Page 1
Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 34 Z HS2in1 M DS V9 0818 HS2in1_DE-EN-FR-NL_A5_V9.indb 1 HS2in1_DE-EN-FR-NL_A5_V9.indb 1 06.08.2018 11:38:58 06.08.2018 11:38:58...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen akkubetriebenen Handstaubsauger ent- schieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorg- fältig durch und bewahren Sie sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist Bestandteil des Gerätes.
Page 5
Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und dem ■ Kabel des Netzteils fernzuhalten. Unsachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen und Stromschlägen führen. Das Gerät ist bei Nichtbenutzung, vor dem Zusammenbau, dem ■ Auseinandernehmen oder Reinigen stets auszuschalten und vom Netz zu trennen.
Page 6
WARNUNG – Verletzungsgefahr! ■ Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass das Netzteil mit Kabel stets außer Reichweite von Kleinkindern und Tieren ist. ■ Verätzungsgefahr! Sollte der Akku ausgelaufen sein, Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ausspülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
Lieferumfang • Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Transportschäden überprüfen. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, das Gerät nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren. Beachten, dass zwei Düsen ineinandergesteckt sein können. 1 Akkusauger (Haupteinheit mit Auf- fangbehälter) (1 x) 2 Fugendüse (1 x) 3 Bürstendüse (1 x) 4 Nassdüse (1 x) Nicht abgebildet:...
Saugdüsen Bürstendüse dient zum Saugen von Polstern und Textilien und zum Entstauben von empfi ndlichen Gegenständen wie Bilderrah- men, Lampenschirmen, Tastaturen, Büchern etc. Fugendüse eignet sich für schwer erreichbare Stellen, wie Ecken, Fugen oder Nischen. Nassdüse zum Aufsaugen von kleinen Flüssigkeitsmengen (z. B. verschüttetes Mineralwasser) aufsaugen.
Zusammenbau Düsen anbringen / abnehmen • Die gewünschte Düse bis zum Anschlag in die Saugöffnung vorne am Auffangbe- hälter stecken und ihren festen Sitz überprüfen. • Um eine Saugdüse abzunehmen, diese aus der Saugöffnung herausziehen. Auffangbehälter abnehmen / einsetzen • Abnehmen: Das Gerät mit dem Auffangbehälter nach unten halten.
3. Die Düse bzw. Saugöffnung über die zu reinigende Fläche führen. 4. Zum Ausschalten des Akkusaugers den Ein- / Ausschalter drücken. 5. Nach dem Gebrauch den Auffangbehälter leeren. Regelmäßig das Filterfach sowie den Filter reinigen (siehe Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“). 6.
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, zunächst überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung Das Gerät startet • Ist der Akku leer? Akku aufl aden. nicht.
Content Proper use _________________________________________________________14 Safety Instructions __________________________________________________14 Items Supplied______________________________________________________17 Device Overview ____________________________________________________17 Before fi rst use _____________________________________________________18 Charging up the Battery ______________________________________________18 Assembly __________________________________________________________19 Use ______________________________________________________________19 Cleaning and Storage _______________________________________________ 20 Troubleshooting _____________________________________________________21 Disposal___________________________________________________________21 Removing the Battery _______________________________________________ 22 Technical Data ____________________________________________________ 22 Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words...
Dear customer, We are delighted that you have decided on this battery-operated handheld vacuum cleaner. Before using the device for the fi rst time, please read these operating instructions carefully and keep them for future reference and other users. They form an integral part of the device.
Page 15
Children younger than 8 years of age and animals must be kept ■ away from the device and the cable of the mains adapter! Im- proper use may result in injury and electrical shock. The device must always be switched off and disconnected from ■...
Page 16
WARNING – Risk of Injuries! ■ Danger of strangulation! Make sure that the mains adapter with cord is always kept out of the reach of small children and animals. ■ Danger of corrosive injury! If the rechargeable battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mucous membranes to come into contact with the battery acid.
Items Supplied • Check the items supplied for completeness and possible transport damage. If you fi nd any damage to the components, do not use the device (!), but contact our cus- tomer service department. Note that two nozzles could be inserted into each other. 1 Vacuum cleaner (main unit with col- lecting container) (1 x) 2 Crevice nozzle (1 x)
Suction Nozzles Brush nozzle is used for vacuuming upholstery and textiles and for removing dust from delicate objects such as picture frames, lamp shades, keyboards, books etc. Crevice nozzle is ideal for places which are hard to get to, such as corners, crevices or recesses.
Assembly Attaching / Removing Nozzles • Plug the nozzle you want as far as it will go into the suction opening on the front of the collecting container and check that it fi ts securely. • To remove a suction nozzle, pull it out of the suction opening. Removing / Inserting the Collecting Container •...
Cleaning and Storage PLEASE NOTE! ■ Switch off the device before you clean it. ■ Keep the main unit away from water or other liquids to prevent electric shocks. ■ The fi lter is neither machine-washable, dishwasher-safe nor suitable for tumble dry- ing.
Troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself fi rst. Do not attempt to repair a defective electrical device yourself! Problem Possible cause / solution The device does • Is the battery fl...
6. Dispose of the battery in an environmentally friendly man- ner (collection points or retailers). Technical Data Customer Service / Importer: Device Model number: PC-P003WH DS Produkte GmbH Article number: 00973 (black / yellow) Am Heisterbusch 1 01883 (blue / silver) 19258 Gallin...
Contenu Utilisation adéquate _________________________________________________ 24 Consignes de sécurité ______________________________________________ 24 Composition ______________________________________________________ 27 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 27 Avant la première utilisation __________________________________________ 28 Rechargement des accus ____________________________________________ 28 Assemblage ______________________________________________________ 29 Utilisation _________________________________________________________ 29 Nettoyage et rangement de l’appareil ___________________________________ 30 Dépannage ________________________________________________________31 Mise au rebut ______________________________________________________ 32 Démontage des accus ______________________________________________ 32...
Chère cliente, cher client, Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter cet aspirateur à main à accu. Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs.
Page 25
Tenez l’appareil et le cordon du bloc-secteur hors de portée des ■ animaux et des enfants de moins de 8 ans. Une utilisation non appropriée peut causer des blessures et des électrocutions. L’appareil doit toujours être arrêté et débranché de la prise élec- ■...
Page 26
AVERTISSEMENT – Risque de blessures ! ■ Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le bloc-secteur avec le cordon hors de portée des jeunes enfants et des animaux. ■ Risque de burûlure chimique! Si l’accu fuit, évitez tout contact de la peau, des yeux ou des muqueuses avec l’électrolyte.
Composition • Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et ne présente pas de dommages imputables au transport. Si des éléments présentent des dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez notre service après-vente. Notez qu’il est possible de positionner deux suceurs l’un dans l’autre. Aspirateur (corps de l’appareil avec bac de récupération) (1 x) 2 Suceur pour fentes (1 x)
Suceurs Le suceur à brosse sert à aspirer les matelassages et les textiles et à dépoussiérer les objets fragiles comme les cadres photos, les chapeaux de lampes, les claviers, les livres, etc. Le suceur pour fentes est conçu pour atteindre les endroits dif- fi...
3. Débranchez le bloc d’alimentation tout d’abord du secteur, puis de l’appareil. Ran- gez-le hors de portée des enfants. Assemblage Mise en place / retrait des suceurs • Insérez le suceur désiré jusqu’en butée dans l’ouverture d’aspiration située à l’avant sur le bac de récupération et assurez-vous qu’il est correctement en place.
5. Videz le bac de récupération après utilisation. Nettoyez régulièrement le comparti- ment à fi ltre et le fi ltre (voir paragraphe « Nettoyage et rangement de l’appareil »). 6. Rechargez les accus (voir paragraphe « Rechargement des accus »). Nettoyage et rangement de l’appareil À...
Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d’abord le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème Cause possible / solution L’appareil ne • Les accus sont-ils déchargés ? Rechargez-les. démarre pas.
Mise au rebut Les matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminez l’emballage dans le res- pect de l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez cet appareil conformément aux prescriptions pour la protection de l’envi- ronnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une sta- tion de collecte et de recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés.
Inhoud Reglementair gebruik _______________________________________________ 35 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 35 Leveringsomvang __________________________________________________ 38 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 38 Voor het eerste gebruik ______________________________________________ 39 Accu opladen _____________________________________________________ 39 Montage _________________________________________________________ 40 Gebruik __________________________________________________________ 40 Reinigen en opbergen ________________________________________________41 Storingen verhelpen _________________________________________________42 Afvoeren __________________________________________________________42 Accu demonteren __________________________________________________ 43 Technische gegevens _______________________________________________ 43 Uitleg van de symbolen Uitleg van de signaalwoorden...
Geachte klant, We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze handstofzuiger met accu. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen en andere gebruikers. Deze is een bestand- deel van het apparaat. Fabrikant en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid wanneer de informatie in deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen.
Page 36
Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren moeten uit de buurt wor- ■ den gehouden van het apparaat en het netsnoer! Verkeerd ge- bruik kan leiden tot letsels en elektrische schokken. Wanneer het apparaat niet onder toezicht staat, en vóór het ■...
Page 37
WAARSCHUWING – Verwondingsgevaar! ■ Wurgingsgevaar! Zorg ervoor dat de netvoeding met het snoer steeds buiten bereik is van kleine kinderen en dieren. ■ Gevaar op verbrandingen door bijtende stoffen! Als de accu heeft gelekt, dient u te voorkomen dat huid, ogen en slijmvliezen in contact komen met het batterij- zuur.
Leveringsomvang • Controleer of de leveringsomvang volledig is en geen transportschade heeft. Moch- ten de onderdelen schade vertonen, gebruik het apparaat dan niet (!), maar neem contact op met de klantenservice. Let op dat twee zuigmonden in elkaar kunnen zijn geschoven. 1 Stofzuiger (hoofdeenheid met op- vangreservoir) (1 x) 2 Voegenzuigmond (1 x)
Zuigmonden Borstelzuigmond is bedoeld voor het zuigen van bekledingen en textiel en om gevoelige voorwerpen zoals schilderijlijsten, lam- penkappen, toetsenborden, boeken etc. van stof te ontdoen. Voegenzuigmond is geschikt voor moeilijk bereikbare plaatsen, zoals hoeken, voegen of nissen. Zuigmond voor nat vuil is bedoeld voor het opzuigen van kleine- re hoeveelheden vloeistoffen (bijv.
Montage Zuigmonden aanbrengen / verwijderen • Steek de gewenste zuigmond tot de aanslag in de zuigopening aan de voorzijde van het opvangreservoir en controleer of deze goed zit. • Om een zuigmond te verwijderen, trekt u deze uit de zuigopening. Opvangreservoir verwijderen / aanbrengen •...
5. Leeg na het gebruik het opvangreservoir. Reinig regelmatig de fi lterhouder alsook de fi lter (zie hoofdstuk “Reinigen en opbergen”). 6. Laad de accu weer op (zie hoofdstuk “Accu opladen”). Reinigen en opbergen LET OP! ■ Het apparaat vóór de reiniging uitschakelen. ■...
Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Probeer niet om een defect elektrisch apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak / oplossing Het apparaat start •...