Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Trusted Quality Fall Protection
Figure 1 – Modèles de lignes de vie auto-rétractables Rebel™
Extrémité pivotante
A - 2000192
(Optionnel)
A - 2000192
Nº De fOrmulAIre : 5903744
rév. : B
MANUEL D'UTILISATION
ANSI Z359.14 Classe B
ANSI A10.32
CSA Z259.2.2-98 Type 1
Ce manuel satisfait aux directives du fabricant comme
l'exigent les normes susmentionnées, et doit être
utilisé dans le cadre d'un programme de formation
des employés comme prescrit par l'OSHA.
Modèles de lignes de vie auto-
rétractables simples
Modèles de lignes de vie auto-
rétractables doubles à montage
sur harnais
OSHA
LIgNES DE vIE AUTO-RéTRACTABLES
Numéros de modèle : (Voir figure 1)
Extrémité de
la ligne de vie
B
C
D
B
C
D
Modèle
Extrémité
Extrémité
pivotante
de la ligne
1
3100400
3100401
3100402
1
1
3100403
1
3100404
1
3100405
1
3100406
3100407
3100408
1
1
3100409
1
3100410
1
3100411
1
2
3100412
1
3100413
1
3100414
1
2
3100415
1
3100416
1
3101257
© Tous droits réservés 2014, Capital Safety
de vie
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Protecta Rebel 3100400

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION ANSI Z359.14 Classe B OSHA ANSI A10.32 CSA Z259.2.2-98 Type 1 Ce manuel satisfait aux directives du fabricant comme Trusted Quality Fall Protection LIgNES DE vIE AUTO-RéTRACTABLES l'exigent les normes susmentionnées, et doit être utilisé dans le cadre d’un programme de formation Numéros de modèle : (Voir figure 1) des employés comme prescrit par l’OSHA.
  • Page 2 AVERTISSEMENT : Ce produit fait partie d'un équipement de protection individuelle (EPI) antichute, de positionnement de travail ou de sauvetage. L’utilisateur doit suivre les instructions du fabricant pour chaque composant de cet équipement. Ces instructions devront être transmises à l’utilisateur de cet équipement. L’utilisateur doit lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser cet équipement.
  • Page 3 1.0 APPLICATIONS OBJET : Les lignes de vie auto-rétractables ont été conçues pour faire partie d'un équipement de protection individuelle (EPI) antichute. La Figure 1 représente les LVAR couvertes par ce manuel d'utilisation et leurs applications normales. Elles peuvent être utilisées dans la plupart des situations nécessitant le maintien de la mobilité...
  • Page 4 d'inspection appropriés. Les procédures d'inspection sont décrites dans la « Liste de vérification » (tableau 2). Les résultats obtenus lors de chaque inspection faite par une personne compétente devraient être consignés dans le « journal de vérification et d’entretien » figurant aux pages situées au verso du manuel d'utilisation. Table 1 –...
  • Page 5 chimiques caustiques, les environnements corrosifs, les lignes électriques à haute tension, les gaz toxiques ou explosifs, les machines en mouvement, les rebords tranchants ou les matériaux suspendus pouvant tomber et entrer en contact avec l'utilisateur ou le système antichute. 2.12 BOrds TraNChaNTs : ne pas travailler dans des endroits où la ligne de vie risque d'entrer en contact avec des rebords tranchants non protégés, ou de s'éroder contre ces derniers.
  • Page 6 Les connecteurs (crochets, mousquetons et dé d'accrochage) doivent pouvoir supporter une charge minimale de 22,2 kN (5 000 lb). Les connecteurs doivent être compatibles avec le système d’ancrage et toute autre pièce du système. N’utilisez aucun équipement non compatible. Les connecteurs non compatibles peuvent se décrocher accidentellement (voir la Figure 4).
  • Page 7 3.0 InstallatIon Planification : Préparez l'équipement de protection figure 6 – connexions d’ancrage antichute avant de commencer à travailler. Prenez en compte tous les facteurs qui pourraient affecter la sécurité avant, pendant et après une chute. Tenez compte des exigences et des restrictions de l'équipement indiquées dans la section 2.
  • Page 8 être fixé de chaque côté de la porte du mousqueton. Tirez sur les sangles (A) par le dé d'accrochage dorsal et le rembourrage du dé d'accrochage pour éliminer tout relâchement des sangles, et fixez fermement le mousqueton entre les sangles et le rembourrage du dé d'accrochage. 4.0 UtIlIsatIon aVErtIssEmEnt : Veuillez ne pas modifier cet équipement ni en faire sciemment un usage abusif.
  • Page 9 d'une des LVAR fixée à un point d'ancrage, le travailleur est en mesure de se déplacer vers un nouveau point, d'attacher la jambe de longe inutilisée de l'autre LVAR à un autre point d'ancrage puis de détacher le point d'ancrage de départ. Cette séquence se répète jusqu'à ce que le travailleur ait atteint l'emplacement désiré. Les considérations pour les applications de fixation à...
  • Page 10 figure 8 – connexions du système de ligne de vie auto-rétractable rebel a - Dé d'accrochage dorsal B - Mousqueton c - Crochet standard d - Crochet d'armature e - Point d'ancrage figure 9 – fixation intégrale figure 10 - fixation incorrecte...
  • Page 11 5.0 InspEctIon fréquence d’insPection : La ligne de vie auto-rétractable Rebel doit être vérifiée aux intervalles définis dans la « section 2.5 - Fréquence d'inspection ». Les procédures d'inspection sont décrites dans la « Liste de vérification »(tableau 2). défectuosités ou conditions non sécuritaires : Si l'inspection révèle l'existence d'une défectuosité...
  • Page 12 étiquetage : La figure 14 représente l'étiquetage de la ligne de vie auto-rétractable Rebel. Toutes les étiquettes de la LVAR doivent être présentes et entièrement lisibles. Tableau 2 – Liste de vérification de l'inspection composant : inspection : réussite échec Ligne de vie auto- Vérifiez la présence de fixations desserrées et de pièces pliées ou endommagées.
  • Page 13 figure 14 – étiquetage...
  • Page 14 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : ÉLÉMENTS MESURES ENTRETIEN DATE D’INSPECTION D’INSPECTION NOTÉS CORRECTIVES EFFECTUÉ Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Page 15 LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE LIMITÉE SUR LA DURÉE DE VIE Warranty to End User: D B Industries, Inc., dba CAPITAL SAFETY USA (“CAPITAL SAFETY”) Garantie offerte à l’utilisateur fi nal : D B Industries, Inc., dba CAPITAL SAFETY USA (« CAPITAL SAFETY ») warrants to the original end user (“End User”) that its products are free from defects in materials and garantit à...
  • Page 16 Trusted Quality Fall Protection CSG USA & Latin America CSG Canada CSG Northern Europe 3833 SALA Way 260 Export Boulevard 5a Merse Road Red Wing, MN 55066-5005 Mississauga, ON L5S 1Y9 North Moons, Moat Toll Free: 800.328.6146 Phone: 905.795.9333 Reditch, Worcestershire, UK Phone: 651.388.8282 Toll-Free: 800.387.7484 B98 9HL...