Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVERTISSEMENT :
Ce foyer nécessite 2
pieds de conduit
d'évent vertical avant
tout parcours
horizontal.
AVERTISSEMENTS
SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS
SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT
SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES
BLESSURES OU MÊME UN DÉCÈS.
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez pas aux interrupteurs électriques;
n'utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
• Appelez immédiatement le fournisseur de gaz du
téléphone d'un voisin. Suivez les consignes du
fournisseur de gaz.
• Si vous n'arrivez pas à joindre le fournisseur de
gaz, appelez les pompiers.
– L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une agence de service ou le
fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
: Toute installation, tout ajustement,
toute modification, tout service ou entretien inadéquats
peuvent entraîner des blessures ou des dommages
matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour obtenir de l'aide
ou plus d'informations, consultez un installateur qualifié,
une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de
gaz indiqué sur la plaque signalétique et ne peut être
converti pour l'utilisation avec tout autre type de gaz, à
moins que la conversion ne soit faite avec un kit certifié.
Cet appareil peut être installé dans une maison mobile
établie de façon permanente, déjà sur le marché*, là où la
réglementation ne l'interdit pas.
* Accord de vente conclu, non destiné à la revente, du fabriquant.
Version française de ce manuel est disponible à partir du site WEB : www.woodbridgefp.com
English version of this Owner's Manual is available on the WEB site: wwwwoodbridgefp.com
Woodbridge Fireplace Inc.
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT
MODÈLES : SANTA MONICA (N,P)
R eport # 0 401GF011S
INSTALLATEUR : laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : gardez ce manuel pour consultation.
ultérieure.
DU
FAIT
DES
TEMPÉRATURES
L'APPAREIL DOIT ÊTRE PLACÉ EN DEHORS DES
ZONES DE PASSAGE ET LOIN DES MEUBLES ET
DES RIDEAUX.
ENFANTS ET ADULTES DOIVENT ÊTRE MIS EN
GARDE DES DANGERS DE LA TRÈS HAUTE
TEMPÉRATURE DES SURFACES ET DOIVENT
GARDER LEUR DISTANCE POUR ÉVITER TOUTE
BRÛLURE
OU
L'INFLAMMATION
VÊTEMENTS.
LES
JEUNES
ENFANTS
SURVEILLÉS LORSQU'ILS SONT DANS LA MÊME
PIÈCE QUE L'APPAREIL.
AUCUN VÊTEMENT OU AUTRE
INFLAMMABLE NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR OU
PRÈS DE L'APPAREIL.
NE
PLACEZ
JAMAIS
COMBUSTIBLES,
ESSENCE
VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES DANS
LA MÊME PIÈCE.
ÉLEVÉES,
DES
DOIVENT
ÊTRE
MATIÈRE
DE
MATIÈRES
OU
AUTRES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Woodbridge Fireplace Inc SANTA MONICA

  • Page 1 Ce foyer nécessite 2 pieds de conduit FOYER À GAZ À ÉVENT DIRECT d’évent vertical avant tout parcours MODÈLES : SANTA MONICA (N,P) horizontal. AVERTISSEMENTS SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUVENT SE PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes ....... 3 Branchement électrique ….……………………………. 28 Caractéristiques du produit ........5 Câblage électrique …….………………….…….. 28 Interrupteur mural ……………………….……… 28 Respect des normes ….…….…………………………….. 5 Comment retirer la vitre ……………………………….. 29 Avant l’installation ……………………..………………….. 6 Installation finale ..……..…….…………………………..
  • Page 3: Installateur

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ INSTALLATEUR PROPRIÉTAIRE Laisser ces directives au propriétaire. Garder ces instructions pour vous y référer. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Lire ce manuel d’utilisateur attentivement et en entier avant d’assembler, de faire fonctionner ou d’entretenir le foyer. • Tout changement apporté à ce foyer ou à ses commandes peut s’avérer dangereux.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite de la page 3 IMPORTANT : 12. Ne pas utiliser ce foyer pour cuisiner ou brûler du VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT papier ou tout autre object. 13. Ne jamais rien poser au-dessus du foyer. Il est normal qu’un foyer en acier fasse du bruit lorsque le métal s’élargit et/ou se contracte durant le cycle 14.
  • Page 5: Respect Des Normes

    CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ET RESPECT DES NORMES CARACTÉRISTIQUES DU COMMANDES DU FOYER (voir schéma 1) PRODUIT 1 – Bouton de réglage de la flamme (High/Low) • Cet appareil est certifié pour être 2 – Bouton Arrêt/Veilleuse/Marche (Off/Pilot/On) utilisé avec du gaz naturel ou du 3 –...
  • Page 6: Avant L'installation

    Modèle Entrée, Btu/hre Taille de l’orifice N°. de modèle à l’expédition Naturel 22 000 SANTA MONICA 33 500 Propane 26 000 SANTA MONICA 33 500 AVANT DE COMMENCER Lire ce manuel de l’utilisateur et suivre les instructions attentivement. Inspecter tout le contenu de la livraison et contacter Woodbridge Fireplace Inc.
  • Page 7: Planification De L'encadrement Du Foyer

    PLANIFICATION DE L’ENCADREMENT DU FOYER L’encadrement du foyer peut se faire avant ou après que l’appareil soit mis en place. Construire le cadre du foyer suivant le Schéma 3 et le tableau ci-dessous pour vos exigences d’installation spécifiques. Voir Schéma 4 page 8 pour les dimensions du foyer. Les montants supérieurs du cadre peuvent reposer sur les butoirs du foyer.
  • Page 8: Avant L'installation

    AVANT L’INSTALLATION DIMENSIONS DU MODÈLE SANTA MONICA. VUE DE DESSUS 43 " COUDE VENTILATION 22 . 75 " 10 .5 " VUE DU CÔTÉ DROIT avec coude de 30 degrés VUE DE FACE 3 0 VENT 43 " 16" ELBOW 7.25"...
  • Page 9: Emplacement Du Foyer

    AVANT L’INSTALLATION EMPLACEMENT DU FOYER Planifiez l’installation de votre appareil. Considérez où l’appareil sera installé, la configuration du système de ventilation, les détails de l’encadrement et de la finition, ainsi que tous les accessoires en options (par exemple un ventilateur, un interrupteur mural ou une télécommande).
  • Page 10: Ancrage Du Foyer Au Plancher Ou À La Charpente

    ANCRAGE DU FOYER AU PLANCHER OU À LA CHARPENTE Le foyer doit être ancré au plancher et/ou aux montants de la charpente tel qu’indiqué sur le Schéma 5. Utiliser deux (2) vis à bois, à maçonnerie ou de scellement pour l’ancrer au plancher. Utiliser quatre (4) vis pour fixer le foyer à la charpente. Les supports latéraux sont réglables de ½...
  • Page 11: Dégagements

    DÉGAGEMENTS DÉGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT Pour une installation sécuritaire, suivre ces instructions à la lettre. Le non- respect de ces consignes peut créer un risque d’incendie. L’appareil ne peut pas être installé sur une moquette ou un materiau combustible autre qu’un plancher en bois.
  • Page 12: Matériau De Finition

    Les actions suivantes annulent la garantie de votre système d’évacuation : • L’installation de pièces endommagées. • Toute modification non autorisée du système d’évacuation. • L’installation de toute pièce non fabriquée ou non autorisée par Woodbridge Fireplace Inc.. • Une installation autre que celles autorisées dans ce manuel.
  • Page 13: Installation Du Système De Ventilation

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTIlATION AVERTISSEMENT Ce foyer doit être ventilé à l’extérieur. Le système d’évacuation ne doit JAMAIS être attaché à une cheminée servant un autre appareil qui brûle un combustible solide. Chaque appareil à gaz doit avoir son propre système d’évacuation, et non un système commun. AVERTISSEMENT Un dégagement minimum de 4 "...
  • Page 14: Planification De L'installation

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION PLANIFICATION DE L’INSTALLATION Il y a deux types d’installation de système de ventilation direct : • Sortie horizontale • Sortie verticale Il est important de sélectionner la bonne longueur de tuyau d’évacuation pour le type de sortie choisie. Il est également important de mesurer l'épaisseur du mur.
  • Page 15 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION SORTIE HORIZONTALE Détail du coin intérieur Fenêtre Fenêtre ouvrable non-ouvrable Fenêtre non-ouvrable Fenêtre ouvrable Sortie de l’évent Arrivée Zones où les sorties sont interdites d’alimentation en air Schéma 8 – Emplacements de sortie d’évacuation horizontale INTERVALLES MINIMUMS A = Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, terrasse surélevée, porche ou balcon [*12 po (305 mm) minimum].
  • Page 16 INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION DÉGAGEMENTS DE SORTIE POUR CONSTRUCTIONS AVEC MATÉRIAUX EXTÉRIEURS COMBUSTIBLES ET NON-COMBUSTIBLES Angle intérieur Angle extérieur C = Profondeur maximum de 48” (1219 mm) pour placement dans une alcôve D = Largeur minimum du mur arrière pour placement dans une alcôve est de 120”...
  • Page 17: Installation Sortie D'évacuation Sur Mur Arrière

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION DE SORTIE D’ÉVACUATION SUR MUR ARRIÈRE Lorsque cet appareil est installé avec un évent arrière, la sortie peut être située sur le mur derrière l’appareil avec un minimum de 3 pieds d’élévation verticale. • La distance horizontale maximum entre l’arrière de l’appareil et l’extérieur de la sortie est de 28 po (711 mm). Voir Schéma 11. •...
  • Page 18: Installation De Sortie D'évacuation Sur Mur Arrière (Suite)

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION DE SORTIE D’ÉVACUATION SUR MUR ARRIÈRE (suite) 4. Appliquer une goutte de mastic non durcissable autour de la bordure extérieure du capuchon d’évent. Positionner celui-ci au centre du trou dans le mur extérieur avec le mot “UP” (inscrit sur le Capuchon capuchon) vers le haut.
  • Page 19: Configurations De Sortie Horizontale - Conduits Rigides

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION CONFIGURATIONS DE SORTIE HORIZONTALE — CONDUITS RIGIDES Comme il est très important que le système de ventilation maintienne un équilibre entre l’arrivée d’air de combustion et la sortie de fumée, certaines restrictions de configuration du système de ventilation doivent être strictement respectées. Le Graphe de ventilation, montrant la relation entre évent de mur latéral vertical et horizontal, permettra de déterminer les diverses dimensions autorisées.
  • Page 20: Configuration De Sortie Horizontale - Conduits Rigides

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION CONFIGURATION DE SORTIE HORIZONTALE — CONDUITS RIGIDES (suite) • Si un coude de 90° est utilisé dans le parcours horizontal (hauteur de niveau maintenue) la longueur de conduit horizontal est réduite de 36" (914 mm) (Sch. 21 A et B). Ceci ne s’applique pas si les coudes de 90° sont utilisés pour augmenter ou rediriger l’élévation verticale.
  • Page 21: Installation Sous Le Niveau Du Sol

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION SOUS LE NIVEAU DU SOL – CONDUITS RIGIDES Lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir le dégagement requis de 12 po de la sortie d’évacuation au-dessus du niveau du sol, un nécessaire de prise d'air (périscope) est recommandé. Il permet une installation jusqu’à 7 po (178 mm) sous le niveau du sol, cette distance étant mesurée depuis le centre du conduit de ventilation horizontal traversant le mur.
  • Page 22: Applications Verticales - À Travers Le Toit

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION APPLICATIONS VERTICALES - À TRAVERS LE TOIT Ce foyer à gaz est homologué pour, • Une installation verticale allant jusqu’à 40 pi (12,2 m) de hauteur. Un parcours de conduit horizontal pouvant atteindre jusqu’à 10 pi (3m) peut être installé...
  • Page 23: Installation Pour Sortie D'évacuation Verticale

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION INSTALLATION POUR SORTIE VERTICALE 1. Déterminez le trajet que les conduits verticaux vont prendre. Si une solive Solin de plafond, un chevron du toit ou autre élément de la charpente gênera le système d’évacuation, considérez un changement de direction. Voir Schéma 27 pour éviter de couper un élément porteur.
  • Page 24: Installation Dans Un Plafond Cathédrale

    INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION 4. Connectez une section de conduit et prolongez vers le haut en passant par le trou. REMARQUE : Si une déviation est nécessaire pour éviter une obstruction, il faut fixer le tuyau tous les trois (3) pi (91 cm). Utiliser des courroies murales à cet effet. Voir Schéma 25, page 22. Dans la mesure du possible, utiliser des coudes de 45˚...
  • Page 25: Installation Du Foyer

    INSTALLATION DU FOYER VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ Utilisez le type de gaz adapté au foyer que vous installez. Si vous avez un type de gaz différent, n’installez pas le foyer. Consultez le détaillant où vous avez acheté le foyer pour un foyer adapté à votre type de gaz ou pour un kit de conversion. INSTALLATION DE LA CONDUITE DE GAZ / EMPLACEMENT DU BRÛLEUR AVERTISSEMENT Un installateur ou technicien qualifié...
  • Page 26 INSTALLATION DU FOYER AVERTISSEMENT ATTENTION Seuls les personnes autorisées à travailler Un robinet d’arrêt manuel doit être installé à avec le gaz peuvent faire les raccords l’amont du foyer. Un union à té et un point de nécessaires pour cet appareil. prise de pression "...
  • Page 27: Vérification De La Pression Du Gaz

    VÉRIFICATION DE LA PRESSION DU GAZ 1. Vérifier le type de gaz. L’alimentation en gaz doit correspondre à ce qui est indiqué surl’appareil. Si l’alimentation en gaz est différente du gaz de la cheminée ARRÊTEZ, n’installez pas l’appareil. Appelez immédiatement votre distributeur. Bouton de L'appareil et son clapet à...
  • Page 28: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Ce foyer fonctionne sans alimentation électrique. L’électricité est nécessaire pour faire fonctionner le ventilateur. REMARQUE : Si le foyer est installé dans une maison mobile, il doit être fixé au plancher avec des boulons. AVERTISSEMENT Les raccords électriques ne doivent être faits que par un électricien qualifié et muni d’une license. Le propriétaire ne doit pas être présent lors du raccord à...
  • Page 29: Retrait Du Cadre Vitré

    RETRAIT DE LA VITRE RETRAIT DU CADRE VITRÉ 1. Retirer la grille de prise d’air avant avec un tournevis pour la soulever au centre, au besoin. 2. Retirer les panneaux gauches et droits en les soulevant et les déplaçant vers le centre. .
  • Page 30 RETRAIT DE LA VITRE STEP 3 : Soulevez et retirez l'écran de sécurité. STEP 2 : Retirer les panneaux latéraux gauche et droit en soulevant et en déplaçant vers le centre. STEP 4 : Desserrer et enlever les trois écrous à la STEP 5 : Soulevez délicatement l'ensemble de porte en verre sur le canal inférieur et retirez en inclinant le partie supérieure du cadre de porte en verre.
  • Page 31: Verre Et Media Bûches

    VERRE ET MEDIA BÛCHES 1. Retirez le panneau avant Air, les deux panneaux latéraux, écran de sécurité,Haut support de verre, et le cadre àpartir de la cheminée de verre 2. Remplissez le bac avec les médias de verre fournis. Ne placez pas de supports sur le brûleur ou bloquer le flux d'air entre le brûleur et le plateau.
  • Page 32 VERRE ET MEDIA BÛCHES Placez un journal plus petit n ° 4 dans le journal # 3. Assurez-vous que pilotes, ni ports ni brûleur sont bloqués. 7 . Placez un journal plus petit n ° 4 dans le journal # 3. Assurez-vous que pilotes, ni ports ni brûleur sont bloqués. Placez la bûche # 5 côté...
  • Page 33: Écran De Sécurité Installation

    ÉCRAN DE SÉCURITÉ INSTALLATION AVERTISSEMENT: Une barrière (écran de sécurité) visant à réduire les risques de brûlures de la vitre de visualisation chaude est fournie avec cet appareil et la coquille être installé pour la protection des enfants et autres personnes à risque. IMPORTANT: Ecran de sécurité...
  • Page 34: Écran De Sécurité Installation Suite

    ÉCRAN DE SÉCURITÉ INSTALLATION Suite ETAPE 6: Faites correspondre les onglets dans le ÉTAPE 5: Insérez le panneau de droite panneau avec les fentes dans le visage et le glisser vers le dans l'ouverture la ligne dans le haut. bas. Assurez-vous que le panneau latéral est fixé correctement.
  • Page 35: Notice D'utilisation

    NOTICE D’UTILISATION POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE CECI AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL AVERTISSEMENT: Le défaut de suivre ces instructions à la lettre peut provoquer un incendie ou une explosion qui pourrait causer des dommages et des blessures graves ou même fatales. A. Cet appareil comporte une veilleuse qu'il faut allumer manuellement.
  • Page 36: Instructions D'allumage

    NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE 1. ARRÊTEZ! Lire la section "Pour votre sécurité" (à gauche) avant d'allumer l'appareil. 2. Couper l'alimentation électrique de l'appareil. 3. Mettre l'interrupteur à la position d'arrêt ou mettre le thermostat à son réglage le plus bas. 4.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Couper le gaz avant tout entretien du foyer. Il est recommandé qu’un technicien qualifié fasse ces vérifications au début de chaque nouvelle saison de chauffage. BRÛLEUR, VEILLEUSE ET COMPARTIMENT DES COMMANDES Maintenez le compartiment des commandes et la zone du brûleur propres en les aspirant ou les brossant au moins deux fois par an.
  • Page 38: Système De Ventilation

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN SYSTÈME DE VENTILATION Le foyer et le système de ventilation doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois par an par un technicien qualifié. Inspecter le capuchon d'évent extérieur régulièrement pour vérifier qu’aucun débris fait obstacle au passage de l’air.
  • Page 39: Liste Des Pièces Illustrées

    LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES ÉLÉMENTS RIGIDES DU SYSTÈME DE VENTILATION (non fournis avec le foyer) � � � No. de No. de pièce Simpson l’article Duravent Direct Vent Pro Qté/Boîte Description — Coude de départ de 30° pour sortie verticale du foyer 46DVA-E30 —...
  • Page 40 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES COMPARTIMENT DU BRÛLEUR COMPOSANTS D’ACCÈS ET GRAVIER COMPARTIMENT DE COMMANDES COMPOSANTS DE LA BOÎTE DU FOYER...
  • Page 41 LISTE DES PIÈCES Cette liste contient des pièces de rechange utilisées dans votre cheminée. Toutes les pièces de rechange doivent être commandées auprès de votre installateur ou de Woodbridge Fireplace Inc. au en ligne à www. woodbridgefp .com NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ...
  • Page 42: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. L’allumeur n’allume pas A. Fil débranché. A. Ouvrir la porte et vérifier que le fil est connecté à l’allumeur. la veilleuse après B. Allumeur défectueux. B. Regarder s’il y a une étincelle à l’électrode ou à la veilleuse. S’il n’y en a pas et plusieurs pressions du que le fil de l’électrode est bien branché, changer l’ensemble de veilleuse.
  • Page 43: Garantie À Vie Limitée

    à partir de la date d’ installation. Après l’installation, si un des composants du foyer fabriqué par Woodbridge Fireplace Inc. présentait un défaut de fabrication ou de matière, Woodbridge Fireplace, à son choix, remplacera ou réparera le composant défectueux gratuitement pour le propriétaire initial.

Ce manuel est également adapté pour:

Santa monica-nSanta monica-pSanta monica n-eSanta monica p-e

Table des Matières