Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ain si qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez obser ver les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1: •...
... Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu • Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeurs au-dessus d’un plan de cuisson dans une cuisine domestique. • Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concer- nant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qua- lification analogue.
... Consignes de sécurité Utilisation • Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez vous à notre service après-vente. • Dès que vous constatez un default de fonctionnement, vous devez débrancher l’appareil du secteur. •...
Votre appareil L’appareil sert à la ventilation d’un plan de cuisson et est généralement monté dans l’armoire supérieure. Le présent modèle peut être utilisé en mode à évacua- tion d’air comme en mode à recyclage d’air. Modèle à évacuation d’air Les vapeurs venant du plan de cuisson sont aspirées par un ventilateur.
Page 8
... Votre appareil Equipement • Tiroir coulissant • 1 ventilateur d’extraction à 4 niveaux de puissance • 2 filtres métalliques à graisse • Eclairage du plan de cuisson • 1 filtre à charbon actif (seulement pour mode à recyclage d’air, non inclus dans la livraison) Le ventilateur d’extraction dispose de 4 niveaux de puissance: 1, 2, 3, 4.
... Votre appareil Structure de l’appareil 1 Tiroir coulissant Taquet 2 Eléments de commande Eclairage 3 Filtres métalliques à graisse Protection de l‘éclairage (2 jeux de filtres) Tige de verrouillage Eléments de commande 8 Commutateur du ventilateur d’extraction ENCL–DECL (4 niveaux) 9 Commutateur de l’éclairage ENCL–DECL Suivant le modèle et l’équipement, l’exécution de votre appareil peut diffé- rer par certains détails de la version standard décrite ici.
Fonctionnement Mettre l’appareil en ordre de marche A Sortir le tiroir coulissant 1. L‘éclairage et le ventilateur d’extraction ne peuvent être enclenchés que si le tiroir coulissant est sorti. L’appareil atteint son efficacité maximale lorsque le tiroir coulissant est en- tièrement sorti.
Entretien et maintenance Nettoyage de l’appareil Nettoyage du boîtier de l’appareil Il ne faut en aucun cas que de l’eau pénètre dans le boîtier! La présence d’eau dans le boîtier peut provoquer des dégâts. Nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil uniquement avec un chiffon peu hu- mide, éventuellement avec un peu de détergent, et sécher.
Page 12
... Entretien et maintenance Nettoyage des filtres métalliques à graisse Les deux filtres métalliques à graisse doivent être nettoyés tous les mois. Démonter les filtres métalliques à graisse A Rentrer entièrement le tiroir coulissant 1. A Presser le taquet 4 enfoncé avec le doigt sur l’arête droite, ou éventuellement gauche, pour qu’il bascule et puisse être saisi.
Page 13
... Entretien et maintenance Remonter les filtres métalliques à graisse A Rentrer entièrement le tiroir coulissant 1. A Saisir le filtre métallique à graisse et introduire les goujons de centrage d’un côté (soit à gauche, soit à droite) dans les fentes pour le jeu de filtre métallique à...
... Entretien et maintenance Remplacement du filtre à charbon actif standard Les filtres à charbon actif standard ne sont employés qu’avec le modèle à recyclage d’air. Il faut procéder au remplacement du filtre à charbon actif standard dans des in- tervalles de 3 à...
... Entretien et maintenance Nettoyer et remplacer le filtre à charbon actif Longlife Les filtres à charbon actif Longlife ne sont employés qu’avec le modèle à recyclage d’air. A la différence du filtre à charbon actif standard, le filtre à charbon actif Longlife peut être nettoyé...
6: Pousser les deux tiges de verrouilla- ge 7 vers l’arrière, faire pivoter la protection de l’éclairage vers le bas. A Dévisser l’ampoule de sa douille et revisser la nouvelle ampoule. A Refermer la protection de l’éclairage 6. A Revisser ensuite le fusible ou enclen-...
Comment éliminer des dérangements soi-même Que faire lorsque … … l’éclairage ne fonctionne pas Cause possible Remède • Le fusible ou le coupe-cir- A Changer le fusible. cuit automatique de l’ap- A Réenclencher le coupe-circuit partement ou de la maison automatique.
Accessoires et pièces de rechange Pour vos commandes, veuillez indiquer le n du modèle et la désignation précise. Ampoule (230 V / 40 W) Filtre métallique à graisse Filtre à charbon actif standard Filtre à charbon actif Longlife...
Caractéristiques techniques Tension de raccordement: 230 V ~50 Hz Puissance absorbée • Ventilateur: 110 W • Eclairage: 2 × 230 V 40 W Puissance de raccordement totale: 200 W Raccordement par le câble de réseau avec fiche: Longuer 1,2 m...
Elimination Emballage • Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Coupez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à...
En cas de dérangements, vous pouvez contacter le Centre de service de V-ZUG SA le plus proche avec un téléphone fixe sur le lieu de l‘appareil au numéro de téléphone gratuit 0800 850 850. Questions, commandes, contrat d’entretien Pour les questions et les problèmes d’ordre administratif ou technique ainsi que...
A Pousser le commutateur 9 en position I. Arrêt A Pousser le commutateur 8 ou 9 en position 0 A ou rentrer entièrement le tiroir coulissant. V ZUG SA Industriestrasse 66, 6301 Zug Tél. 041 767 67 67, Fax 041 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch Centre de service: Tél.