V-ZUG SA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SA:

Publicité

Liens rapides

V-ZUG SA
Hotte d'aspiration
DF-SL5 / DF-SL6
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG SA

  • Page 1 V-ZUG SA Hotte d’aspiration DF-SL5 / DF-SL6 Mode d’emploi...
  • Page 2 Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles: Type o de modèle Système de mesure DF-SL5 DF-SL6 En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2009...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité Avant la première mise en service ....Utilisation conforme à l’usage prévu ....Si vous avez des enfants .
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
  • Page 5: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    … Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeurs au-dessus d’un plan de cuisson dans une cuisine domestique. Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, con- cernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effec- tuée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne présentant une qualification analogue.
  • Page 6: Utilisation

    … Consignes de sécurité Utilisation Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez vous à notre service clientèle. Dès que vous constatez un défaut de fonctionnement, vous devez débran- cher l’appareil du secteur. Attention: Des parties accessibles peuvent chauffer lorsqu’elles sont utili- sées avec des appareils de cuisine.
  • Page 7 … Consignes de sécurité En cas d‘utilisation simultanée d‘autres appareils – fonctionnant au gaz ou au moyen d‘autres combustibles – assurer une arrivée d‘air frais suffisante. Ne s‘applique pas pour les appareils à recyclage d‘air. En cas d’utilisation simultanée de foyers (p. ex. chauffages au bois, au gaz, au fioul ou au charbon) un fonctionnement sans risque n’est possible que lorsque sur le lieu d’installation de l’appareil, une dépression ambiante de 4 Pa (0,04 mbar) n’est pas dépassée.
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Cet appareil sert à la ventilation d’un plan de cuisson et est généralement en- castré dans une armoire suspendue. Le présent modèle peut être utilisé en mode à évacuation d’air comme en mode à recyclage d’air. Modèle à évacuation d’air Les vapeurs venant du plan de cuisson sont aspirées par le ventilateur intégré.
  • Page 9: Equipement

    … Description de l’appareil Equipement Tiroir coulissant 2 ventilateurs d’extraction avec 3 niveaux de puissance 2 filtres métalliques à graisse Eclairage 1 filtre à charbon actif (non compris dans la livraison) Les ventilateurs d’extraction possèdent 3 niveaux de puissance: 1, 2 et 3 1 = débit faible, 2 = moyen, 3 = élevé.
  • Page 10: Structure

    … Description de l’appareil Structure Eléments de commande Tiroir coulissant Filtre métallique à graisse Etrier Eclairage Protection de l’éclairage Curseur de verrouillage...
  • Page 11: Eléments De Commande

    … Description de l’appareil Eléments de commande Eclairage HORS–EN Ventilateur d’extraction niveau 1 MARCHE, tous les niveaux de ventilateur ARRET Ventilateur d’extraction niveau 2 MARCHE–ARRET Ventilateur d’extraction niveau 3 MARCHE–ARRET En fonction du modèle et de l’équipement, l’exécution de l’appareil peut diverger de l’exécution décrite au niveau de quelques détails.
  • Page 12: Utilisation

    Utilisation Enclencher l’appareil Sortez le tiroir coulissant. L’éclairage et le ventilateur d’extraction ne peuvent être mis en marche que si le tiroir coulissant est légèrement sorti. L’appareil atteint son efficacité maximum lorsque le tiroir coulissant est entièrement sorti. Enclencher / déclencher le ventilateur d’extraction Niveau 1 MARCHE: effleurez une fois la touche Niveau 2 MARCHE: effleurez une fois la touche Niveau 3 MARCHE: effleurez une fois la touche...
  • Page 13 … Utilisation Enclencher/déclencher l’éclairage Enclenchement: effleurez une fois la touche Déclenchement: effleurez à nouveau la touche Déclencher l’appareil Rentrez entièrement le tiroir coulissant. – Le ventilateur d’extraction et l’éclairage s’éteignent même si ceux-ci sont encore enclenchés. Si le tiroir coulissant est à nouveau légèrement sorti, le ventilateur d’extraction se remet au niveau préalablement réglé...
  • Page 14: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Nettoyage du boîtier de l’appareil Il ne faut en aucun cas que de l’eau pénètre dans le boîtier! La présence d’eau dans le boîtier peut entraîner des détériorations. N’employer en aucun cas des produits abrasifs, d’éponges abrasives, de la paille de fer etc.
  • Page 15: Nettoyer Les Filtres À Graisse

    … Entretien et maintenance Nettoyer les filtres à graisse Dans le cadre d’une utilisation normale, les filtres à graisse doivent être nettoyés au moins une fois par mois. Dans le cas d’un entretien optimal, la durée de vie des filtres à graisse est illimitée. Nettoyez les filtres à...
  • Page 16 … Entretien et maintenance Démonter les filtres à graisse Rentrez entièrement le tiroir coulissant 1. Dépliez l’étrier 2 et le tirer vers l’extérieur de l’appareil. – De cette façon, le filtre à graisse se détache et peut ainsi être extrait vers le bas.
  • Page 17: Remplacer Le Filtre À Charbon Actif Standard

    … Entretien et maintenance Remplacer le filtre à charbon actif standard Dévissez le fusible pour l’appareil ou déclenchez le coupe-circuit automatique. Les Filtres à charbon actif standard ne sont employes qu’avec le modèle à recyclage d’air Le filtre à charbon actif standard doit être remplacé au bout de 3 à 6 mois de service.
  • Page 18: Nettoyer Et Remplacer Le Filtre À Charbon Actif Longlife

    … Entretien et maintenance Nettoyer et remplacer le filtre à charbon actif Longlife Dévissez le fusible pour l’appareil ou déclenchez le coupe-circuit automatique. Le filtre à charbon actif Longlife ne sont employés qu’avec le modèle à recy- clage d’air. A la différence du filtre à charbon actif standard, le filtre à charbon actif Lon- glife peut être nettoyé...
  • Page 19: Remplacer La Lampe Économie D'énergie

    … Entretien et maintenance Remplacer la lampe économie d’énergie Dévissez le fusible à vis de l’appareil ou déclenchez le coupe- circuit automatique. Les lampes économie d’énergie chauffent lors de leur fonctionne- ment! Les laisser refroidir préalablement. Ouvrir la protection de l’éclairage 1: poussez vers l’arrière les deux cur- seurs de verrouillage 2, basculez vers le bas la protection de...
  • Page 20: Comment Éliminer Soi-Même Des Pannes

    Comment éliminer soi-même des pannes Que faire lorsque … … l’éclairage ne fonctionne pas Cause possible Remède Le fusible ou le coupe- Remplacez le fusible. circuit automatique de Enclenchez le coupe-circuit. l’appartement ou de la maison est défectueux. Interruption dans l’alimen- Vérifiez l’alimentation électrique.
  • Page 21: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Accessoires et pièces de rechange Pour vos commandes, veuillez indiquer le no de modèle et la désignation précise. Lampe économie d’énergie (230 V / 9 W) Filtre métallique à graisse Filtre à charbon actif standard Filtre à charbon actif Longlife La Lampe économie d’énergie peut également être achetée dans le commerce spécialisé.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Raccordement électrique Voir plaque signalétique Retirer le filtre métallique à graisse. – La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 23: Elimination

    Elimination Emballage Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty- rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
  • Page 24: Notes

    Notes...
  • Page 25: Index

    Index Accessoires........21 Filtre à charbon actif ..... 8 Commander......27 Filtre à charbon actif Longlife Nettoyage ......... 18 Remplacer ........ 18 Brèves instructions ...... 28 Filtre à charbon actif standard Remplacer ........ 17 Filtres à graisse ......10 Caractéristiques techniques ..22 Démonter ........
  • Page 26 … Index Raccordement électrique... 22 Tiroir coulissant ......10 Type ..........2 Sécurité.......... 23 Sélection du niveau..... 12 Utilisation ........12 Service de réparation....27 Structure ........10 Symboles......... 2 Ventilateur d’extraction....12...
  • Page 27: Service De Réparation

    – La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil. En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l’appareil au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850.
  • Page 28: Brèves Instructions

    (niveau 3). Déclencher Effleurez à nouveau la touche Effleurez à nouveau la touche Rentrez le tiroir coulissant. V-ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zug Tél. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch J361.11-5 Centre de service: Tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Df-sl5Df-sl6

Table des Matières