Zamontować kolejny element PowerStone. Zamocować ramę za pomocą elementów mocujących. Nie dokręcać
większą siłą niż ta, którą jest skręcona luźno w stosunku do uszczelki. Nadmierna dokręcenie może spowodować
przemieszczenie wewnętrznego rdzenia. Właściwe dokręcenie uchwytów ramy, należy wykonać gdy kominek jest
w całości zmontowany. Waga elementów zapobiega przemieszczeniu się elementów. Upewnić się, że rama drzwi
PL
jest montowana centralnie w stosunku do elementów bocznych.
Jeśli szczelina pomiędzy rdzeniem a ramą (nad górną krawędzią drzwi) jest nieszczelna, należy użyć dodatkowej
uszczelki 20x10 mm.
Odległość pomiędzy obudową a ramą powinna być równa zarówno, na górze, jak i na dole. Odległość ta może
być regulowana ramą drzwi, FIG 32.
Monter le prochain élément PowerStone. Maintenant, le cadre de porte peut être attaché avec des attaches
comme indiqué. Serrer de façon à ce que le cadre de porte soit tenu assez librement en place contre le joint.
Une force excessive peut déplacer le noyau interne. Une tension légère peut être faite lorsque le poêle est
complètement assemblé, le poids des éléments va ensuite empêcher le déplacement. Assurez-vous que le cadre
FR
de porte soit bien centré par rapport aux éléments latéraux.
Si le joint entre le noyau et la porte n'est pas assez épais et laisse passer de l'air, utilisez le joint inclus de20x10
mm pour le sceller.
La distance entre l'habillage et le cadre de porte doit être similaire en haut et en bas. Cette distance peut être
ajustée sur le système cadre de porte comme indiqué dans la FIG 32.
Montieren Sie den nächste Powerstone Element. Nun können Sie den Rahmen der Feuerraumtür mit den in FIG
16 gezeigten Metallklammern befestigen. Ziehen Sie diese nicht zu kraftvoll an, die Tür soll nur leicht am Rahmen
ankommen, da sich sonst der innere Kern verschieben kann. Sie können etwas nachziehen, wenn die Feuerstelle
fertig montiert ist, da das spätere Gewicht der Elemente ein Verschieben verhindert. Achten Sie darauf, dass der
DE
Rahmen der Feuerraumtür im Vergleich zu den Seitenteilen genau in der Mitte montiert ist.
Sollten die Dichtungen zwischen den Powerstone Elementen und dem Türrahmen nicht ausreichend sein, ver-
wenden Sie die mitgelieferten 20x10 mm Dichtungen.
Der Abstand zwischen Verkleidung und Türrahmen soll oberhalb und unterhalb gleich sein. Dieser Abstand kann
am Türrahmensystem justiert werden (FIG 32).
FIG 17
SALZBURG M II / SALZBURG M II + 1 / SALZBURG M II EXTENSION BASE
PL
Nie montuj zawiasów gdy osłona radiacyjna nie bedzie używana.
N'utilisez pas les supports sans l'écran thermique.
FR
Verwenden Sie die Halterungen nicht, wenn der Wärmes-
DE
chutz entfernt wurde.
1.
CO-SAL0N-040
22-SAL02-160 x2
0 mm
0 mm
2.
CO-SAL0N-030
47