Page 3
Chaque produit Fluke est garanti quant à l'absence de vices de matériau et de fabrication dans les conditions normales d'utilisation et d'entretien. La période de garantie est de trois ans pour le testeur Fluke série 120 et d'un an pour ses accessoires. Elle prend effet à la date d'expédition. Les pièces, les réparations des produits et les services sont garantis pour une période de 90 jours.
Page 4
CENTRES DE SERVICE APRES-VENTE Pour localiser un centre de service agréé, visitez notre site sur le World Wide Web : http://www.fluke.com ou téléphonez à Fluke : +1-888-993-5853 pour les Etats-Unis et le Canada +31-402-675-200 pour l'Europe +1-425-446-5500 pour les autres pays...
Table des matières Chapitre Titre Page Déclaration de Conformité ..................... 0-1 Déballage du kit testeur ....................0-2 Utilisation du testeur en toute sécurité ................0-4 Instructions d'utilisation générales................1-1 Introduction ........................1-1 Préparation avant l'utilisation ..................1-1 Mise sous tension du testeur ..................1-1 Remise à...
Page 6
Fluke 125 Manuel d'utilisation COM ......................... 1-5 Sondes de mesure et réglages ..................1-6 Mode Scope/Meter ....................... 2-1 Introduction ........................2-1 Sélection du mode Scope/Meter..................2-1 Organisation de l’écran ....................2-2 Affichage d'un signal inconnu avec Connect-and-View™ (Autoset)....... 2-3 Réalisation de mesures ....................2-4 Connexions des entrées ...................
Page 7
Contenu (suite) Acquisition d'une forme d'onde ..................2-14 Réalisation d'une acquisition monocoup ..............2-14 Enregistrement des signaux lents sur une longue période de temps ......2-15 Sélectionner une liaison AC ..................2-16 Inversion de la polarité de la forme d'onde affichée ..........2-16 Déclenchement sur une forme d'onde ................
Page 8
Fluke 125 Manuel d'utilisation Mesures Fieldbus ......................4-2 Organisation de l’écran ....................4-4 Affichage de l'écran des formes d'onde ................. 4-7 Définition des limites de test ..................4-8 Sauvegarde et rappel des limites de test ............... 4-10 Traçage des tendances de mesures en fonction du temps (Trendplot )....
Page 9
Changer les options Autoset ..................9-5 Utilisation d'une mise à la terre correcte ................ 9-6 Résolution des erreurs d'impression et autres erreurs de communication ..... 9-7 Test de batterie des accessoires Fluke................9-7 Spécifications ......................10-1 Introduction ........................10-1 Oscilloscope à double entrée..................10-2...
Page 10
Fluke 125 Manuel d'utilisation Vertical........................10-2 Horizontal........................10-3 Déclenchement ......................10-3 Fonctions d'oscilloscope évoluées ................10-4 Multimètre double entrée à changement de gamme automatique ......... 10-4 Entrée A et entrée B ....................10-4 Entrée A ........................10-7 Fonctions multimètre avancées ................10-8 Lecture aux curseurs .....................
Déclaration de Conformité Essais de type Déclaration de Conformité Normes appliquées : pour Fluke 125 EN 61010-1: 2001 Règles de sécurité pour appareils électriques de mesure, testeur ScopeMeter ® de commande et de laboratoire EN 50081-1 (1992) Fabricant Compatibilité électromagnétique Fluke Industrial B.V.
Fluke 125 Manuel d'utilisation Note Déballage du kit testeur Neuve, la batterie rechargeable n'est pas Les articles suivants sont présents dans le kit de votre complètement chargée. Voir Chapitre 2. testeur. (Voir figure 1.) : Description Fluke 125 Fluke 125/S Testeur Fluke Modèle 125...
Ne pas mettre ce produit au rebut avec les déchets La mention « Avertissement » identifie des conditions ménagers. Contacter Fluke ou un centre de recyclage d'utilisation et des actions potentiellement qualifié pour obtenir des informations sur la mise au dangereuses pour l'utilisateur.
Page 15
Utilisation du testeur en toute sécurité • Avant toute utilisation, vérifiez que le type de Avertissement tension sélectionné/indiqué sur le PM8907 Si vous utilisez ce testeur en sélectionnant le correspond bien à la tension et à la fréquence couplage alternatif, la commande manuelle du secteur.
Page 16
Entrées A et B via BB120......300 V CAT III ceux fournis avec le testeur ou certifiés adaptés au testeur Fluke 125. Entrées A et B via STL120 ....... 600 V CAT III • Avant toute utilisation, vérifiez que les sondes de tension, cordons de mesure et accessoires ne souffrent d’aucun dommage...
Page 17
Utilisation du testeur en toute sécurité lequel les entrées ou douilles banane blindées du testeur Détérioration des dispositifs de sécurité sont connectées à une tension différente de la terre. L’utilisation du testeur d’une manière non spécifiée Les connecteurs d’entrée isolés n’ont pas de parties peut détériorer les protections intégrées à...
Chapitre 1 Instructions d'utilisation générales A la mise sous tension, le testeur reprend la dernière Introduction configuration utilisée. Ce chapitre fournit une introduction point par point aux fonction du testeur. Préparation avant l'utilisation Lors de la livraison, les batteries peuvent être déchargées. Elles doivent alors être chargées pendant au moins 7 heures.
Fluke 125 Manuel d'utilisation Remise à zéro du testeur Si vous désirez restaurer les réglages d'usine du testeur, procédez comme suit : Mettez le testeur hors circuit. Maintenez la touche enfoncée. Appuyez et relâchez. Le testeur se met en marche, et vous devriez entendre un double bip, lequel signale que la remise à...
Instructions d'utilisation générales Modification du rétro-éclairage Modification du rétro-éclairage Modification du contraste Après la mise sous tension, l'affichage est très lumineux. Pour modifier le contraste de l'écran, procédez comme suit : Pour économiser l'alimentation par batterie (lorsque l'adaptateur secteur n'est pas connecté), l'écran est doté Ouvrez la barre de boutons d'un mode de luminosité...
Fluke 125 Manuel d'utilisation Remarques Sélections dans un menu − Vous pouvez fermer ce menu et retourner à L'exemple ci-dessous illustre la procédure à suivre pour la mesure normale en appuyant une seconde définir un type d'imprimante via les options de menu du...
Instructions d'utilisation générales Inspection des connexions nécessaires à la mesure Avertissement Inspection des connexions nécessaires à la mesure Pour éviter les chocs électriques ou les incendies, n'’tilisez qu'’ne seule connexion Regardez la partie supérieure du testeur. Le testeur dispose de deux entrées pour douilles bananes de (common) ou assurez-vous que sécurité...
Fluke 125 Manuel d'utilisation Sondes de mesure et réglages Sélectionnez le type de sonde souhaité. En modes SCOPE/METER et HARMONICS, plusieurs sondes peuvent être utilisées pour assurer les fonctions Validez votre sélection. Le menu de mesure du testeur. Cela peut être par exemple : une se ferme.
Chapitre 2 Mode Scope/Meter Introduction Sélection du mode Scope/Meter Le mode Scope/Meter propose les fonctionnalités Pour sélectionner le mode Scope/Meter, procédez comme suivantes : suit : • un oscilloscope numérique à deux canaux 40 MHz Ouvrez le menu déterminant le mode d'application.
Fluke 125 Users Manual Organisation de l’écran L'écran est divisé en trois zones : la zone de mesure, la zone de forme d'onde et la zone de menu. Reportez-vous à la figure 2-1. Affiche les mesures Zone de mesure numériques. Si seule l'entrée A est activée, vous ne verrez que les mesures correspondantes.
Mode Scope/Meter Affichage d'un signal inconnu avec Connect-and-View™ (Autoset) Affichage d'un signal inconnu avec Connect-and-View™ (Autoset) La fonction Connect-and-View™ permet un fonctionnement « mains-libres » pour afficher des signaux complexes inconnus. Cette fonction optimise la position, la gamme, la base de temps et le déclenchement, assurant un affichage stable de la quasi-totalité...
Fluke 125 Users Manual Mesure de températures Réalisation de mesures Voir la figure 2-6. Utilisez un transmetteur de température La zone de mesure affiche les lectures numériques des de 1 mV/°C ou 1 mV/°F pour mesurer la température. mesures sélectionnées sur la forme d'onde appliquée sur la prise d'entrée.
Page 29
Mode Scope/Meter Réalisation de mesures Figure 2-4. Configuration des mesures d'Ohms, de continuité, de diode et de capacité Figure 2-6. Configuration de la mesure de la température BB120 10 mV/A - 1 mV/A Figure 2-5. Configuration de la mesure du courant Figure 2-7.
Fluke 125 Users Manual Sélection d'une fonction de mesure Sélectionnez Hz. Pour sélectionner une mesure de fréquence pour Entrée A, procédez comme suit : Ouvrez le menu A Validez votre sélection. MEASUREMENTS. Vous pouvez constater que Hz est maintenant la mesure principale.
Page 31
Mode Scope/Meter Réalisation de mesures Activez Input B. Vous remarquerez que la sélection passe à la mesure principale actuelle. Sélectionnez PEAK... Ouvrez le sous-menu PEAK. Figure 2-8. Hz et Vpp comme mesures principales Sélectionnez PEAK-PEAK. Acceptez la mesure pk-pk. Vous pouvez voir maintenant un écran comparable à celui représenté...
Fluke 125 Users Manual Gel de l’affichage Maintien d'une mesure stable ® Vous pouvez figer l'écran (toutes les mesures et formes Le mode Touch Hold capture et fige la mesure stable d'onde) à tout moment. principale (de grande taille) sur l'écran Un signal sonore indique qu'une mesure stable a été...
Mode Scope/Meter Réalisation de mesures relatives Réalisation de mesures relatives La référence zéro affiche le résultat de mesure actuel qui se rapporte à la valeur définie. Cette caractéristique est utile lorsque vous devez surveiller la valeur mesurée par rapport à une valeur correcte connue. Ouvrez le menu A MEASUREMENTS.
Fluke 125 Users Manual Sélection automatique/manuelle Modification de la représentation Gammes graphique sur l'écran Appuyez sur pour ajuster automatiquement la A partir de la gamme automatique, vous pouvez utiliser les position, la gamme, la base de temps et le déclenchement touches à...
Mode Scope/Meter Modification de la représentation graphique sur l'écran Positionnement de la forme d'onde sur l'écran Le testeur permet de déplacer la ou les formes d'onde autour de l'écran avec une facilité remarquable. Appuyez jusqu’à ce que vous ayez quitté tout menu ouvert. Vous remarquerez que le menu principal suivant apparaît en bas de l’écran.
Fluke 125 Users Manual WAVEFORM: SMOOTH supprime le bruit sans perte de Lissage des formes d'onde et des mesures bande passante. Des exemples de formes d'onde avec et Pour lisser la forme d'onde, procédez comme suit : sans lissage sont illustrés à la figure 2-11.
Mode Scope/Meter Modification de la représentation graphique sur l'écran Affichage de l'enveloppe d'une forme d'onde Le testeur enregistre l'enveloppe (minimum et maximum) des formes d'onde actuelles A et B. Répétez les deux premières étapes de la section « Lissage d'une forme d'onde », puis procédez comme suit : Sélectionnez ENVELOPE.
Fluke 125 Users Manual Wait : s'affiche en bas de l'écran pour indiquer que le Acquisition d'une forme d'onde testeur attend un déclenchement. Réalisation d'une acquisition monocoup Run : s'affiche en bas de l'écran lorsque l’acquisition Pour saisir des événements uniques, vous pouvez réaliser monocoup a été...
Mode Scope/Meter Acquisition d'une forme d'onde pendant l’enregistrement. (Voir la figure 2-14.) Enregistrement des signaux lents sur une longue période de temps La fonction de défilement horizontalfournit un suivi visuel de l'évolution de la forme d'onde, particulièrement pratique lorsque vous êtes en train de mesurer des formes d'onde de basse fréquence.
Fluke 125 Users Manual Sélectionner une liaison AC Inversion de la polarité de la forme d'onde affichée Utilisez une liaison AC lorsque vous voulez observez un Pour inverser la forme de l'entrée A, procédez comme petit signal AC qui chevauche un signal DC.
Mode Scope/Meter Déclenchement sur une forme d'onde Pour optimiser manuellement le niveau de déclenchement Déclenchement sur une forme d'onde et la pente, procédez comme suit : Le déclenchement fait en sorte que le testeur commence Appuyez jusqu’à ce que vous l'affichage de la forme d'onde.
Fluke 125 Users Manual Ouvrez le menu déterminant le mode d'application. Ouvrez le sous-menu TRIGGER. Sélectionnez INPUT: A. Validez votre sélection. Figure 2-15. Ecran contenant toutes les informations Sélectionnez FREE RUN. de déclenchement Confirmez votre sélection. Sélection des paramètres de déclenchement Pour réaliser un déclenchement sur la forme d’onde de...
Mode Scope/Meter Déclenchement sur une forme d'onde Remarque Déclenchement isolé Le fait de régler le déclenchment automatique à Utilisez la sonde de déclenchement opto-isolée (ITP120, une valeur >1 Hz ralentira la sélection de gamme en option) pour déclencher le testeur sur une source automatique.
Fluke 125 Users Manual Déclenchement sur des signaux vidéo Sélectionnez POSITIVE. • Appliquez un signal vidéo entrelacé à l’entrée A. Acceptez les sélections de Pour réaliser un déclenchement sur une ligne vidéo déclenchement vidéo. aléatoire, poursuivez à partir de l'étape de l'exemple Le niveau de déclenchement et la pente sont maintenant...
Mode Scope/Meter Déclenchement sur une forme d'onde Pour choisir la ligne 135, procédez comme suit : Déclenchement sur une ligne vidéo spécifique Pour examiner de manière plus détaillée un signal de ligne Validez la sélection de ligne vidéo spécifique, vous pouvez sélectionner le numéro de vidéo.
Fluke 125 Users Manual Mesures avec les curseurs Déplacez le curseur inférieur vers la position désirée sur l’écran. Les curseurs permettent d’effectuer des mesures numériques très précises sur les formes d’ondes. Lors Remarque des mesures des réseaux triphasés, les curseurs sont désactivés.
Mode Scope/Meter Mesures avec les curseurs La lecture indique la différence de tension entre les deux Sélectionnez le curseur de curseurs et les tensions au niveau de chaque curseur par gauche. rapport à l'icône zéro (-). (Voir la figure 2-18.) Déplacez le curseur de gauche Utilisez les curseurs horizontaux pour mesurer l’amplitude, jusqu'à...
Fluke 125 Users Manual Mesure du temps de montée Pour mesurer le temps de montée, procédez de la manière suivante : En mode oscilloscope, affichez les fonctions des touches curseurs. Appuyez sur cette touche pour sélectionner (temps de montée). Vous remarquerez que deux curseurs horizontaux sont affichés.
Page 49
Mode Scope/Meter Mesures avec les curseurs La lecture montre à présent le temps de montée entre 10 Sélectionnez l'autre curseur. et 90 % de l'amplitude de la trace, ainsi que la tension au niveau des curseurs par rapport à l'icône zéro (-). Voir la Déplacez le curseur inférieur figure 2-20.
Fluke 125 Users Manual Utilisation de la sonde 10:1 pour les Sélectionnez PROBE: SELECT. mesures de signaux à haute fréquence. Le testeur est fourni avec une sonde VP40 10:1. L'utilisation de cette sonde est recommandée pour la Ouvrez le menu PROBE on A.
Chapitre 3 Harmoniques Les harmoniques générées par les systèmes de Introduction distribution électrique sont souvent dues à des charges La fonction Harmonics du testeur permet de mesurer les non linéaires, telles que l'alimentation DC des ordinateurs, harmoniques jusqu'à la 33 (pour 400 Hz, jusqu'à...
Fluke 125 Manuel d'utilisation Mesure des harmoniques Il est possible d'afficher les harmoniques des éléments suivants : • Mesures de la tension sur l'entrée A • Mesures du courant sur l'entrée B • Mesures de puissance calculée à partir de la mesure de la tension sur l'entrée A et la mesure du courant sur...
Page 53
Harmoniques Mesure des harmoniques Affiche les harmoniques de la tension à l'entrée A (VOLT), du courant à l'entrée B (AMP) ou de puissance (WATT). Sélectionnez %f pour afficher les barres des harmoniques sous forme de pourcentage du signal fondamental. Sélectionnez %f pour afficher les barres des harmoniques sous forme de pourcentage du signal rms total.
Fluke 125 Manuel d'utilisation Utilisation des curseurs Activez ou désactivez les mesures avec les curseurs (ON Les curseurs vous permettent de réaliser des mesures ou OFF). Voir la section numériques précises sur les barres d'harmoniques. « Utilisation des curseurs » ci- Sélectionnez CURSOR ON.
Harmoniques Mesure des harmoniques Lecture de l'écran des harmoniques Tableau 3-2. Mesure des harmoniques avec la fonction curseur activée (ON) En fonction des réglages du testeur, les mesures peuvent se faire dans différentes unités. Mode MAIN A SECUNDARY MAIN B SECUNDARY Le tableau 3-1 présente des mesures en VOLT/AMP/WATT avec la fonction CURSOR OFF...
Page 56
Fluke 125 Manuel d'utilisation THD : la distorsion harmonique totale correspond au nombre total d'harmoniques dans un signal sous forme de pourcentage de la valeur rms totale (%r) ou de pourcentage de la fondamentale (%f). Facteur K : indique les pertes au niveau des transformateurs, induites par les courants harmoniques.
Chapitre 4 Mesures Fieldbus Le testeur fonctionne en mode entièrement automatique Introduction (changement de gamme et déclenchement). Les limites de Les Fieldbus sont des réseaux de contrôle série test sont prédéfinies mais peuvent être modifiées. Voir numériques bidirectionnels utilisés dans le contrôle des page 4-8.
Page 58
Fluke 125 Manuel d'utilisation Mesures Fieldbus Sélectionnez le type de bus. Pour réaliser des mesures Fieldbus, procédez comme Sélectionnez User 1 ou User 2 suit : pour créer un groupe de limites personnalisé afin de tester Ouvrez le menu déterminant le d'autres systèmes de bus (non...
Page 59
Mesures Fieldbus Mesures Fieldbus Remarque Sélectionnez les cordons de mesure de l'entrée A et de Utilisez l'adaptateur banane-BNC BB120 pour l'entrée B ou le type de sonde connecter le câble BNC nécessaire aux mesures appropriés. de bus. Connectez les entrées comme illustré à la figure Tableau 4-1.
Fluke 125 Manuel d'utilisation Le marquage des touches de fonction F1…F4 est expliqué Organisation de l’écran dans le tableau 4-4. L'écran de mesure du bus (voir l'exemple présenté à la figure 4-2) indique l'état des diverses propriétés du signal. Les informations sont présentées dans quatre colonnes : Propriété...
Page 61
Mesures Fieldbus Organisation de l’écran Tableau 4-2. Propriétés du signal testées Largeur en bits Données Propriété Explication Débit en bauds Data Baud Tension de polarisation VBias Temps de montée sous forme de % de la Rise Tension haut niveau à bas niveau - bus CAN-Rec.
Page 62
Fluke 125 Manuel d'utilisation La figure 4-3 illustre les limites de l'indicateur de l'état du Tableau 4-3. Indicateurs de l'écran de test du bus bus. : indicateurs de l'activité du Exemple : bus. La tension haut niveau d'un bus doit être comprise entre Indicateur d'activité...
Mesures Fieldbus Affichage de l'écran des formes d'onde Tableau 4-4. Fonction des touches F1...F4 Affichage de l'écran des formes d'onde Pour afficher le diagramme en œil de la forme d'onde de Sélectionnez la fonction de configuration des la tension du bus, procédez comme suit : limites, voir page 4-8.
Fluke 125 Manuel d'utilisation Définition des limites de test Vous pouvez modifier les limites de test utilisées pour générer les messages OK , WARNING et NOT OK Les limites de test s'appliquent au type de bus sélectionné. Pour modifier les limites de test et les adapter à un autre type de bus, reprenez tout d'abord les étapes 1 à...
Page 65
Mesures Fieldbus Définition des limites de test Remarque Sélectionnez le niveau à régler : LOW, HIGH ou Les limites modifiées restent valides jusqu'à ce ! AVERTISSEMENT que : - vous les modifiez de nouveau, Appuyez sur pour définir toutes les limites sur leurs valeurs - vous réinitialisiez le testeur ;...
Fluke 125 Manuel d'utilisation Sauvegarde et rappel des limites de test Vous pouvez sauvegarder un écran, la configuration et les limites d'un test (définies), ainsi que la trace du diagramme en œil le plus récent, sous forme de nouvelles données. En rappelant ces données, vous pouvez réaliser un test de bus en utilisant vos propres limites de test prédéfinies.
Chapitre 5 Traçage des tendances de mesures en fonction du temps (Trendplot Introduction Démarrage/arrêt d'une courbe de tendance TrendPlot La fonction TrendPlot™ permet de tracer un graphique dérivé des mesuresMAIN (de grande taille) en mode Pour démarrer le tracé d'une courbe de tendance SCOPE/METER ou en mode HARMONICS en fonction du TrendPlot™, procédez comme suit : temps.
Page 68
Fluke 125 Manuel d'utilisation Sélectionnez TRENDPLOT. Démarrez le tracé de la courbe de tendance TrendPlot. Un écran comparable à celui présenté à la figure 5-1 s'affiche. Vous pouvez redémarrer le tracé d'une courbe de tendance TrendPlot en appuyant sur la touche F2 RESTART.
Traçage des tendances de mesures en fonction du temps (TrendplotTM) Modification de la courbe des mesures TrendPlot Modification de la courbe des mesures Mesures TrendPlot avec les curseurs TrendPlot Les curseurs vous permettent de réaliser des mesures numériques précises sur le ou les graphique(s) tracé(s). Pour basculer entre les mesures MIN (minimum), MAX L'écran affiche les résultats des mesures ainsi que la date (maximum) et AVG (moyenne) de la courbe de tendance...
Chapitre 6 Sauvegarde et rappel des données Introduction Sauvegarde des données Ce chapitre explique comment sauvegarder les données Pour sauvegarder des données, procédez comme suit : dans la mémoire Flash EEPROM du testeur et comment Ouvrez le mode SAVE/RECALL. les afficher, les renommer et les supprimer. Le testeur dispose de 20 mémoires de données.
Page 72
Fluke 125 Manuel d'utilisation Ouvrez le sous-menu SAVE. Une fois l'opération terminée, sauvegardez les données. L'instrument revient en mode normal d'acquisition des signaux. Si aucun emplacement de mémoire libre n'est disponible, un message s'affiche pour vous proposer d'écraser les données les plus anciennes.
Sauvegarde et rappel des données Rappel des données, attribution d'un nouveau nom, suppression des données Rappel des données, attribution d'un Appuyez sur F1 pour supprimer les données. nouveau nom, suppression des données Pour rappeler des données, procédez comme suit : Appuyez sur F2 pour renommer les données.
Chapitre 7 Utilisation d'une imprimante et de FlukeView Introduction Utilisation d'une imprimante Ce chapitre explique comment configurer le testeur pour Pour imprimer une copie (graphique) de l'écran actuel: lui permettre de communiquer avec : Utilisez le câble d'interface RS-232 opto-isolé une imprimante afin de réaliser une copie papier de (PM9080 ) pour connecter une imprimante en mode l'écran du testeur,...
Page 76
Fluke 125 Manual d'utilisation Cet exemple montre comment configurer le testeur pour permettre l'impression sur une imprimante HP Deskjet avec une vitesse de transmission de 9 600 bauds : Ouvrez le menu USER OPTIONS. Sélectionnez PRINTER SETUP. Figure 7-1. Connexion d'une imprimante série Ouvrez le sous-menu PRINTER SETUP.
Utilisation d'une imprimante et de FlukeView Utilisation du logiciel FlukeView® Utilisation Tout est maintenant prêt pour que vous puissiez imprimer. ® Utilisation du logiciel FlukeView Utilisation Pour imprimer un écran, procédez comme suit : Pour connecter le testeur à un ordinateur afin d'utiliser le Ouvrez le menu SAVE&PRINT.
Chapitre 8 Entretien du testeur Introduction Nettoyage du testeur Ce chapitre décrit les procédures d'entretien de base qui Nettoyez le testeur à l'aide d'un chiffon humide et de peuvent être réalisées par l'utilisateur. Pour des détergent non agressif pour éviter l'effacement du texte informations complètes sur l'entretien, le démontage, la marqué...
Fluke 125 Manuel d'utilisation Chargement de la batterie rechargeable Lors de la livraison, il est possible que la batterie soit déchargée. Elle doit alors être complètement rechargée. Le temps de chargement est de 7 heures. Une fois à pleine charge, la batterie assure 6 heures d'autonomie avec le rétro-éclairage maximal.
Entretien du testeur Maintien de la batterie en parfait état Procédez comme suit pour remplacer le bloc de batterie : Maintien de la batterie en parfait état • Veillez à ce que le testeur soit mis sous tension sur le Utilisez toujours le testeur sous alimentation par batteries secteur.
Pour obtenir des informations concernant le recyclage, adressez- vous à votre centre de service FLUKE agréé. Pour remplacer la batterie, procédez comme suit (voir la figure 8-2) : Déconnectez les cordons de mesure et les sondes Figure 8-2.
Remarque La sonde de tension 10:1 VPS40 fournie avec le Remarque Fluke 125 est toujours réglée correctement pour Vérifiiez que la batterie est bien insérée dans son le testeur et ne nécessite aucun réglage compartiment comme indiqué à la figure 8-2.
Page 84
Fluke 125 Manuel d'utilisation Ouvrez le menu déterminant le mode d'application. Sélectionnez SCOPE/METER. Entrez dans le mode SCOPE/METER. Ouvrez le menu MEASUREMENTS sur l'entrée A ou B. La barre de boutons F1….F4 s'affiche. Ouvrez le menu INPUT. Sélectionnez AC ADJUST.
Entretien du testeur Informations d'étalonnage Informations d'étalonnage Une onde rectangulaire apparaît sur l'écran. Vous pouvez demander à n'importe quel moment l'identification du modèle (version et données Ajustez la vis du condensateur d'étalonnage). Pour afficher l'identification, procédez variable dans le boîtier de sonde comme suit : pour obtenir une onde rectangulaire optimale.
Manuel d'entretien Vous pouvez télécharger le manuel d'entretien du testeur Remarque : à partir du site Web de Fluke à l'adresse : www.fluke.com. Les caractéristiques du testeur sont basées sur Accessoires standard un cycle d'étalonnage d'un an.
Page 87
Jeu de deux cordons de mesure blindés (rouge et gris), conçu pour être STL120 utilisé seulement avec le testeur Fluke ScopeMeter de la série 120. Le jeu comporte les pièces de rechange suivantes : Conducteur de masse avec pince crocodile (noir)
Page 88
Manuel de mise en route (français, espagnol, portugais, italien, 4822 872 30797 néerlandais, danois, norvégien, suédois, finnois, russe) CD ROM avec Manuel de l’utilisateur (toutes langues) 4022 240 12370 Remarque : Tous les manuels peuvent être téléchargés sur le site Web de Fluke à l'adresse : www.fluke.com. 8-10...
Kit comprenant le logiciel, les câbles et la mallette de transport (fourni SCC 120 avec le Fluke 125/S) Le jeu comporte les pièces suivantes : Câble d'interface RS-232/USB opto-isolé OC4USB Mallette de transport. Fournie avec le Fluke 125/S. C120 ® ® ® Logiciel FlukeView...
Chapitre 9 Conseils et recherche de pannes Introduction Ce chapitre fournit des informations et des conseils pour une utilisation optimale du testeur. Utilisation de la béquille Le testeur possède une béquille qui permet de lire l'afficheur sous un angle. La béquille peut aussi être utilisée pour former un étrier destiné...
Fluke 125 Manual d'utilisation Modification de la langue d'affichage Réglage de l'affichage du graticule Lorsque vous utilisez le testeur, des messages Pour obtenir un graticule en pointillé, procédez comme suit : apparaissent en bas de l’écran. Ces messages sont Ouvrez le menu USER toujours affichés dans une boîte et peuvent être affichés...
Conseils et recherche de pannes Modification de la date et de l'heure Modification de la date et de l'heure Passez à MONTH. Le testeur est équipé d'une horloge pour la date et l'heure. Choisissez 06. Pour modifier la date et la régler (par ex.) sur le 20 juin 2007, procédez comme suit : Passez à...
Fluke 125 Manual d'utilisation Réglage de la minuterie de coupure du courant Augmentation de la longévité des batteries Le courant se coupe automatiquement 30 minutes après la dernière action réalisée sur une touche. Pour régler la Lorsqu'il fonctionne sur batterie (et que l'adaptateur coupure de courant à...
Conseils et recherche de pannes Changer les options Autoset Changer les options Autoset Ouvrez le sous-menu AUTOSET ADJUST. A la livraison ou après une remise à zéro, la fonction Autoset saisit les formes d'onde à partir de 15 Hz et plus et règle le couplage d'entrée sur DC.
Fluke 125 Manual d'utilisation Utilisation d'une mise à la terre correcte Une mise à la terre incorrecte peut causer divers problèmes. Cette section présente des instructions pour une mise à la terre correcte. Utilisez le ou les conducteurs de terre courts pour la mesure des signaux DC ou AC sur les entrées A et B.
Résolution des erreurs d'impression et Test de batterie des accessoires Fluke autres erreurs de communication Lorsque vous utilisez des accessoires Fluke alimentés par batteries, contrôlez toujours l'état de la batterie des La communication RS-232 peut causer des problèmes. Si accessoires en premier lieu à l'aide d'un multimètre vous êtes confronté...
Le testeur a été conçu et testé en conformité avec les Caractéristiques de performances normes ANSI/ISA-82.02.01, EN 61010-1: 2001, La société FLUKE garantit les propriétés exprimées en CAN/CSA-C22.2 N° 61010-1-04 (y compris l'approbation valeurs numériques, compte-tenu des tolérances citées. ) « Impératifs de sécurité pour les appareils Les valeurs numériques spécifiées sans tolérance visent...
Fluke 125 Manuel d'utilisation Impédance d’entrée Oscilloscope à double entrée sondes et cordons de mesure non compris....Vertical ..............1 MΩ//12 pF avec BB120..........1 MΩ//20 pF Réponse de fréquence avec STL120 ..........1 MΩ//225pF Liaison DC : avec sonde VP40 10:1 ......5 MΩ//15,5 pF à...
Spécifications Oscilloscope à double entrée Horizontal Déclenchement Modes d'oscilloscope...Normal, simple, défilement Mise à jour de l'écran... Mode libre (Free Run), Sur déclenchement Gammes Normal : Source ..............A, B, EXT échantillonnage au hasard ....10 ns à 500 ns/div EXTerne via la sonde de déclenchement opto-isolée échantillonnage en temps réel .....de 1 μs à...
Fluke 125 Manuel d'utilisation Fonctions d'oscilloscope évoluées Multimètre double entrée à changement de gamme automatique Modes d'affichage Normal ..Saisie de parasites jusqu’à 40 ns et La précision de toutes les mesures se situe entre ± (% de affichage sous forme analogique de la la mesure + nombre de points) de 18 °C à...
Page 103
Spécifications Multimètre double entrée à changement de gamme automatique Liaison AC ou DC : Fréquence (Hz) 60 Hz à 20 kHz......±(2,5 % +15 points) Gammes....1 Hz, 10 Hz, 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz, 20 kHz à 1 MHz......±(5 % +20 points) 100 kHz,1 MHz, 10 MHz et 70 MHz 1 MHz à...
Page 104
Fluke 125 Manuel d'utilisation Largeur d'impulsion (PULSE) Facteur de crête (CREST) Gamme de fréquences de la fonction Autoset continue. Gamme ............... 1 à 10 Précision ..........±(5 % +1 point) 15 Hz (1 Hz) à 30 MHz Précision (formes d'ondes logiques ou impulsions) : Mesure de pleine échelle ......100 points...
Spécifications Multimètre double entrée à changement de gamme automatique Vpwm Entrée A Objectif....mesure de la fréquence des signaux à Ohm (Ω) modulation de largeur d'impulsions, Gammes....50 Ω, 500 Ω, 5 kΩ, 50 kΩ, 500 kΩ, tels que les courants de sortie .............
Fluke 125 Manuel d'utilisation Diode Fonctions multimètre avancées Tension maximum : Réglage Zéro à 0,5 mA............>2,8 V Etablit la valeur réelle comme référence. en circuit ouvert........... <4 V Précision ..........±(2 % +5 points) Rapide/Normal/Lent Durée de réponse du multimètre sur Rapide : 1 s de 1 μs Courant de mesure ..........
Spécifications Lecture aux curseurs Lecture aux curseurs Mesures d'harmoniques Sources : Rang d'harmonique A, B ............DC..33 (<60 Hz) ............DC..24 (400 Hz) Une seule ligne verticale : Mesures/Lectures aux curseurs (fondamentale 40…70 Lecture de la moyenne, du mini et du maxi Moyenne, mini, maxi et durée depuis le début de la Vrms/Arms........fond.
Fluke 125 Manuel d'utilisation Mesures Fieldbus Divers Affichage Type Sous- Protocole Dimensions ..........72 x 72 mm type Résolution ..........240 x 240 pixels Affichage de forme d’onde : AS-i NEN-EN50295 Vertical ..........8 div x 20 pixels ISO-11898 Horizontal ........9,6 dix x 25 pixels...
Spécifications Caractéristiques environnementales Mémoire Caractéristiques environnementales Nombre de mémoires de données ......20 Caractéristiques environnementales MIL-PRF-28800F, Caractéristiques mécaniques Classe 2 Dimensions ........232 x 115 x 50 mm Temperature Poids ..............1,2 kg Fonctionnement....de 0 à 50 °C (32 à 122 °F) bloc de batterie compris Emmagasinage ....
Fluke 125 Manuel d'utilisation Compatibilité électromagnétique (EMC) Sécurité Emissions ........EN 50081-1 (1992): Conçu pour des mesures 600 V de Catégorie III, degré de EN55022 et EN60555-2 pollution II selon : • ANSI/ISA S82-02.01 Immunité .........EN 50082-2 (1992): • EN/IEC 61010-1: 2001 CEI1000-4-2, -3, -4, -5 •...
Page 111
Spécifications Sécurité Figure 10-2. Tension d'entrée max. par rapport à la Figure 10-1. Tension d'entrée max. par rapport à la fréquence pour la sonde de tension VP40 10:1 fréquence pour BB120 et STL120 10-13...
Page 112
Fluke 125 Manuel d'utilisation Le Fluke 125, y compris les accessoires standard, est conforme à la directive CEE89/336 pour l'immunité EMC, comme définie par la norme IEC1000-4-3, grâce à l'adjonction des tableaux suivants. Perturbation de traceavec STL120 Tableau 1 Pas de perturbation visible...
Page 113
Spécifications Sécurité Perturbation en multimètre : VDC, VAC, et VAC+DC avec STL120 et conducteur de terre court. OHM, CONT, DIODE et CAP avec STL120, et cordon de mesure noir sur COM. Tableau 3 Perturbation inférieure à 1 % de la déviation totale E= 3 V/m E= 10 V/m Plage de fréquence de 10 kHz à...
Page 115
Index Atténuation de la sonde, 2-26 Attribution d'un nouveau nom aux —A— —C— données, 6-3 A et B d'entrée, 10-12 Automatique/manuelle, 2-10 Câble d'impression en parallèle, 8-11 AC120 Pinces crocodile, 8-10 Autoset, 2-3, 10-4 Câble d'interface d'impression, 8-11 Avertissement, 0-4 Accessoires, 8-8 Câble d'interface RS-232, 7-1, 8-11 Acquisition d'une forme d'onde, 2-14...
Page 116
Fluke 125 Manuel d'utilisation Chargeur, 8-9 Décibel (dB), 10-6 Enveloppe d'une forme d'onde, 2-13 Chargeur de batterie, 8-9 Décimale fixe, 10-8 Erreurs de communication, 9-7 Choc électrique, 0-6 Déclaration de Conformité, 0-1 Erreurs d'impression, 9-7 Chocs, 10-11 Déclenchement, 2-17, 10-3 Commun, 1-5 Déclenchement isolé, 2-19...
Page 117
Index (suite) Mesure multimètre A, 2-6 —H— —L— Mesure multimètre B, 2-6 Harmoniques, 3-1 Langue, 9-2 Mesure stable, 2-8 Heure, 9-3 Langue d'affichage, 9-2 Mesure Vpwm, 10-7 Humidité, 10-11 Largeur d'impulsion, 10-6 Mesures, 2-4 Hz, 10-5 Liaison AC, 2-16 Mesures d'ampères, 10-6 Ligne vidéo, 2-21 Mesures de Catégorie III, 0-6 Limites de test, 4-8, 4-10...
Page 118
Fluke 125 Manuel d'utilisation Niveau de déclenchement, 2-17 Polarité, 2-16 Rétro-éclairage, 1-3 Nom des données, 6-2 Positionnement de la forme d'onde, RPM, 10-5 Normes de sécurité, 0-1 2-11 RS-232, 7-1, 9-7 potentiel flottant, 0-7 Précautions de sécurité, 0-4 —O— —S—...
Page 119
Index (suite) —T— —V— Témoin de batterie, 2-2 Version de logiciel, 8-7 Température, caractéristiques Vibrations, 10-11 environnementales, 10-11 Video on A, 10-3 Temps de charge, 10-10 Vitesse d’échantillonnage, 10-3 Temps de montée, 10-2 Tension DC (VDC), 10-4 —Z— Tension d'entrée max., 10-2 Tension flottante max., 10-2 Zone de forme d'onde, 2-2 Tension flottante maxi, 10-12...