Sony DCR-TRV8E Mode D'emploi page 22

Masquer les pouces Voir aussi pour DCR-TRV8E:
Table des Matières

Publicité

Prise de vues
Réglage de l'écran LCD
Appuyez sur l'une ou l'autre des deux touches
LCD BRIGHT pour ajuster la luminosité de
l'écran LCD.
Le panneau LCD bascule d'environ 90 degrés du
côté du viseur et d'environ 180 degrés du côté de
l'objectif.
Si vous tournez le panneau LCD dans le sens
opposé, l'indicateur
et sur l'écran LCD (Mode Miroir).
Pour fermer le panneau LCD, mettez-le d'abord à
la verticale et après le déclic rabattez-le contre le
camescope.
Remarque
Le viseur s'éteint automatiquement, sauf dans le
mode Miroir, lorsque vous utilisez l'écran LCD.
Si vous utilisez l'écran LCD en extérieur au
soleil
L'image sera à peine visible. Dans ce cas, il est
préférable d'utiliser le viseur.
Rétroéclairage de l'écran LCD
Vous pouvez changer la luminosité du
rétroéclairage.
Sélectionnez LCD B.L. dans les réglages de menu.
Même si vous réglez le rétroéclairage ou la
luminosité de l'écran LCD
L'image enregistrée n'en sera pas affectée.
Image en mode Miroir
L'image sur l'écran LCD est inversée comme une
image miroir, mais elle est enregistrée
normalement.
Pendant la prise de vues en mode Miroir
ZERO SET MEMORY de la télécommande ne
fonctionne pas.
Indicateurs en mode Miroir
L'indicateur "STBY" apparaît sous la forme Xz
et "REC" sous la forme z. Certains indicateurs
sont inversés et d'autres n'apparaissent pas du
tout.
Après la prise de vues
(1) Réglez le commutateur POWER sur OFF.
(2) Fermez le panneau LCD.
22
(3) Ejectez la cassette.
apparaîtra dans le viseur
LCD BRIGHT
Moins
Plus clair/
clair/
lichter
donkerder
Video-opnamen maken
Instellen van het LCD scherm
Om de helderheid van het LCD scherm in te stellen,
drukt u op een van beide LCD BRIGHT toetsen.
Het LCD scherm is horizontaal tot ongeveer 90° uit
te klappen en verticaal ongeveer 180° draaibaar naar
de lens toe.
Wanneer u het LCD scherm zo omklapt dat het naar
de voorkant van de camcorder wijst, verschijnt er in
de zoeker een indicator in de vorm van een hoofdje
(despiegelstand-indicator)
180°
90°
Om het LCD scherm te sluiten, kantelt u het eerst
terug in de verticale stand tot het klikt en dan klapt
u het dicht, tegen de camcorder aan.
Opmerking
Bij gebruik van het LCD scherm in gewone stand,
dus niet in de spiegelstand, wordt de beeldzoeker
automatisch uitgeschakeld.
Als u het LCD scherm buitenshuis in de volle
zon gebruikt
In de zon kan de weergave op het LCD scherm wel
eens flets en onduidelijk zijn. In dat geval is het
aanbevolen in plaats van het LCD scherm de
gewone beeldzoeker te gebruiken.
Verlichting van het LCD scherm
Desgewenst kunt u de achtergrondverlichting van
het LCD scherm omschakelen. Kies bij het onderdeel
LCD B.L. in het instelmenu de gewenste
schermverlichting.
Bij omschakelen van de LCD schermverlichting
of bijregelen van de helderheid van het LCD
scherm
Dit heeft geen enkele invloed op de opgenomen
beelden.
Beeldweergave in de spiegelstand
Het beeld op het LCD scherm verschijnt in de
spiegelstand ook werkelijk in spiegelbeeld, met links
en rechts verwisseld. De opgenomen beelden zijn
echter wel normaal, dus niet in spiegelbeeld.
Bij opnemen in de spiegelstand
Tijdens het opnemen in de spiegelstand kunt u de
ZERO SET MEMORY toets van de
afstandsbediening niet gebruiken.
Aanduidingen in de spiegelstand
De "STBY" pauze-aanduiding verschijnt als Xz en
de "REC" opname-aanduiding als z. Andere
aanduidingen verschijnen in spiegelbeeld en
sommige aanduidingen zullen in de spiegelstand
niet zichtbaar zijn.
Na afloop van het opnemen
(1) Zet de POWER schakelaar terug op "OFF".
(2) Sluit het LCD scherm.
(3) Neem de videocassette uit de camcorder.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dcr-trv10e

Table des Matières