Protecta AJ47410-3 Manuel De L'utilisateur

Connecteurs d'ancrage de fixation universelle

Publicité

Liens rapides

Trusted Quality Fall Protection
CONNECTEURS D'ANCRAGE DE FIXATION UNIVERSELLE
Ce manuel satisfait aux exigences du fabricant tel que requis par la norme ANSI Z359.1 et doit être utilisé
dans le cadre d'un programme de formation de l'employé conformément à la réglementation OSHA.
A
Fixation
Fixation
universelle
universelle
avec étrangleur
avec étrangleur
de boucle de
de sangle
sanglage
AVERTISSEMENT : ce produit fait partie d'un dispositif de sécurité, d'un système antichute, de positionnement de travail ou
de suspension, ou d'un équipement de sauvetage personnel. L'utilisateur doit suivre les instructions du fabricant pour chaque
composant de ce système. Ces instructions devront être fournies à l'utilisateur par le fabricant de l'équipement. L'utilisateur
doit lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet équipement. Les instructions du fabricant doivent être respectées
afi n d'assurer une utilisation et une maintenance appropriées de cet équipement. La modifi cation ou la négligence dans
l'utilisation de cet équipement, ou le défaut de respecter les directives peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
IMPORTANT : pour toutes questions concernant l'utilisation, l'entretien ou la convenance de cet équipement pour votre
usage, veuillez contacter PROTECTA.
IMPORTANT : enregistrez les informations d'identifi cation du produit que vous trouverez sur l'étiquette d'identifi cation, dans
le journal d'inspection et d'entretien de la section 8.0 de ce manuel.
Formulaire : 5902224C Rév. :H
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Figure 1 -
Connecteurs d'ancrage de fi xation universelle
B
C
Fixation
universelle
avec étrangleur
r
de câble
Directives pour les produits de série suivants :
Connecteurs d'ancrage de fi xation universelle
(consultez la couverture arrière pour les numéros de
D
Fixation
Fixation
universelle
universelle
avec câble
avec cordon à
nœud coulant
1
modèle spécifi ques)
E
F
Fixation
universelle
avec cordon à
double anneau
© Tous droits réservés, 2016, Capital Safety
G
Fixation
universelle
avec fin de
boucle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Protecta AJ47410-3

  • Page 1 équipement, ou le défaut de respecter les directives peut entraîner de graves blessures, voire la mort. IMPORTANT : pour toutes questions concernant l’utilisation, l’entretien ou la convenance de cet équipement pour votre usage, veuillez contacter PROTECTA. IMPORTANT : enregistrez les informations d’identifi cation du produit que vous trouverez sur l’étiquette d’identifi cation, dans le journal d’inspection et d’entretien de la section 8.0 de ce manuel.
  • Page 2: Applications

    DESCRIPTION A. Fixation universelle avec étrangleur de boucle de sanglage : connecteur d’ancrage de type passe à travers; élément de renfort de sangle en polyester de 1 3/4 po (4,4 cm), protection anti-frottement de 3 po (7,6 cm). Longueur totale : 6 pi (1,8 m).
  • Page 3: Exigences Du Système

    été conçus pour fonctionner ensemble de telle manière que leurs tailles et formes n’entraînent pas l’ouverture accidentelle des mécanismes, quelle que soit leur orientation. Contactez PROTECTA pour toute question sur la compatibilité. Les connecteurs (crochets, mousquetons et dés d’accrochage) doivent pouvoir supporter une charge minimale de 5 000 lb (22,2 kN).
  • Page 4 Les connecteurs PROTECTA (crochets mousquetons et mousquetons) sont conçus pour être utilisés uniquement selon les instructions de chacun des produits. Consultez la fi gure 5 à propos des connexions inappropriées. Les crochets mousquetons et les mousquetons PROTECTA ne doivent pas être connectés :...
  • Page 5: Installation Et Utilisation

    AVERTISSEMENT : veuillez ne pas altérer cet équipement, ni l’utiliser de manière inappropriée intentionnellement. Votre sécurité en dépend. Consultez PROTECTA lorsque cet équipement est utilisé avec des composants ou des sous-systèmes autres que ceux décrits dans ce manuel. Certaines combinaisons de sous-systèmes et de composants peuvent gêner le fonctionnement de cet équipement.
  • Page 6: Installation Du Connecteur D'ancrage

    INSTALLATION DU CONNECTEUR D’ANCRAGE : AVERTISSEMENT : les connecteurs d’ancrage de fi xation universelle de type « étrangleur » doivent être serrés contre la structure d’ancrage. Ne laissez pas de mou au connecteur d’ancrage : cela augmenterait la distance de chute libre en cas de chute.
  • Page 7 Figure 7 - Installation de la fi xation universelle avec étrangleur de sangle Tournez les étiquettes vers l’extérieur Passez le petit dé Serrez la fixation Placez la fixation d’accrochage par le universelle autour universelle sur de l’ancrage l’ancrage grand dé d’accrochage INSTALLATION DE LA FIXATION UNIVERSELLE AVEC ÉTRANGLEUR DE CÂBLE : placez la fixation universelle sur l’ancrage.
  • Page 8 Figure 9 - Installation de la fi xation universelle avec cordon à nœud coulant NE permettez PAS de charge croisée sur la clavette Placez la fixation Passez le connecteur de universelle sur l’ancrage longe par les boucles des extrémités Figure 10 - Installation de la fi xation universelle avec cordon Figure 11 - Ancrage prolongé...
  • Page 9 IMPORTANT : si l’équipement est soumis à des forces résultant d’un arrêt de chute, vous devez immédiatement le retirer du service et le détruire ou le retourner à PROTECTA en cas de possibilité de réparation. 1 Personne qualifi ée : un individu connaissant les recommandations, instructions et composants issus du fabricant, capable d’identifi...
  • Page 10: Entretien Et Entreposage

    être retiré du service. Si vous avez des questions sur la condition de votre corde connecteur d’ancrage, ou si vous avez des doutes sur sa mise en service, contactez PROTECTA.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fixations universelles avec étrangleur de boucle de sanglage : Matériel : dés d’accrochage en alliage d’acier forgé de 2 po (5,1 cm) et de 3 po (7,6 cm). Sangle : élément de renfort de sangle en polyester de 1 3/4 po (4,4 cm), coussinet de renfort de 3 po (7,6 cm). Force de rupture minimale : 5 000 lbs (22,2 kN) lorsque la portée utile recommandée n’est pas dépassée.
  • Page 12: Journal D'inspection Et D'entretien

    8.0 JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : DATE D’INSPECTION POINTS D’INSPECTION ACTION CORRECTIVE MAINTENANCE EFFECTUÉE NOTÉS Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Page 13: Modèles Et Étiquetage

    MODÈLES ET ÉTIQUETAGE AJ47410-3 AJ451A6 AJ450C-2 AJ47410-4 AJ450A2 AJ450C-3 AJ47410-5 AJ450A AJ450C-4 AJ47410-6 AJ450A4 AJ450C-5 AJ47410-7 AJ450A5 AJ450C-6 AJ47410-8 AJ450A6 AJ450C-8 AJ47410-9 AJ450A7 AJ450C-9 AJ47410-10 AJ450A8 AJ450C-10 AJ47410A3 AJ450A9 AJ450C-11 AJ450A10 AJ450C-12 AJ450A12 AJ450C-13 AJ450A15 AJ450C-14 AJ450C-22 AJ450C-35 2100192 AJ406AG...
  • Page 14 AJ400G-3 AJ400G-4 AJ400G-5 AJ400G-6 AJ400G-8 AJ400G-8 AJ400G-9 AJ400G-10 AJ400G-18 AJ400G-22 5900576 5900577 5900578 5900579 5900580 5900581 5900582...
  • Page 15 LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Warranty to End User: D B Industries, LLC dba CAPITAL SAFETY USA (“CAPITAL SAFETY”) Garantía para el usuario fi nal: D B Industries, LLC, que opera bajo el nombre de CAPITAL SAFETY USA (“CAPITAL SAFETY”) garantiza al usuario fi...
  • Page 16 Canada Australia & New Zealand 3833 SALA Way 260 Export Boulevard 95 Derby Street Red Wing, MN 55066-5005 Mississauga, ON L5S 1Y9 Silverwater Toll Free: 800.328.6146 Phone: 905.795.9333 Sydney NSW 2128 Phone: 651.388.8282 Toll-Free: 800.387.7484 Australia Fax: 651.388.5065 Fax: 888.387.7484 Phone: +(61) 2 8753 7600 solutions@capitalsafety.com info.ca@capitalsafety.com...

Table des Matières