant le mur.
  • Page 22: Applications Verticales - À Travers Le Toit

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION APPLICATIONS VERTICALES - À TRAVERS LE TOIT Ce foyer à gaz est homologué pour, • Une installation verticale allant jusqu’à 40 pi (12,2 m) de hauteur. Un parcours de conduit horizontal pouvant atteindre jusqu’à 10pi (3m) peut être installé dans le système de ventilation en utilisant un maximum de deux coudes de 90°. Voir Schéma 25. Support Straps Every...
  • Page 23: Installation Pour Sortie D'évacuation Verticale

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION POUR SORTIE VERTICALE 1. Déterminez le trajet que les conduits verticaux vont prendre. Si une solive Solin de plafond, un chevron du toit ou autre élément de la charpente gênera le système d’évacuation, considérez un changement de direction. Voir Schéma 27 pour éviter de couper un élément porteur.
  • Page 24: Installation Dans Un Plafond Cathédrale

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION 4. Connectez une section de conduit et prolongez vers le haut en passant par le trou. REMARQUE : Si une déviation est nécessaire pour éviter une obstruction, il faut fixer le tuyau tous les trois (3) pi (91 cm). Utiliser des courroies murales à cet effet. Voir Schéma 25, page 22. Dans la mesure du possible, utiliser des coudes de 45 plutôt que de 90 .
  • Page 25: Installation Du Foyer

    INSTALLATION DU FOYER VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ Utilisez le type de gaz adapté au foyer que vous installez. Si vous avez un type de gaz différent, n’installez pas le foyer. Consultez le détaillant où vous avez acheté le foyer pour un foyer adapté à votre type de gaz ou pour un kit de conversion. INSTALLATION DE LA CONDUITE DE GAZ / EMPLACEMENT DU BRÛLEUR AVERTISSEMENT Un installateur ou technicien qualifié...
  • Page 26 INSTALLATION DU FOYER AVERTISSEMENT ATTENTION Seuls les personnes autorisées à travailler Un robinet d’arrêt manuel doit être installé à avec le gaz peuvent faire les raccords l’amont du foyer. Un union à té et un point de nécessaires p our cet a pp areil. prise de pression "...
  • Page 27: Vérification De La Pression Du Gaz

    VÉRIFICATION DE LA PRESSION DU GAZ 1. Vérifier le type de gaz. Il doit être le même que celui Test de pression OUT indiqué sur la plaque signalétique. Si le type de gaz est Test de pression IN différent de celui du foyer, ARRÊTEZ ! N’ installez pas l’appareil.
  • Page 28: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Le fonctionnement normal de ce foyer nécessite une alimentation électrique 110 Vac pour alimenter la soufflante et l'adaptateur 7 Vcc nécessaire au fonctionnement de la télécommande. Toutefois, pendant une panne de courant, son circuit électronique (carte DFC) peut être alimenté temporairement par une pile 9 V et le robinet principal peut être actionné...
  • Page 29: Retrait Du Cadre Vitré

    RETRAIT DE LA VITRE RETRAIT DU CADRE VITRÉ 2. Incliner le cadre de la vitre avant et soulevez-le jusqu'à ce qu'il dégage canal 1. Localiser trois (3) 7/16 "écrous qui maintiennent inférieur de la chambre de combustion. les ressorts sur le dessus du cadre de verre. L'aide Abaisser le châssis de verre en face de la d'un cliquet supprimer tous les trois écrous et puis chambre de combustion à...
  • Page 30: Installation Finale

    INSTALLATION FINALE LAINE DE ROCHE PLACEMENT 1. Placez la laine de roche sur le brûleur de fournir braises. Pour de meilleurs résultats, tirer la laine de roche à part en morceaux de la taille d'un nickel ou moins. 2. Distribuer une couche de laine de roche pour couvrir l'ensemble du brûleur.
  • Page 31 INSTALLATION FINALE 3. Placez les journaux de droite (#3) sur le côté droit du brûleur en alignant l'encoche en bas avec le barreau de grille droite. Voir la figure 40 ci-dessous. 4. Placez la bûche centrale (# 4) entre les journ aux de gauche et de droite. Alignez l'encoche de la base de registre avec la barre de la grille centrale.
  • Page 32: Écran De Sécurité Installation

    ÉCRAN DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT: Une barrière (écran de sécurité) visant à réduire les risques de brûlures de la vitre de visualisation chaude est fournie avec cet appareil et la coquille être installé pour la protection des enfants et autres personnes à risque. IMPORTANT: Ecran de sécurité...
  • Page 33: Avant L'installation Trim

    AVANT L'INSTALLATION TRIM ÉTAPE 3: Répéter l'opération ÉTAPE 2: Faites correspondre les ETAPE 1: Insérez le panneau avec le panneau latéral gauche. onglets dans le panneau avec les latéral droit dans l'ouverture la fentes dans le visage et le glisser vers ligne dans le haut.
  • Page 34: Notice D'utilisation

    NOTICE D’UTILISATION POUR VOTRE SÉCURiTÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent survenir et causer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou mêmes mortelles. A. Cet appareil est équipé d’une veilleuse qui doit être allumé avec l’allumeur à piles intégré tout en suivant attentivement ces instructions.
  • Page 35: Méthode De Recherche De Fuites Approuvée

    NOTICE D’UTILISATION PREMIER ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE MÉTHODE DE RECHERCHE DE FUITES APPROUVÉE Seule les méthodes ci-dessous de recherches de fuites de gaz sont approuvées : Solution d'eau savonneuse • NOTA : Éliminer des joints la pâte à joint en t e xcédent éventuelle.
  • Page 36: Pour Couper Le Gaz De L'appareil

    NOTICE D’UTILISATION Pour couper le gaz de l'appareil 1. Couper l'alimentation électrique de l'appareil si une intervention doit être effectuée. 2. Débrancher l'adaptateur 7 V de la prise de courant. 3. Si nécessaire, retirer le panneau de l'appareil pour accéder au robinet manuel d'arrêt sur la canalisation de gaz. 4.
  • Page 37: Fournaise, Veilleuse Et Compartiment De Contrôle

    GUIDE D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE AVERTISSEMENT Couper l’alimentation en gaz avant de commencer la maintenance du foyer. Il est recommandé de faire inspecter le foyer par un technicien qualifié au début de chaque saison de chauffage. FOURNAISE, VEILLEUSE ET COMPARTIMENT DE CONTRÔLE Garder propres les compartiments de contrôle, les bûches et les alentours de la fournaise en les aspirant ou les brossant au moins deux fois par an.
  • Page 38: Bûches

    GUIDE D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE SYSTÈME D’ÉVACUATION Le foyer et le système de ventilation doivent être inspectés par un technicien agréé avant la première utilisation et au moins une fois par an. Inspecter la capsule externe de la ventilation sur une base régulière pour s’assurer qu’aucun débris ne bloque le passage de l’air. Inspecter tout le système de ventilation pour s’assurer de son bon fonctionnement.
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage DIAGNOSTIC DE PANNE l'appareil et le laisser refroidir avant toute intervention. Seul un technicien qualifié doit installer, entretenir ou réparer cet appareil. Nota : La liste des points de recherche de panne est ordonnée dans l’ordre de fonctionnement. L’appareil fume ou s’encrasse 1.
  • Page 40: Ventilateur

    VENTILATEUR VENTILATEUR DIAGRAMMES D’ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR REMARQUE : Retirer la prise du cordon d'alimentation avant toute réparation. Le ventilateur est fixé au bas et à l’arrière du foyer avec du Velcro. Pour retirer le ventilateur, retirer le Velcro et débrancher les fils électriques. Support Contrôle de la vitesse Arbre de contrôle...
  • Page 41 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES ÉLÉMENTS RIGIDES DU SYSTÈME DE VENTILATION (non fournis avec le foyer) � � � No. de pièce No. de Simpson l’article Qté/Boîte Description Duravent Direct Vent Pro Capuchon d’évent horizontal Simpson vents forts 58DVA-HC Sortie verticale vents forts 58DVA-VCH Conduit de 6”...
  • Page 42 Illustré de pièces listes (suite) Les composants du foyer AVERTISSEMENT Omettre de positionner les pièces selon ces diagrammes ou ne pas utiliser seulement les pièces approuvées pour cet appareil peut entraîner des dommages matériels ou corporels.
  • Page 43: Liste Des Pièces Illustrées

    LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES Proflame Schéma de câblage Cette liste comprend les pièces remplaçables utilisées dans votre foyer. 120 Vac INPUT 7 Vdc STABILIZED SUPPLY OUTPUT DC SUPPLY Orange Pilot Green Receiver 14 Pin Connector Chassis connection SPLIT FLOW RECEIVER 885 PROFLAME 1 5 5 GROUND...
  • Page 44 LISTE DES PIÈCES Cette liste contient des pièces de rechange utilisées dans votre cheminée. Toutes les pièces de rechange doivent être commandées auprès de votre installateur ou de Woodbridge Fireplace Inc. au 1-905-564-3001 ou en ligne à www.woodbridgefp.com NUMÉRO DE PARTIE...
  • Page 47: Garantie

    Cette garantie à vie limitée est annulée si l’appareil n’a pas été installé par un installateur qualifié conformément aux  consignes d'installation. La garantie à vie limitée sera également annulée si l’appareil n’est pas opéré et entretenu  conformément aux mode d’emploi fourni avec l’appareil; elle ne couvre pas (1) tout dommage à la brique réfractaire  causé par un accident, toute négligence, toute mauvaise utilisation, tout mauvais traitement, toute modification, toute  négligence d’autres personnes, y compris l’installation par des installateurs non qualifiés, (2) les frais de retrait, de  réinstallation ou de transport des pièces défectueuses, ou (3)tout dommage indirect ou accessoire. Toute réparation  doit être effectué par un représentant autorisé.  Cette garantie est formellement au lieu d’autres garanties, expresses ou tacites, y compris la garantie de qualité  marchande ou d’aptitude à l'usage et de toute autre obligation ou responsabilité. Woodbridge Fireplace Inc. n’assume  aucune autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente ou l’utilisation de cet appareil. Dans les états qui ne  permettent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite, ou qui ne permettent pas l’exclusion de dommages  indirects, ces limites d’exclusions peuvent ne pas vous concerner. Vous pouvez également avoir des droits  supplémentaires non couverts par la garantie à vie limitée.  Woodbridge Fireplace Inc. se réserve le droit d’enquêter sur toute réclamation au titre de la garantie à vie limitée et de  décider de la méthode de règlement.  Pour toute information concernant cette garantie, contacter :  Woodbridge Fireplace Inc. 1305 Meyerside Dr., Mississauga Ontario, Canada L5T 1C9 Tel.: 1- 905- 564 - 3001 www.woodbridge dealer .com REV. 11 .201 7...

Ce manuel est également adapté pour:

Dv2500-neDv2500-pe

Table des Matières