Sicurezza Generale; Verifiche Preliminari - BFT SP4000 Instructions D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è
certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete
attentamente l'opuscolo "Avvertenze" ed il "Libretto istruzioni" che
accompagnano questo prodotto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione. Questo
prodotto risponde alle norme riconosciute della tecnica e della disposizioni
relative alla sicurezza. Confermiamo che è conforme alle seguenti direttive
europee: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE (e loro modifiche successi-
ve).

1) SICUREZZA GENERALE

ATTENZIONE! Una errata installazione o un uso improprio del prodotto,
può creare danni a persone, animali o cose.
1) Leggere attentamente l'opuscolo "Avvertenze" e tutti i "Libretti
istruzione" che accompagnano questo prodotto in quanto forniscono
importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l'installazione, l'uso e la
manutenzione.
2) Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.)
secondo quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di
nylon e polistirolo a portata dei bambini.
3) Conservare le istruzioni per allegarle al fascicolo tecnico e per
consultazioni future.
4) Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per
l'utilizzo indicato in questa documentazione. Usi non indicati in questa
documentazione, potrebbero essere fonte di danni al prodotto e fonte
di pericolo.
5) La ditta declina qualsiasi responsabilità derivante dall'uso improprio o
diverso da quello per cui è destinato ed indicato nella presente
documentazione.
6) Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.
7) Gli elementi costruttivi della macchina devono essere in accordo con
le Normative Vigenti.
La ditta declina qualsiasi responsabilità dall'inosservanza della Buona
Tecnica nella costruzione delle chiusure (porte, cancelli, ecc.), nonché
delle deformazioni che potrebbero verificarsi durante l'uso.
8) L'installazione deve essere in accordo con quanto previsto dalle
Normative Vigenti e comunque nel rispetto delle norme di Buona
Tecnica.
9) Togliere l'alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento
all'impianto. Scollegare anche eventuali batterie tampone se
presenti.
10) Prevedere sulla rete di alimentazione dell'automazione, un interruttore
o un magnetotermico onnipolare con distanza di apertura dei contatti
uguale o superiore a 3mm.
11) Verificare che a monte della rete di alimentazione, vi sia un interruttore
differenziale con soglia da 0.03A.
12) Verificare se l'impianto di terra è realizzato correttamente: collegare
tutte le parti metalliche della chiusura (porte, cancelli, ecc) e tutti i
componenti dell'impianto provvisti di morsetto di terra.
13) Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.)
necessari a proteggere l'area da pericoli di schiacciamento,
convogliamento, cesoiamento.
14) Applicare almeno un dispositivo di segnalazione luminosa
(lampeggiante): in posizione visibile, fissare alla struttura un cartello di
Attenzione.
15) La ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon
funzionamento dell'automazione se vengono impiegati componenti di
altri produttori.
16) Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o
riparazione.
17) Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell'automazione se non
espressamente autorizzata dalla ditta.
18) Istruire l'utilizzatore dell'impianto per quanto riguarda i sistemi di
comando applicati e l'esecuzione dell'apertura manuale in caso di
emergenza.
19) Non permettere a persone e bambini di sostare nell'area d'azione
dell'automazione.
20) Non lasciare radiocomandi o altri dispositivi di comando a portata dei
bambini, onde evitare azionamenti involontari dell'automazione.
21) L'utilizzatore deve evitare qualsiasi tentativo di intervento o riparazione
dell'automazione e rivolgersi solo a personale qualificato.
22) Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni, non
è permesso.
2) GENERALITÀ
L'operatore SP4000 è costituito da un robusto motoriduttore.
Il giunto motore/riduttore, di tipo idrodidamico consente partenze ed arresti
morbidi dell'anta in modo da evitare sollecitazioni elevate alla struttura.
Il motore autofrenante ed il riduttore di tipo irreversibile, consentono arresti
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
dell'anta rapidi evitando scorrimenti inerziali incontrollati dell'anta stessa.
Il motoriduttore si accoppia al cancello per mezzo di una cremagliera. Il
quadro di comando è incorporato e comprende: relè di marcia, salvamotore
trifase, centralina di comando.
La logica di funzionamento permette diverse configurazioni per meglio
adattare l'uso dell'automazione all'utente (es.: chiusura automatica, chiu-
sura comandata, fotocellule attive in chiusura ecc.). Per modificare le
impostazioni, rivolgersi a personale qualificato (installatore).
Il motoriduttore di tipo irreversibile, mantiene l'anta bloccata in chiusura
rendendo superfluo l'uso di elettroserrature.
Un sistema di sblocco manuale, consente di aprire manualmente l'anta in
caso manchi l'alimentazione di rete o di disservizio.
Il motoriduttore (fig.1) è costituito da :
MF Motore con elettrofreno
G
R
MS Microinteruttore di sicurezza sportello di apertura
S
P
Q
SB
C
3) DATI TECNICI
3.1) SP4000
Alimentazione ................ trifase+N 400Vac: trifase 230Vac ±10% 50Hz (*)
Giri motore .................................................................................. 1400min
Potenza assorbita ........................................................................... 1500W
Corrente assorbita max ................................... 2.6A (400V); 4.84A (230V)
Protezione ................................................ salvamotore cablato nel quadro
Classe d'isolamento ................................................................................. F
Rapporto di riduzione .......................................................................... 1/46
Giri in uscita .................................................................................... 30min
Modulo pignone ........................................................... m=6mm z=18 denti
Peso massimo anta ...................................................... 40000N (≈4000kg)
Velocità anta .............................................................................. 10.1m/min
Reazione all'urto ........................................... arresto (con costa sensibile)
Lubrificazione riduttore ......................................................................... olio
Manovra manuale ........................ sblocco meccanico multidisco a chiave
N° manovre in 24ore ....................................................... servizio continuo
Unità di controllo .............................................. SIRIO TEL con interfaccia
Condizioni ambientali .................................................... da -15°C a +50°C
Grado di protezione ...................................... IP X4 (Parti elettriche:IP 54)
Dimensioni .............................................................................. Vedere fig.2
Peso operatore .................................................................... 850N (≈86kg)
(*) Disponibile alimentazione 230V trifase.
3.2) SIRIO TEL
Alimentazione (*): ..................................... trifase+N 400Vac: trifase 230Vac
Isolamento rete - bassa tensione: ..................................... > 2MOhm 500Vdc
Rigidità dielettrica rete/bt: ............................................................ 3750Vac 1'
Alimentazione accessori: ........................................................... 24Vac/0.5A
Spia cancello aperto: ....................................................................... 24V/3W
Lampeggiatore: ............................................................................ 230V/40W

4) VERIFICHE PRELIMINARI

Verificare che la struttura del cancello sia conforme a quanto richiesto dalle
norme vigenti ed in particolare:
ATTENZIONE: Ricordarsi che la motorizzazione è una facilitazione del-
l'uso del cancello e non risolve problemi dovuti a difetti e deficienze di
installazione o di mancata manutenzione del cancello stesso.
Togliere il prodotto dall'imballo e verificarne l'integrità. Se il prodotto non
è integro, rivolgersi al proprio rivenditore. Ricordarsi di smaltire i suoi
componenti (cartone, polistirolo, nylon, ecc.) secondo le disposizioni delle
norme vigenti.
Giunto idrodinamico, motore/riduttore
Riduttore in bagno d'olio a vite senza fine/ruota elicoidale
Gruppo finecorsa elettromeccanico
Pignone
Quadro di comando
Sblocco di emergenza
Cassone con sportello a chiave.
Che il binario di scorrimento del cancello sia lineare, orizzontale, e le
ruote idonee a sopportare il peso del cancello.
Che il cancello possa essere mosso manualmente in modo agevole per
tutta la sua corsa e che non si verifichino eccessivi sbandamenti
laterali.
Che la guida superiore permetta il giusto gioco con il cancello per
garantire un movimento regolare e silenzioso.
Che siano posizionate o posizionabili le battute di arresto in apertura e
chiusura.
Che la posizione stabilita per il fissaggio del motoriduttore, consenta di
eseguire la manovra di emergenza in modo agevole e sicuro. Nel caso
gli elementi verificati non soddisfino quanto sopradescritto, procedere
alla loro sistemazione o, se necessario, allo loro sostituzione.
ITALIANO
-1
-1
9
SP4000 - Ver. 04 -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières