Enregistrement d'une image
d'une minicassette DV comme
image fixe
Lorsque le témoin ACCESS est allumé ou
clignote
Ne secouez et ne soumettez pas le camescope à
des chocs. Ne mettez pas non plus le camescope
hors tension, n'éjectez pas le Memory Stick et
n'enlevez pas la batterie rechargeable, sinon les
données d'image risquent d'être détruites.
Si "
" apparaît sur l'écran LCD ou dans le
viseur
Un Memory Stick incompatible a été introduit.
Veillez à utiliser un Memory Stick approprié.
Si vous appuyez légèrement sur PHOTO en
mode de lecture
Le camescope s'arrêtera momentanément.
A propos du son enregistré sur une
minicassette DV
Vous ne pouvez pas enregistrer le signal audio
d'une minicassette DV.
A propos des titres enregistrés sur une
minicassette DV
Vous ne pouvez pas enregistrer les titres de la
mini cassette DV sur un Memory Stick. Les titres
ne sont pas affichés durant l'enregistrement
d'une image fixe en mode PHOTO.
Overnemen van een scène van
een mini-DV cassette als
stilstaand beeld
Wanneer het ACCESS lampje oplicht of
knippert
Schud niet aan de camcorder en zorg dat er niet
tegenaan wordt gestoten. Schakel het apparaat
niet uit, verwijder niet het batterijpak en neem de
Memory Stick niet uit de houder. Anders kunnen
de gegevens beschadigd worden of verloren
gaan.
Als de aanduiding "
scherm of in de zoeker
Dan is er een niet voor opnemen geschikte
Memory Stick geplaatst. Vervang deze door een
wel geschikte Memory Stick.
Als u tijdens afspelen licht op de PHOTO toets
drukt
Dan zal de camcorder het afspelen even
onderbreken.
Geluid van de opnamen op de mini-DV
cassette
Bij deze opnamefuncties kan het geluid niet
worden overgenomen van de mini-DV cassette.
Titels die zijn opgenomen op de mini-DV
cassette
U kunt de titelbeelden niet overnemen op een
Memory Stick. Bij het overnemen van een
stilstaand beeld met de PHOTO toets zal een
eventueel titelbeeld worden weggelaten.
" verschijnt op het LCD
111