Nordpeis Salzburg M II Manuel D'installation Et D'utilisation page 41

Table des Matières

Publicité

FIG 8
SALZBURG M II / SALZBURG M II + 1 / SALZBURG M II EXTENSION BASE
PN-SAL00-P05
!
UWAGA! Ważne jest, aby wyśrodkować wewnętrzny rdzeń względem obudowy. Upewnić się,
że rdzeń jest wyśrodkowany po ustawieniu każdego, kolejnego elementu PowerStone ™.
PL
Sprawdzić czy rdzeń wewnętrzny jest zmontowany pionowo, a warstwy nie są przesunięte
względem siebie. Powinna zostać zachowana 6-10 mm szczelina powietrzna, pomiędzy we-
wnętrznym rdzeniem a obudową.
REMARQUE ! Il est important de centrer le foyer intérieur par rapport à l'habillage. S'assurer
que le foyer est centré après chaque couche de PowerStone™. Vérifier que le noyau interne
FR
est monté verticalement et que les couches ne sont pas décalées l'une par rapport à l'autre.
Il doit y avoir un espace de 6 à 10 mm entre le foyer intérieur et l'habillage.
HINWEIS! Dabei ist es wichtig, den inneren Kern im Verhältnis zur Einfassung zu zentrieren.
Stellen Sie sicher, dass der Kern nach jeder Positionsänderung von Power Stone™ zentriert
DE
ist. Stellen Sie sicher, dass der innere Kern senkrecht ist und die Schichten nicht zueinander
versetzt sind. Zwischen dem inneren Kern und der Einfassung sollte sich ein Luftspalt von
6-10 mm befinden.
Wewnętrzne elementy rdzenia są wyposażone w
uszczelki na powierzchni styku elementów, które
powinny być skierowane do góry. Dzięki temu nie
ma potrzeby stosowania klejów lub uszczelnia-
PL
czy między elementami. Należy upewnić się, że
powierzchnie są czyste i równe, nie ma na nich
żadnych kawałków betonu lub innych podobnych
okruchów, które mogą powodować wystąpienie
nieszczelności między elementami.
Les éléments du noyau interne sont équipés
de joints sur la surface de contact qui doit être
orientés vers le haut. Il n'y a donc pas besoin
d'adhésifs ou encore de scellage entre chaque
FR
élément. S'assurer que les surfaces sont propres
et de niveau, et qu'il n'y a pas de morceaux de
béton et assimilés qui peuvent compromettre la
densité entre les éléments.
Montieren Sie die Powerstone Elemente im in-
neren Teil der Verkleidung. Dieser innere Kern aus
Powerstone Elementen ist mit Dichtungen
ausgerüstet, die an der Auflagefläche nach oben
DE
ziegen. Daher braucht zwischen den Powerstone
Elementen nicht verklebt oder abgedichtet zu
werden. Die Flächen müssen glatt und rein von
Betonbröseln sein, um den Zusammenschluss
nicht zu beeinträchtigen.
41

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Salzburg m ii+1

Table des Matières