Page 2
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Page 3
E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex. studio de télévision). Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Sommaire Avant d’utiliser cet appareil ....6 Chapitre 4 Lecture Réglage du mode ligne ....... 6 4-1 Préparatifs pour la lecture ....33 4-2 Opération de lecture ......34 Chapitre 1 Présentation 4-3 Recherche en miniature ....36 4-3-1 Positionnement d’un plan 1-1 Caractéristiques........
Page 5
8-3 Alarmes..........99 Chapitre 6 Opérations relatives aux 8-3-1 Liste des alarmes......99 fichiers 8-4 Condensation ........106 6-1 Présentation ........56 8-5 Remarque sur les pixels 6-1-1 Arborescence des répertoires... 56 défectueux de l’écran LCD .... 106 6-1-2 Restrictions applicables aux opérations relatives aux fichiers ..
tourner dans l’autre sens, l’affichage change dans Avant d’utiliser cet l’ordre suivant : 625 > 525J > 525U. appareil Réglage Mode ligne Réglage du mode ligne 525U 525 (U) : NTSC (hors Japon) 525J 525 (J) : NTSC (Japon) Cet appareil est livré avec le mode ligne non initialisé. Vous devez donc régler le mode ligne avant d’utiliser 625 : PAL l’appareil.
Page 7
N° Nom de Réglages d’op- l’option 525 (U)/525 (J) tion Menu de base CHARACTER 00 à 0A à 2A 00 à 09 à 29 H-POSITION CHARACTER 00 à 2E à 38 00 à 37 à 43 V-POSITION Menu étendu VITC 12H à...
Les fonctions du PDW-V1 incluent : touche SET. Lecture de MPEG IMX/DVCAM Sélection de scène Le PDW-V1 permet de lire à la fois les trains de données Vous pouvez créer et lire des listes de plans sélectionnés à MPEG IMX et DVCAM .
Page 9
: Permet l’entrée/sortie de signaux audio et vidéo numériques au format DVCAM. Cet appareil prend en Grâce à sa petite taille et à son faible poids, le PDW-V1 est charge les protocoles AV/C et FAM. Le raccordement facilement transportable sur le terrain. Son fonctionnement d’un ordinateur sur lequel est installé...
1-2 Licence de portefeuille de brevet MPEG-4 Visual Ce produit est autorisé sous la licence de portefeuille de brevet MPEG-4 Visual. Destiné à l’utilisation personnelle et non-commerciale d’un client pour (i) le codage vidéo conforme à la norme MPEG-4 Visual (MPEG-4 Video) et/ ou (ii) le décodage de MPEG-4 Video codés par un client exerçant une activité...
Nom et fonction des éléments Chapitre 2-1 Configuration Le fonctionnement du PDW-V1 implique les éléments illustrés dans la figure ci-dessous. Connecteur d’entrée de courant Interrupteur de courant alternatif (côté gauche) alternatif (panneau arrière) Raccordez au courant alternatif Appuyez sur " pour mettre avec un cordon d’alimentation...
LOCAL : Active le fonctionnement à partir du panneau de commande. s’éteint. REMOTE : Permet la commande à distance du PDW-V1 Lors de l’utilisation du PDW-V1 à partir d’une à partir d’un périphérique raccordé au connecteur alimentation secteur, vous devez normalement laisser l’interrupteur d’alimentation secteur sur la position "...
d Commande d’accélération Sur chacune des lignes L et R, si vous sélectionnez simultanément les touches correspondant à plusieurs Tournez-la pour la lecture en mode accélération. Tournez- canaux, les canaux sélectionnés sont mélangés sur la sortie la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la lecture en du moniteur audio.
3 Sélection du mode de fonctionnement/ 1 Touches /MARK1 et /MARK2 section de réglage du menu 2 Touches /IN et /OUT MARK1 1 Touche SUBCLIP 2 Touche THUMBNAIL 3 Touche MENU 4 Touche SET MARK2 SUBCLIP THUMBNAIL MENU RESET SHIFT 3 Témoins IN et OUT MARK1 CLIP...
c Touche NEXT en maintenant la touche SHIFT enfoncée. Appuyez à nouveau sur cette touche pour quitter le menu système. Appuyez sur cette touche pour l’activer et afficher la première image du plan suivant. d Touche SET Cette touche peut également être utilisée conjointement Pour les réglages du menu de configuration (voir page 78), avec d’autres touches pour les opérations suivantes : les réglages de sélection de scènes (recherche en...
2-3 Panneau LCD 1 Affichage d’image (couleur) 1 Affichage de l’état (monochrome) (voir page 16) DATA DATA DATA DATA VITC VIUB COUNTER VITC ALARM OVER OVER OVER OVER HOURS MINUTES SECONDS FRAMES AUDIO IMX 50 40 30 48CH 16 24 BIT DVCAM CH- 15 CH- 26...
(quelles que soient les données de temps affichées). Témoin : S’allume lorsqu’une erreur matérielle ALARM est détectée dans le PDW-V1. Il s’éteint lorsque l’état 2 Commutateur LIGHT d’erreur a été supprimé. Si ce témoin est allumé, un message d’erreur apparaît sur l’affichage des données 3 Touche CH1-4/5-8 de temps.
Page 18
MONITOR et également sur l’affichage d’image de l’appareil. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le réglage change. Le réglage par défaut d’usine superpose les informations textuelles. g Témoin WARNING S’allume lorsqu’un incident se produit dans le PDW-V1. 2-3 Panneau LCD...
à l’aide des connecteurs AUDIO MONITOR OUT L/ • Si le PDW-V1 est connecté à un périphérique avec un R situés sur le panneau latéral. Pour cela, dans le menu de connecteur i.LINK à 6 broches à l’aide d’un câble configuration, définissez l’option du menu étendu 114...
Page 20
d Connecteur MONITOR (D-sub 15 broches) Sort des signaux analogiques RGB. Lors du raccordement d’un écran d’affichage ou projecteur compatible avec un PC, programmez sur l’entrée VGA 1) VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation. e Connecteur VIDEO OUT (type BNC) Émet un signal vidéo composite analogique.
PC auquel raccorder cet appareil pour l’entrée VGA. Ecran d’affichage compatible avec un PC 1 : Câble D-sub 15 broches (non fourni) Connecteur d’entrée RGB MONITOR PDW-V1 VIDEO OUT AUDIO MONITOR OUT SDI OUT S400 MONITOR Vidéoprojecteur...
« Pour modifier des réglages réseau » (page 93). Remarque Pour pouvoir utiliser le logiciel PDZ-1, vous devez au préalable attribuer une adresse PDW-V1 IP et effectuer les autres réglages relatifs au réseau. Raccordement de l’appareil directement à un ordinateur portable 1 : Câble réseau (non fourni)
Page 23
Raccordement de trois appareils PDW-V1 à un ordinateur portable via un LAN. 1 : Câble réseau (non fourni) VIDEO OUT AUDIO MONITOR OUT SDI OUT S400 connecteur (réseau) MONITOR PDW-V1 Ordinateur portable VIDEO OUT AUDIO MONITOR OUT SDI OUT S400 MONITOR Réseau local...
1 : Câble i.LINK (non fourni) PDW-V1 Vers i.LINK(IEEE1394) VIDEO OUT AUDIO MONITOR OUT SDI OUT S400 connecteur MONITOR S400 (i.LINK) Veillez à ce que l’option du menu étendu 215 « i.LINK MODE » soit sur « FAM (PC REMOTE) ».
3-2 Préparatifs concernant 3-3 Configuration l’alimentation Cet appareil peut être mis sous tension en utilisant un bloc Les opérations de configuration principales avant de piles ou un courant alternatif. d’utiliser l’appareil peuvent être effectuées à l’aide des menus de configuration. Les menus de configuration de l’appareil comprennent un 3-2-1 Utilisation du courant alternatif menu de configuration de base et un menu de...
Pour quitter le menu 3-4 Réglage de la date et Appuyez deux fois sur la touche MENU. de l’heure Remarque Le fuseau horaire est réinitialisé sur la valeur par défaut Si vous utilisez cet appareil pour la première fois, d’usine lorsque vous exécutez l’option du menu de réinitialisez la date et l’heure en procédant comme suit : maintenance «...
Remarque 3-5 Informations textuelles Si les données de temps ou les bits de l’utilisateur ne peuvent pas être lus correctement, ils apparaîtront avec un superposées astérisque. Par exemple, « T*R » ou « U*R ». b Marque de temps réel du lecteur de code temporel Le code temporel, les paramètres des menus, les messages d’alarme ou d’autres informations textuelles peuvent être (pour le mode ligne 525 uniquement)
La condition de lecture apparaît Affichage Mode d’utilisation Vous pouvez être averti à l’avance de conditions de lecture SHUTTLE STILL Image fixe en mode accélération en détérioration et de taux de correction d’erreurs SHUTTLE (Vitesse) Mode accélération s’approchant de leurs limites. TOP 0001/xxxx Positionnement sur la première La détérioration de la lecture peut provenir des causes...
Si tous les disques insérés dans un périphérique XDCAM font apparaître les mêmes conditions de 1) Professional Disc est une marque déposée de Sony Corporation. lecture : Si cela est le cas, la performance des diodes laser peut s’être détériorée. Vérifiez le temps de sortie Remarque total des têtes de lecture optique.
3-6-3 Protection en écriture des Interrupteur et témoin disques marche/veille Pour protéger le disque d’un effacement accidentel de son Pour le décharger contenu, déplacez dans le sens de la flèche l’onglet Appuyer sur la touche EJECT. d’interdiction d’écriture situé sur la surface inférieure du disque, comme indiqué...
Sélectionnez « DISC MENU » à l’aide de la touche F Mettez l’appareil hors tension. ou f, puis appuyez sur la touche g. Insérez un tournevis cruciforme dans la fente, comme L’option de menu « FORMAT » est affichée. illustré ci-après, et faites tourner la vis rouge dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Même avec cette fonction, les données qui précédaient immédiatement l’interruption de l’enregistrement ne pourront être récupérées. (Les 4 à 6 secondes de données avant l’interruption de l’enregistrement sont perdues.) Récupération complète Lorsqu’un disque qui a été éjecté manuellement d’un appareil dont l’enregistrement a été...
Lecture Chapitre 4-1 Préparatifs pour la lecture Réglages des touches et interrupteurs Avant de commencer la lecture, effectuez les réglages des Pour plus d’informations sur les réglages de chaque touches/interrupteurs nécessaires. touche/interrupteur, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Interrupteur de courant alternatif (panneau arrière) : Appuyez sur " pour mettre l’appareil sous tension.
4-2 Opération de lecture Touches /MARK1 et /MARK2 Commande rotative Position de début de lecture de disque SHUTTLE AUDIO MONITOR CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8 Bien que cet appareil emploie des disques optiques, il a été ACCESS conçu pour offrir des fonctionnalités optimales de lecture SUBCLIP THUMBNAIL...
Remarque Pour effacer ou modifier les repères, utilisez le logiciel PDZ-1 Proxy Browsing Software fourni. SHUTTLE Lecture en mode image par image AUDIO MONITOR CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8 En mode image par image, la vitesse de lecture peut être ACCESS SUBCLIP THUMBNAIL...
4-3 Recherche en Nom du plan Le sixième plan actuellement est sélectionné sélectionné parmi 143 plans. miniature Miniature du plan actuellement sélectionné (première image ou image spécifiée) 4-3-1 Positionnement d’un plan souhaité Pour afficher les miniatures de tous les clips sur le disque et positionner un clip souhaité, procédez comme suit.
4-3-2 Positionnement d’une image Il indique que les images La sixième image est comprenant un repère miniatures sont les images sélectionnée parmi comprenant le repère un total de 31 images Procédez comme suit. (SHOTMARK1). SHOTMARK1. Touche RESET SHUTTLE AUDIO MONITOR CH-1 CH-2 CH-3...
4-4 Lecture de liste de Nom de la liste de La sixième image est sélectionnée plans actuelle parmi un total de 34 plans d’insertion plans Durée totale des plans d’insertion dans la liste de plans Vous pouvez lire des plans dans l’ordre de la liste de plans créés avec la fonction de sélection de scène (voir page 42).
4-5 Lecture répétée 4-6 Verrouillage et effacement de plans Vous pouvez utiliser la lecture répétée pour la lecture normale et la lecture de liste de plans. Dans l’écran de vignette, vous pouvez effacer les plans Pour cela, réglez l’option du menu étendu 142 sélectionnés ou les verrouiller pour qu’ils ne puissent pas «...
• Effectuez les opérations 3 et 4 de « Verrouiller des plans. » • Appuyez sur la touche STOP en maintenant la touche SHIFT enfoncée (raccourci). Pour verrouiller tous les plans Effectuez les opérations 1 et 3 de « Verrouillage de plans »...
Vous pouvez sélectionner des plans avec les Pour annuler la suppression et revenir à l’écran de opérations suivantes. vignette Appuyez sur les touches PREV ou NEXT : Passer Effectuez l’une des opérations suivantes. au plan précédent ou suivant. • Utilisez les touches F ou f pour sélectionner Appuyez sur la touche PREV ou NEXT en «...
Sélection de scène Chapitre 5-1 Présentation Qu’est-ce que la sélection de scène ? La sélection de scène est une fonction qui vous permet de sélectionner des éléments (plans) à partir des éléments enregistrés sur un disque et d’effectuer un montage. Pour cela, utilisez uniquement cet appareil.
Disque Insérez le disque contenant les éléments enregistrés dans cet appareil PDW-510/530/510P/530P PDW-V1 Pour modifier une liste de plans Chargez les listes de plans (voir page 52) Créez et modifiez une liste de plans • Sélection de plans (voir page 45)
Plans Nom de liste de plans Les éléments enregistrés avec cet appareil sont gérés en unités appelées « plans ». Un plan contient les éléments qui se situent entre un point de début d’enregistrement (point In) et un point d’arrêt d’enregistrement (point Out). Les plans portent des noms commençant par «...
5-2 Création des listes de Mémoire de l’appareil Liste actuelle de plans plans t Lecture de la liste de Peut être modifiée (ajout, plans et affichage des effacement et réorganisation vignettes des plans d’insertion) SAVE m M LOAD Avant de commencer Insérez un disque contenant des plans enregistrés dans Disque l’appareil.
Vous pouvez sélectionner le même plan autant de fois que vous le souhaitez. La fenêtre de sélection de scène affiche les vignettes des plans d’insertion déjà ajoutés dans la liste actuelle de plans. Le curseur de la fenêtre indique la position à laquelle le plan d’insertion suivant sera ajouté.
Lorsque vous définissez des points In et Out à travers plusieurs plans Un plan d’insertion est créé pour chaque plan. Répétez les opérations 1 à 4 pour ajouter tous les plans désirés à la liste actuelle. Sauvegardez la liste actuelle de plans sur le disque. Voir 5-2-6 «...
Page 48
Pour retourner à l’écran des vignettes sans déplacer le plan d’insertion Effectuez l’une des opérations suivantes. • Appuyez sur la touche F ou f pour sélectionner EXIT puis appuyez sur la touche SET. • Appuyez sur la touche RESET. Appuyez sur la touche F ou f pour sélectionner MOVE puis appuyez sur la touche SET.
Le premier cadre du plan d’insertion sélectionné s’affiche. Dans cet état, vous pouvez lire et effectuer une recherche sur le disque entier. Sauvegardez la liste actuelle de plans sur le disque. Pour annuler le découpage et revenir à l’écran Voir 5-2-6 « Sauvegarde de la liste actuelle de plans précédent sur le disque »...
Quand les nouveaux points In ou Out sont définis, Appuyez sur la touche F ou f pour sélectionner maintenez la touche SHIFT enfoncée et appuyez sur la DELETE puis appuyez sur la touche SET. touche SET. L’écran d’effacement de plan d’insertion s’affiche. Le découpage est exécuté...
La date de création ou le titre est affiché pour chaque 5-2-5 Aperçu de la liste actuelle de liste de plans. plans CLIP MENU SAVE Appuyez sur la touche SUBCLIP pour l’activer puis E0001 04/08/08 21:57 appuyez sur la touche PLAY. E0002 04/08/24 11:15 Lorsque la touche THUMBNAIL est allumée, la lecture E0003 04/08/25 15:30...
Elément Utilisation 5-3 Gestion des listes de LOAD Charger une liste de plans du disque dans la plans (Menu CLIP) liste actuelle de plans (voir page 52) SAVE Sauvegarder la liste actuelle de plans sur le disque (voir page 51) Une fois que vous avez créé...
Appuyez sur la touche F ou f ou utilisez la commande Dates de création > titres > nom de listes de plans > rotative pour sélectionner la liste de plans souhaitée dates de création… puis appuyez sur la touche g. Utilisez les touches F ou f ou la commande rotative Un message de confirmation comme celui représenté...
La liste actuelle de plans est effacée de la mémoire de Appuyez sur la touche SET. l’appareil. Le code temporel LTC initial de la liste actuelle de plans est défini. Lorsque la liste de plans est lue, le 5-3-4 Préréglage du code temporel code temporel commence à...
5-4 Utilisation de PDZ-1 Proxy Browsing Software Si un ordinateur sur lequel le PDZ-1 Proxy Browsing Software est installé est raccordé à l’appareil, vous pouvez transférer les données audiovisuelles proxy et les fichiers de métadonnées du disque vers l’ordinateur. Du côté de l’ordinateur, le logiciel PDZ-1 vous permet de rechercher les données audiovisuelles proxy, d’ajouter ou de modifier les métadonnées (intitulés, commentaires, repères, etc.) ou...
Opérations relatives aux fichiers Chapitre 6-1 Présentation root INDEX.XML ALIAS.XML Un ordinateur peut être raccordé à cet appareil en vue d’intervenir sur les données contenues dans les fichiers DISCMETA.XML (notamment des fichiers vidéo ou audio). MEDIAPRO.XML Deux méthodes permettent de relier l’appareil à un ordinateur : Clip •...
6-1-2 Restrictions applicables aux opérations relatives aux fichiers Cette section identifie les opérations qui peuvent être Lecture : Les données sont lues dans l’ordre, du début à la exécutées sur les fichiers enregistrés dans chaque fin du fichier. répertoire. Lecture partielle : Seule une partie des données Le cas échéant, les tableaux suivants peuvent distinguer la contenues dans le fichier est lue.
Nom du fichier Contenu Opérations Lecture/ Remplace- Renommage Création Suppression Lecture ment/Rem- partielle placement partiel − − − Autres fichiers Fichiers ne correspondant pas aux types cités précédemment. a) Avec la version de micrologiciel 1.5 et supérieure, l’appareil peut traiter Remarques des fichiers portant des noms définis par l’utilisateur dans la partie «...
Répertoire Sub Nom du fichier Contenu Opérations Lecture/ Remplace- Renommage Création Suppression Lecture ment/Rem- partielle placement partiel Fichier contenant des données C*S01.MXF audiovisuelles proxy (MXF) automatiquement généré lors de la création d’un fichier C*.MXF. *: 0001 à 4900 − − −...
Page 60
• Toutes les extensions de noms de fichiers sont automatiquement converties en majuscules. • Les fichiers générés en même temps que les plans et les listes de plans utilisent le même nom (la partie « C* » ou Fuji.MXF « E* » des noms de fichiers suivants). - Plans : Fichiers métadonnées (C*M01.XML), fichiers données AV proxy (C*S01.MXF) - Listes de plans : Fichiers métadonnées (E*M01.XML)
• Accès au disque via les options du menu système 6-2 Opérations relatives (DELETE, FORMAT ou autre) (voir page 95) : Stoppé aux fichiers File • Liste actuelle de plans non sauvegardée : Sauvegarder ou Effacer Access Mode Si l’appareil est connecté à un ordinateur distant via FTP, vous devez fermer votre session FTP (voir page 64).
1394 SBP2 Device » et cliquez sur OK. • Windows 2000 :Un message de confirmation s’affiche à l’écran. • Windows XP : L’élément « Sony XDCAM PDW- V1 IEEE 1394 SBP2 Device » est supprimé de la liste des périphériques.
Enter. logiciel client FTP, reportez-vous à la documentation relative au logiciel client FTP disponible sur votre PC. Le mot de passe par défaut est « pdw-v1 ». La connexion est établie dès lors que votre mot de Remarque passe est authentifié.
En cas de temps mort dans la connexion L’appareil met fin à la connexion FTP si aucune commande n’est exécutée pendant 90 secondes. Dans ce cas, il vous suffit de vous déconnecter (voir la section suivante) et de répéter les étapes 2 à 4. Remarque Si l’appareil est mis hors tension lors de la connexion FTP, les données déjà...
PASS Après avoir exécuté la commande PASS <SP> <mot de passe> <CRLF> USER, vous devez envoyer cette commande pour terminer la procédure Exemple : PASS pdw-v1 de connexion. QUIT Cette commande permet de mettre fin QUIT <CRLF> à la connexion FTP. Si un fichier est en cours de transfert, veillez à...
Page 66
Nom de la commande Description Syntaxe de la commande TYPE Cette commande permet de spécifier le TYPE <SP> <code-type (options délimitées par un <SP>)> type des données à transférer. <CRLF> Les <codes-type> possibles sont recensés ci-après. Toutefois, en ce qui concerne XDCAM, les données sont toujours transférées sous le type «...
Page 67
Nom de la commande Description Syntaxe de la commande NLST Cette commande permet de transférer NLST <SP> <options ou chemin d’accès> <CRLF> une liste de fichiers de l’appareil à l’ordinateur distant, sans aucune Les options suivantes peuvent être spécifiées lorsqu’aucun information complémentaire.
Page 68
Nom de la commande Description Syntaxe de la commande STOR Cette commande permet de débuter le STOR <SP> <chemin d’accès> <CRLF> transfert de la copie d’un fichier enregistré sur l’ordinateur vers le Exemple : STOR Edit/E0001E01.SMI répertoire actif de l’appareil. Les fichiers ci-après sont créés en fonction du type de fichier transféré.
Page 69
Nom de la commande Description Syntaxe de la commande DELE Cette commande permet de supprimer DELE <SP> <chemin d’accès> <CRLF> de l’appareil le fichier sélectionné. Exemple : DELE Clip/C0099.MXF Remarque En fonction du répertoire et du type de fichier spécifiés, la suppression peut ne pas être possible.
Page 70
Nom de la commande Description Syntaxe de la commande Cette commande permet de créer un MKD <SP> <chemin d’accès> <CRLF> répertoire. Remarque Les répertoires ne peuvent être créés qu’au sein du répertoire General. Pour plus de détails, voir 6-1-2 « Restrictions applicables aux opérations relatives aux fichiers »...
Page 71
Nom de la commande Description Syntaxe de la commande SITE FSTS Cette commande permet d’afficher SITE FSTS <CRLF> l’état de l’appareil. Le système peut renvoyer l’un des codes d’état suivants : 0 : Etat initial ou aucun disque chargé. 1 : Le montage du système de fichiers est correct.
6-4 Enregistrement de code temporel continu avec des connexions FAM et FTP Lorsque vous êtes connecté à l’appareil par FAM ou FTP, vous pouvez créer des plans avec un code temporel continu avec le code temporel de la dernière trame du dernier plan sur le disque.
Menus Chapitre Configuration du menu de configuration de base 7-1 Configuration du Le menu de configuration de base comprend les groupes d’options ci-dessous. système de menus Groupe Fonction Voir d’options Options Affiche le nombre total d’heures page 98 H01 à H15 pendant lesquelles l’appareil a été...
7-2 Menu de configuration de base 7-2-1 Options du menu de configuration de base La liste des options du menu de base (options relatives au • Les valeurs dans la colonne réglage sont les valeurs qui compteur horaire numérique exclues) est présentée dans le apparaissent dans la section d’affichage des données de tableau ci-dessous.
Page 75
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option CHARACTER TYPE Détermine le type des caractères, comme la sortie du code temporel du connecteur VIDEO OUT et du connecteur SDI OUT pour l’affichage superposé sur le moniteur. white : Lettres blanches sur un fond noir. black : Lettres noires sur un fond blanc.
Page 76
Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option STORED OWNERSHIP Indique si le changement des paramètres d’informations de propriété UMID est activé (COUNTRY, ORGANIZATION et USER) off : N’active pas. on : Active. Voir 7-3-3 « Utilisation de données UMID » (page 88) pour plus d’informations sur UMID.
Pour afficher le nom complet de l’option 7-2-2 Fonctionnement du menu de Maintenez enfoncée la touche NEXT. base Cette section décrit l’affichage du menu de base et explique comment modifier les paramètres. Affichage du menu Nom de l’option Touche MENU Touche SHUTTLE Modification de l’option de menu affichée SHUTTLE...
Modification de la valeur de réglage d’une option de menu Pour modifier la valeur de réglage de l’option de menu sélectionnée actuellement, procédez comme suit : SHUTTLE AUDIO MONITOR CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8 ACCESS SUBCLIP THUMBNAIL MENU RESET SHIFT...
Appuyez sur la touche SET. Eteignez l’appareil (mettez l’interrupteur marche/ Rappeler veille sur la position 1 pour le mettre en veille). Paramètres de Banque de menu actifs menu 1 Enregistrer A la prochaine mise en marche de l’appareil (la prochaine fois qu’il sera mis en état de fonctionnement en déplaçant l’interrupteur marche/veille sur la position "), il fonctionnera dans le nouveau mode.
Page 80
nouveau sous tension, il utilisera le mode ligne et les paramètres de la banque sélectionnée. Appuyez sur la touche MENU pour annuler le rappel. 7-2 Menu de configuration de base...
7-3 Menu étendu 7-3-1 Options du menu étendu Les tableaux suivants indiquent les options dans le menu • Les valeurs dans les colonnes réglage sont les valeurs qui étendu. apparaissent dans la section d’affichage des données de • Les noms d’option sont les noms qui apparaissent dans temps.
Page 82
Options de menu 400, relatives au temps de lancement Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option FUNCTION MODE AFTER CUE-UP Pour sélectionner l’état dans lequel l’appareil se met après une opération de repérage. stop : S’arrête (mode stop). still : Lecture statique (en mode image par image et accélération). Options de menu 500, relatives à...
Page 83
Options de menu 600, relatives au lecteur de code temporel, aux métadonnées et à l’UMID Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option UMID SDI OUTPUT Permet de sélectionner ou non la sortie UMID dans le VANC de la sortie SDI. off : Pas de sortie.
Page 84
Options de menu 700, relatives au contrôle vidéo Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option BLANK LINE SELECT Permet d’activer/désactiver l’effacement du signal de sortie vidéo de lignes individuelles dans l’intervalle d’effacement vertical. Sous-option Le signal Y/C et les zones paires/impaires sont effacés simultanément. ALL LINE - - - : Pour indiquer l’effacement pour chaque ligne séparément.
Page 85
Options de menu 700, relatives au contrôle vidéo Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option CHROMA PHASE Règle la phase de chrominance. CONTROL –128 à 0 à 127 SETUP LEVEL Règle le niveau de décollement (niveau de noir). (modes ligne 525(U)/ –512 à...
Options de menu 800, relatives au contrôle audio Numéro de Nom de l’option Paramètres l’option DV OUT AUDIO MODE Pour sélectionner le mode audio pour le connecteur S400 (i.LINK) (sortie). 4ch : 12 bit/32 kHz/4ch 2ch : 16 bit/48 kHz/2ch Options de menu 900, relatives au traitement numérique Numéro de Nom de l’option...
Sur l’affichage d’état, « MAINTE MENU » apparaît d’abord momentanément puis le nom du groupe d’options apparaît. Grâce aux touches F/f, affichez « Setup » sur l’affichage d’état. Appuyez sur la touche g. Grâce aux touches F/f, affichez « > Extended » sur l’affichage d’état.
7-3-3 Utilisation de données UMID Pour effectuer les opérations allant de l’interview au montage de façon efficace et pour détecter facilement les matériels audiovisuels lors de leur réutilisation, les métadonnées qui fournissent des informations complémentaires sont enregistrées conjointement avec les données audiovisuelles.
Page 89
Utilisation de l’UMID étendu Appuyez sur la touche SET. Vous devez entrer un code pays, un code organisation et un code utilisateur. Définissez le code pays en vous reportant A propos de l’information de propriété de au tableau ISO-3166, et définissez le code organisation et l’UMID le code utilisateur indépendamment.
7-4 Menu de maintenance 7-4-1 Options du menu de maintenance Les tableaux suivants indiquent les options dans le menu du moniteur extérieur sont indiquées entre parenthèses.) de maintenance. Les valeurs soulignées sont les valeurs par défaut. • Les noms d’option sont les noms qui apparaissent dans l’affichage de l’image.
Page 91
NETWORK CONFIG : options relatives aux paramètres réseau Elément Réglage LINK SPEED Définit la vitesse de communication. AUTO, 10 Mbps, 100 Mbps DUPLEX Définit la méthode de communication. AUTO, Full (Full Duplex), Half (Half Duplex) Pour des détails sur la façon d’effectuer les réglages, voir «...
7-4-2 Opérations du menu de maintenance Cette section décrit les indications du menu de maintenance et la façon de modifier les paramètres. Clignote pour indiquer qu’il existe un autre niveau Pour afficher un paramètre d’option de (sous-option/paramètre). menu Pour revenir au groupe d’options D’abord, changez les réglages des interrupteurs à...
Pour annuler la modification d’un paramètre Avant d’appuyer sur la touche SET, appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît de l’affichage d’état sans enregistrer le nouveau paramètre. SHUTTLE AUDIO MONITOR CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7 CH-8 ACCESS Pour modifier des réglages réseau SUBCLIP THUMBNAIL...
Répétez les étapes 1 à 4 autant de fois que nécessaire pour définir le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Sur le menu NETWORK CONFIG, appuyez sur la touche SET. Lorsque le message « NOW SAVING... » disparaît, mettez l’appareil hors tension avant de le remettre sous tension à...
7-5 Menu système 7-5-1 Options du menu système Les tableaux suivants indiquent les options dans le menu Les noms d’option sont les noms qui apparaissent dans système. l’affichage de l’image. DISC MENU : options relatives au disque Elément Réglage STATUS Présentation de l’état du disque ou de l’état du plan.
7-5-2 Opérations du menu système DISC STATUS USER ID: (no ID) TITLE (no name) Touche MENU Touche SET REMAIN : 029 Touche RESET REWRITE : 0002 times SALVAGE Touche SHIFT FILE SYSTEM : SHUTTLE AUDIO MONITOR CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 CH-5 CH-6 CH-7...
Supprime le dernier plan ou tous les plans. Pour supprimer le dernier plan Appuyez sur la touche F ou la touche f pour sélectionner « LAST CLIP », puis appuyez sur la touche g. Le nom du plan à supprimer apparaît. Pour annuler la suppression et revenir à...
Pour afficher le compteur horaire la planification de l’entretien périodique. numérique Pour l’entretien périodique, consultez votre revendeur Sony. Appuyez sur la touche MENU, puis tournez la commande rotative ou d’accélération afin d’afficher l’option souhaitée sur l’écran des données de temps et sur le Modes d’affichage du compteur horaire...
8-2 Messages d’erreur 8-3 Alarmes Les codes d’erreur apparaissent dans l’affichage des Une alarme (message d’avertissement) apparaît dans données de temps lorsque survient une erreur l’affichage des données de temps s’il y a une tentative de (généralement un problème matériel). Les codes d’erreur réaliser une opération inappropriée pour les paramètres de et messages d’erreur apparaissent sur l’affichage d’image.
La pile NVRAM est épuisée. Il est temps de changer la pile du tableau. Contactez pour cela votre revendeur Sony. LOW BATT! on, limit, off La tension du bloc de piles est faible. Remplacer par un bloc de piles chargées.
Message dans Affichage Description Action l’affichage des condition données de temps IMX50 Clip on, limit Le format d’enregistrement du disque Changez le réglage de l’option 031 du IMX40 Clip chargé est différent du format spécifié menu de base pour enregistrer le disque. IMX30 Clip par l’option de menu de base 031 DVCAM Clip...
Pendant les opérations sur le panneau de commande Message dans Affichage Description Action l’affichage des condition données de temps REMOTE! Une touche a été enfoncée alors que Pour utiliser le panneau de commande, l’interrupteur de la télécommande était attendez que la commande de la sur «...
Page 103
Message dans Affichage Description Action l’affichage des condition données de temps No SEL List on, limit La touche SUBCLIP a été enfoncée sans Renouveler l’opération après avoir charger de liste de plans à partir du chargé un liste de plans. disque dans la liste actuelle de plans.
Page 104
Message dans Affichage Description Action l’affichage des condition données de temps File System on, limit, off Une tentative d’enregistrement sur un Il est peut-être possible de lire le disque disque ayant un système de fichiers non mais l’enregistrement est impossible. pris en charge a été...
Voir 8-4 « Condensation » (page 106). l’unité. FAN Stopped on, limit, off Le moteur du ventilateur de l’unité Contactez pour cela votre revendeur centrale s’est arrêté. Sony. DR-FAN Stop on, limit, off Le moteur d’un ventilateur de lecteur s’est arrêté. Remarque L’appareil fonctionnera mais une...
8-4 Condensation 8-5 Remarque sur les pixels défectueux de Lorsque vous déplacez cet appareil d’un endroit froid à un l’écran LCD endroit chaud ou que vous l’utilisez dans un environnement très humide, de la condensation peut se former sur le phonocapteur laser. Ce phénomène est appelé L’écran LCD intégré...
Annexes Spécifications 90 (3 Caractéristiques générales Alimentation Secteur de 100 V à 240 V, 50/60 Hz Courant continu (avec pile) Consommation 45 W Appel de courant de crête 210 (8 (1) Mise sous tension (ON), méthode de sondage du courant : 44 A (240 V), 17 A (100 V) (2) Appel de courant commutation sous tension, mesuré...
±20 fois la vitesse normale Remarques • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier Performance vidéo que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony Fréquence d’échantillonnage n’assumera pas de responsabilité pour les Y : 13,5 MHz, R-Y/B-Y : 6,75 MHz dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant Quantification 10 bits/échantillon...
Pour régler le ceinturon Appuyez et levez. Pour retirer le ceinturon Tout en appuyant sur l’indication PRESS, déplacez la fixation vers le bas pour la relâcher. Utilisation du ceinturon...
qu’images d’index sur les écrans Glossaire GUI. Material eXchange Format. Un format d’échange de fichiers mis au Liste de plans point par le Forum Pro-MPEG. Des Une liste d’emplacements dans le équipements de différents fabricants AES/EBU matériel enregistré sur le disque, peuvent échanger des fichiers dans ce Un standard établit conjointement disposés dans n’importe quel ordre.
combinées avec les informations « sync » de référence de temporisation pour faire une vidéo composite. Signal vidéo de référence Un signal vidéo qui contient un signal de synchronisation ou des signaux de synchronisation et de salve, utilisé comme référence pour la synchronisation de l’équipement vidéo.
File access mode (FAM) Bouton LEVEL 19 opérations relatives aux fichiers Manipulation des disques 29 Fonction de récupération 31 Marche/veille Fonctions du PDW-V1 8 Ceinturon 108 interrupteur 33 Formatage d’un disque 30 montants 11 témoin 12, 16 Formatage des disques 30 Chargement/déchargement des disques...
Page 113
menu système 95 Recherche en miniature 8, 36 Messages d’erreur 99 Recherche rapide en arrière 15 UB 18 Métadonnées 9 Recherche rapide inverse 15 Mode accélération 35 Réglage de l’affichage des Mode d’utilisation 27 informations textuelles 27 Mode image par image 35 Réglage de la date et de l’heure 26 Vu-mètres audio 16 Mode ligne...
Page 114
Le matériel contenu dans ce manuel consiste en informations qui sont la propriété de Sony Corporation et sont destinées exclusivement à l’usage des acquéreurs de l’équipement décrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des opérations ou entretiens de l’équipement à...