Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
Déshumidificateur M170L ComDry
Manuel d'utilisation à partir du numéro de série 20001
T-M170L-A1808

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Munters 20001 Série

  • Page 1 FRANÇAIS Déshumidificateur M170L ComDry Manuel d'utilisation à partir du numéro de série 20001 T-M170L-A1808...
  • Page 2 Copyright © 2018 Munters Europe AB Instructions d'origine Lisez ces instructions avant d'utiliser le déshumidificateur.
  • Page 3: Table Des Matières

    9. Caractéristiques techniques ....................25 9.1. Dimensions et zone d'entretien ................25 9.2. Diagramme de capacité ..................26 9.3. Courbe du ventilateur .................... 27 9.4. Caractéristiques techniques ................... 28 10. Mise au rebut ......................... 29 11. Contactez Munters ......................30...
  • Page 4: Informations Importantes Pour L'utilisateur

    1. Informations importantes pour l’utilisateur 1.1. Usage prévu Les déshumidificateurs Munters sont prévus pour être utilisés pour la déshumidification de l’air. Tout au- tre usage de cet appareil, ou le non-respect des instructions fournies dans le présent manuel, peut pro- voquer des dommages corporels et/ou endommager l'appareil et d'autres biens.
  • Page 5: Conformité Aux Normes

    Le présent manuel contient des informations protégées par les lois sur les droits d’au- teur. Il est interdit de reproduire ou de transmettre toute partie de ce manuel sans une autorisation écrite de Munters. Munters Europe AB, P.O. Box 1150, SE-16426 KISTA Sweden...
  • Page 6: Introduction

    Lisez ce manuel avant d’installer et d’utiliser le déshumidificateur. Contactez votre représentant Munters le plus proche pour toute question concernant l’installation ou l’utilisation de votre déshumidificateur. Ce manuel doit être conservé dans un endroit fixe à proximité du déshumidificateur.
  • Page 7: Marquage

    Déshumidificateur M170L ComDry AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit pas être éclaboussé ni immergé dans l’eau. • Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder aux installations électriques con- formément aux réglementations locales. Une mauvaise installation peut entraîner un risque d'électrocution ou endommager l'appareil. •...
  • Page 8: Aperçu Du Fonctionnement

    Déshumidificateur M170L ComDry 3. Aperçu du fonctionnement La roue déshydratante constitue le composant déshumidifiant par adsorption de l’appareil. La structure de la roue comporte un grand nombre de petits canaux d’air. La roue déshydratante est conçue à partir d’un matériau composite très efficace pour capturer et retenir la vapeur d’eau.
  • Page 9: Transport, Inspection À La Livraison Et Stockage

    • Déballez complètement l’appareil et vérifiez qu’il n’a subi aucun dommage pendant le transport. • Tout dommage sur l'appareil doit être signalé avec des photos à l'appui. • Tout dommage visible doit être communiqué par écrit à Munters dans les trois jours et avant l'installa- tion de l'appareil.
  • Page 10: Stockage

    Déshumidificateur M170L ComDry 4.3. Stockage ATTENTION Débranchez toujours l’appareil de l'alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé. Suivez ces instructions en cas de stockage du déshumidificateur avant son installation : • Placez le déshumidificateur en position droite sur une surface horizontale. •...
  • Page 11: Installation

    Déshumidificateur M170L ComDry 5. Installation 5.1. Sécurité AVERTISSEMENT Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder aux installations électriques confor- mément aux réglementations locales. Une mauvaise installation peut entraîner un ris- que d'électrocution ou endommager l'appareil. L’appareil ne doit jamais être connecté avec une tension ou une fréquence autre que celle indiquée sur la plaque d’identification.
  • Page 12: Système Ouvert

    Déshumidificateur M170L ComDry ComDry M170L 1. Air à traiter/de régénération 2. Air sec 3. Eau condensée 5.3. Système ouvert Le déshumidificateur est placé à l’extérieur de l’espace à déshumidifier. Ce type d’installation sert à résoudre les problèmes suivants : • Déshumidification d’objets endommagés par l’humidité. •...
  • Page 13: Exigences D'emplacement

    Le déshumidificateur est conçu pour être installé exclusivement à l’intérieur. Évitez d'installer le déshumidificateur dans un environnement humide où de l'eau pourrait pénétrer dans l'appareil ou dans un environnement très poussiéreux. En cas de doute, contactez Munters. NOTE Il est important que les caractéristiques du site prévu pour l'installation soient confor- mes aux contraintes d'environnement et de positionnement de l'équipement pour obte-...
  • Page 14: Branchements Électriques

    Déshumidificateur M170L ComDry <3m ComDry M170L Raccordement du tuyau de vidange et distance de pompage verticale maximum 5.7. Branchements électriques Le déshumidificateur est livré avec un cordon d'alimentation de 2,7 m de long doté d’une fiche de con- nexion pour prise d’alimentation reliée à la terre. AVERTISSEMENT Seul un électricien qualifié...
  • Page 15: Accessoires

    Déshumidificateur M170L ComDry Tous les déshumidificateurs ComDry sont équipés de deux ports bus CAN placés derrière un couvercle de protection, à côté de l'entrée d'alimentation. Une télécommande interne, des capteurs d'humidité/de température externes ou un boîtier de signalisation externe peuvent être connectés via ces ports bus CAN.
  • Page 16: Télécommande

    Elle permet de contrôler l'appareil à distance. Elle est livrée avec un cordon de 10 m. Boîtier de signalisation externe Il est utilisé lorsqu'il est nécessaire de raccorder un système de contrôle externe. Capteur RH/T à distance Pour la mesure externe de l'humidité et de la température. Connected Climate Munters Enregistrement et contrôle des données...
  • Page 17: Fonctionnement

    Déshumidificateur M170L ComDry 6. Fonctionnement 6.1. Sécurité AVERTISSEMENT L’appareil ne doit pas être éclaboussé ni immergé dans l’eau. L'appareil redémarre automatiquement et sans avertissement après une coupure d'ali- mentation. Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endom- magé(e), il existe un risque d'électrocution.
  • Page 18: Contrôle De L'humidité

    Déshumidificateur M170L ComDry 6.3. Contrôle de l'humidité Le déshumidificateur ComDry est équipé d’un système de contrôle sophistiqué avec microprocesseur. Ajouté au capteur intégré d'humidité/de température dans l'entrée d'air à traiter, il est possible de para- métrer le contrôle et la présentation de l'humidité sur humidité relative (RH%), point de rosée (Dp °C) ou humidité...
  • Page 19: Aperçu Du Panneau De Commande

    Déshumidificateur M170L ComDry 6.5. Aperçu du panneau de commande RH1 55% Menu Humidité Menu Température Indicateur d'alarme Menu Temps Menu Fonctions Indicateur de fonctionnement Menu Puissance Menu Alarme Bouton marche/arrêt Bouton de menu Fonction Bouton haut/droite Bouton entrée/confirmation Bouton bas/gauche NOTE Pour plus d'informations sur le système de contrôle et le fonctionnement du déshumidi- ficateur, reportez-vous au supplément du système de contrôle ComDry ou au guide ra-...
  • Page 20: Arrêter Le Déshumidificateur

    Déshumidificateur M170L ComDry Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt (C) pour démarrer le déshumidificateur. Si l'humidité mesurée est inférieure à la valeur définie, l'indicateur de fonctionnement vert (B) se met à clignoter selon la séquence marche longue/arrêt court. Selon le mode du ventilateur choisi, le ventila- teur d’air à...
  • Page 21: Entretien

    L’intervalle d’entretien dépend principalement des conditions de fonctionnement et de l’environnement de travail. NOTE Il est conseillé de contacter Munters pour l’entretien ou les réparations. Des défauts de fonctionnement peuvent survenir si l'appareil n'est pas suffisamment ou correctement entretenu.
  • Page 22: Remplacement Du Filtre

    Déshumidificateur M170L ComDry 7.3. Remplacement du filtre Air entrant Poussez le cadre du filtre vers le bas. Ouvrez le cadre du filtre et retirez-le de l'appareil. Retirez l'ancien filtre. Remplacez-le par un nouveau filtre et repositionnez le cadre.
  • Page 23: Détection Des Défauts

    À travers la sortie d'air sec, assurez-vous que la roue tourne à environ dix tours par heure. Si la roue ne tourne pas, contactez Munters. Message d'alarme : La tension n'est pas Vérifiez l'alimentation principale. [MAINS VOLTAGE adaptée à...
  • Page 24 Tube de vidange pour Nettoyez ou remplacez le tuyau. [PUMP FAILURE] l'eau condensée en- crassé La pompe est défec- Arrêtez l'appareil. La pompe devrait fonctionner tueuse pendant quelques secondes. Si elle ne démarre pas, elle est probablement défectueuse. Contac- tez Munters.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Déshumidificateur M170L ComDry 9. Caractéristiques techniques 9.1. Dimensions et zone d'entretien Dimensions en mm ØD ØE ØD ØE Poids 17 kg...
  • Page 26: Diagramme De Capacité

    En fonction des conditions, il se peut que les indications ne correspondent pas au volume effectif d'eau vidangée. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre agence Munters la plus proche. axe X = température, air à traiter (°C) axe Y = capacité de déshumidification (kg/h)
  • Page 27: Courbe Du Ventilateur

    Déshumidificateur M170L ComDry 9.3. Courbe du ventilateur Air entrant A (Pa) ComDry M170L B m³/h Densité 1,2 kg/m A. Pression statique (Pa) B. Débit d'air (m /heure...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Déshumidificateur M170L ComDry 9.4. Caractéristiques techniques Air à traiter Sortie à l'air libre à 50/60 Hz (m³/h) Débit d’air nominal à 40 Pa (m³/h) Pression statique max. 50/60 Hz (Pa) Puissance du moteur du ventilateur (kW) 0,09 Air de régénération Puissance du système de chauffage (kW) 0,84 Limite (°C) de température de régénération (Rt) définie en usine...
  • Page 29: Mise Au Rebut

    Déshumidificateur M170L ComDry 10. Mise au rebut L’appareil et ses consommables doivent être éliminés conformément aux exigences et aux réglementa- tions légales en vigueur. Prenez contact avec les autorités locales. En cas d’exposition de la roue ou des filtres à des produits chimiques dangereux pour l’environnement, le risque doit être évalué.
  • Page 30: Contactez Munters

    Déshumidificateur M170L ComDry 11. Contactez Munters EUROPE AUSTRIA Tel: +43 1 616 4298-92 51 ITALY Tel: +39 0183 521377 luftentfeuchtung@munters.at marketing@munters.it BELGIUM Tel: +3215285611 NETHERLANDS Tel: +31 172 43 32 31 service@muntersbelgium.be vochtbeheersing@munters.nl CZECH REPUBLIC Tel: +420 775 569 657 POLAND Tel.: + 48 58 305 35 17...
  • Page 32 www.munters.com...

Ce manuel est également adapté pour:

M170l comdry

Table des Matières