Sommaire des Matières pour Woodbridge Fireplace Inc SS-36-N
Page 1
Woodbridge Fireplace Inc. MODÈLES : SS-36, 48, 60, 72 - (N,P) MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Nous recommandons que nos produits soient installés et service par les professionnels qui sont certifiés aux États-Unis par NFI (institut national de Satisfait à Rapportez # 0401GF006S cheminée).
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes ..... 3 Respect des normes .......... 3 Charpentage du foyer ......... 4 Dimensions du foyer ........4 Avant l’installation..........6 Ancrage du foyer au plancher......8 Raccordement électrique........13 Vérification du type de gaz ......
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ce manuel pour référence. C’est votre 9. Ne pas utiliser cet appareil si RENSEIGNEMENTS RELATIFS À guide du fonctionnement sûr et une des ses partie a été recouverte LA SÉCURITÉ correct de cet appareil. d'eau. Appeler immédiatement un technicien d’entretien qualifié...
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT VUE DE FACE VUE DU CÔTÉ DROIT 8.15" Trous d’accès pour le VUE DE DESSUS gaz et l’électricité (deux côtés) 18" SS-36 SS-48 SS-60 SS-72 48" 60" 72" 84" 33.75" 29.75" 31.75" 31.75" 29.75" 25.75"...
CHOISIR L’EMPLACEMENT DE VOTRE FOYER 1) Avant d’installer cet appareil, il faut d’abord s’assurer de respecter les différents dégagements indiqués dans le présent document. 2) Cet appareil doit être installé dans un endroit ouvert, qui bénéfi cie d’une circulation d’air constante et d’une ventilation naturelle, et où...
DÉGAGEMENTS DÉGAGEMENTS AUX COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT Pour une installation sécuritaire, suivre ces instructions à la lettre. Le non- respect de ces consignes peut créer un risque d’incendie. Dégagements aux combustibles Le foyer peut être complètement recouvert avec un matériau non- Côtés 0 mm combustible.
AVANT L’INSTALLATION INSTALLATION DE LA CONDUITE DE GAZ AVERTISSEMENT: Un robinet d'arrêt homologué CSA avec un robinet de " NPT est une alternative acceptable à la connexion de vérification de pression. Achetez le robinet d'arrêt homologué CSA chez votre distributeur. AVERTISSEMENT: Un installateur ou technicien qualifié...
AVANT L’INSTALLATION CHARPENTAGE DU FOYER Support latéral ajustable 0.5" 0.625" INSTALLATION DANS UNE ENCHÂSSURE INTÉRIEURE 18.5 " 0.50" INSTALLATION ENCASTRÉE 18.5" 0.50" RECOUVREMENT DU FOYER COMBUSTIBLE MATERIAL min. L i NON COMBUSTIBLE MATERIAL AREA min. K min. F Le foyer doit être ancré au plancher et/ou aux montants de la charpente tel qu’indiqué sur le Schéma 1. Utiliser deux (2) vis à bois, à...
AVANT L’INSTALLATION OPTION 2 PAREMENT AVEC DEUX COUCHES DES MATÉRIAUX NON-COMBUSTIBLES PREMIÈRE COUCHE DEUXIÈME COUCHE min F min F NON-COMBUSTIBLE MATÉRIEL minimum F X H min H min H LAISSEZ LE SECTEUR D'AUVENT CLAIR AVEC LA PREMIÈRE COUCHE DE MATÉRIEL COUVERTURE AVEC LA DEUXIÈME COUCHE DE MATÉRIEL DE VISAGE.
Page 12
AVANT L’INSTALLATION OPTION 3 PAREMENT AVEC LA COUCHE ÉPAISSE DE NON-COMBUSTIBLE MATÉRIEL PERMETTANT LA CIRCULATION D'AIR PAR DERRIÈRE LA BORDURE VUE DE DOS DE BORDURE L'ENTAILLE SOUTIENNENT DU MATÉRIEL DE VISAGE POUR PERMETTRE À MINIMUM 13 POUCES CARRÉS DE CIRCULATION D'AIR VUE DU CÔTÉ...
AVANT L’INSTALLATION Dégagements aux combustibles Côtés 0 " (0 mm) Plancher Congédier 0" (0 mm) Butoir 0" (0 mm) Mur latéral 16" (406 mm) *) IMPORTANT: Le plancher doit être non-combustible. Autrement un minimum 2.54 cm cimentent profondément le conseil doit être placé sous la cheminée. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Cette cheminée exige de l'alimentation électrique à...
INSTALLATION DU FOYER VÉRIFICATION DU TYPE DE GAZ Utilisez le type de gaz adapté au foyer que vous installez. Si vous avez un type de gaz différent, n’installez pas le foyer. Consultez le détaillant où vous avez acheté le foyer pour un foyer adapté à votre type de gaz ou pour un kit de conversion. INSTALLATION DE LA CONDUITE DE GAZ JUSQU’AU FOYER / BRÛLEUR AVERTISSEMENT Un installateur ou technicien qualifié...
Page 15
INSTALLATION DU FOYER AVERTISSEMENT ATTENTION Seules les personnes autorisées à travailler Un robinet d’arrêt manuel doit être installé à avec le gaz peuvent faire les raccords l’amont du foyer. Un raccord en T et un point de nécessaires p our cet appareil. prise de pression "...
VÉRIFICATION DE LA PRESSION DU GAZ Test de pression IN Test de pression OUT 1. Vérifier le type de gaz. L’alimentation en gaz doit correspondre à ce qui est indiqué surl’appareil. Si l’alimentation en gaz est différente du gaz de la cheminée ARRÊTEZ, n’installez pas l’appareil.
INSTALLATION DU FOYER PLACEMENT FACULTATIF DE PLATEAU DE MEDIA 1. Remplissez le plateau de brûleur complètement des média clairs fournis de verre. NOTE: Verify burner and remote control operation prior to installing the glass panel and media! 2. Trouvez le comité de bouclier de vent de verre et descendez en glissant dans les parenthèses de soutien.
NOTICE D’UTILISATION POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent survenir et causer des dégâts matériels, des blessures corporelles ou mêmes mortelles A. Cet appareil est équipé d’une veilleuse qui doit être allumée avec l’allumeur à piles intégré tout en suivant attentivement ces instructions.
NOTICE D’UTILISATION PREMIER ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE MÉTHODE DE RECHERCHE DE FUITES APPROUVÉE Seule les méthodes ci-dessous de recherches de fuites de gaz sont approuvées : Solution d'eau savonneuse • NOTA : Éliminer des joints la pâte à joint en t e xcédent éventuelle.
NOTICE D’UTILISATION Pour couper le gaz de l'appareil 1. Couper l'alimentation électrique de l'appareil si une intervention doit être effectuée. 2. Débrancher l'adaptateur 7 V de la prise de courant. 3. Si nécessaire, retirer le panneau de l'appareil pour accéder au robinet manuel d'arrêt sur la canalisation de gaz. 4.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN IMPORTANT! INSPECTION DES BRULEURS S'il est évident que le brûleur est nui, le brûleur INSPECTING BURNERS doit être remplacé avant l'appareil étant mis Vérifiez le modèle pilote d'ame de fl et l'ame de fl dans l'opération. Faites s'il vous plaît allusion de brûleur modèle souvent.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Coupez l'unité, y compris le pilote. Permettez à AVERTISSEMENT : Tournez le fi l'unité de se refroidir pendant au moins trente minutes. remplacent et laissent frais avant le 2. Inspectez les trous d'entrée d'air de brûleur, pilote nettoyage.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. L’allumeur n’allume pas A. Fil débranché. A. Ouvrir la porte et vérifier que le fil est connecté à l’allumeur. la veilleuse après B. Allumeur défectueux. B. Regarder s’il y a une étincelle à l’électrode ou à la veilleuse. S’il n’y en a pas et plusieurs pressions du que le fil de l’électrode est bien branché, changer l’ensemble de veilleuse.
Diagramme de câblage de Proflame Ce diagramme montre les pièces remplaçables de SIT Proflame utilisées en votre cheminée (svp, référez-vous aux pages 32-33). 21. Support de batterie facultatif de 6 volts...
LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES LISTE DES PIÈCES Cette liste comprend les pièces remplaçables utilisées dans votre foyer. PART NUMBER QT.Y S S - 4 8 N S S - 4 8 P DESCRIPTION W700005 W700005 BRÛLEUR F 300048 F300049 BRÛLEUR ORIFICE C1 000 39 C1 000 39 TS-12 BRÛLEUR CONNECTEUR...
Page 27
LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES LISTE DES PIÈCES Cette liste comprend les pièces remplaçables utilisées dans votre foyer. PART NUMBER QT.Y S S - 3 6 N S S - 3 6 P DESCRIPTION W70000 3 W70000 3 BRÛLEUR F 300048 F300049 BRÛLEUR ORIFICE C1 000 39...
Page 28
LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES LISTE DES PIÈCES Cette liste comprend les pièces remplaçables utilisées dans votre foyer. PART NUMBER QT.Y S S - 6 0N S S - 6 0 P DESCRIPTION W70000 7 W70000 7 BRÛLEUR F 3000 60 F3000 61 BRÛLEUR ORIFICE C1 000 0 9...
Page 29
LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES LISTE DES PIÈCES Cette liste comprend les pièces remplaçables utilisées dans votre foyer. PART NUMBER QT.Y S S - 7 2N S S - 7 2 P DESCRIPTION W70000 6 W70000 6 BRÛLEUR F 3000 72 F2000 72 BRÛLEUR ORIFICE D3 000 95...
Cette garantie est formellement au lieu d’autres garanties, expresses ou tacites, y compris la garantie de qualité marchande ou d’aptitude à l'usage et de toute autre obligation ou responsabilité. Woodbridge Fireplace Inc. n’assume aucune autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente ou l’utilisation de cet appareil. Dans les états qui ne permettent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite, ou qui ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects, ces limites d’exclusions peuvent ne pas vous concerner. Vous pouvez également avoir des droits supplémentaires non couverts par la garantie à vie limitée. Woodbridge Fireplace Inc. se réserve le droit d’enquêter sur toute réclamation au titre de la garantie à vie limitée et de décider de la méthode de règlement. Pour toute information concernant cette garantie, contacter : Woodbridge Fireplace Inc. 1305 Meyerside Dr., Missisauga Ontario, Canada L5T 1C9 Tel.: 1- 905- 564 - 3001 www.woodbridge dealer .com REV. 10 .201 7...