Publicité

Liens rapides

Trusted Quality Fall Protection
Figure 1 – Modèles de lignes de vie auto-rétractables Rebel™
10 ft (3.0m)
11 ft (3.3m)
Extrémité
pivotante
A
Nº De fOrmulAIre : 5903764
rév. : B
MANUEL D'UTILISATION
ANSI Z359.14 Classe B
ANSI A10.32
CSA Z259.2.2-98 Type 1 et Type 2
Ce manuel satisfait aux directives du fabricant comme
l'exigent les normes susmentionnées, et doit être
utilisé dans le cadre d'un programme de formation
des employés comme prescrit par l'OSHA.
20 ft (6.0m)
OSHA
LIgNES DE vIE AUTO-RéTRACTABLES
Extrémité de
la ligne de vie
B
C
D
Numéros de modèle : (Voir figure 1)
Modèle
Extrémité
pivotante
3100425
11 ft (3.3m)
3100426
11 ft (3.3m)
3100427
11 ft (3.3m)
3100431
20 ft (6.0m)
3100432
20 ft (6.0m)
3100433
20 ft (6.0m)
3100428
10 ft (3.0m)
3100429
10 ft (3.0m)
3100430
10 ft (3.0m)
3100434
20 ft (6.0m)
3100435
20 ft (6.0m)
3100436
20 ft (6.0m)
© Tous droits réservés 2015, Capital Safety
Extrémité
de la ligne
de vie
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Protecta Rebel 3100425

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION ANSI Z359.14 Classe B OSHA ANSI A10.32 CSA Z259.2.2-98 Type 1 et Type 2 Ce manuel satisfait aux directives du fabricant comme Trusted Quality Fall Protection LIgNES DE vIE AUTO-RéTRACTABLES l'exigent les normes susmentionnées, et doit être utilisé dans le cadre d’un programme de formation Numéros de modèle : (Voir figure 1) des employés comme prescrit par l’OSHA.
  • Page 2: Important

    AVERTISSEMENT : Ce produit fait partie d'un équipement de protection individuelle (EPI) antichute, de positionnement de travail ou de sauvetage. L’utilisateur doit suivre les instructions du fabricant pour chaque composant de cet équipement. Ces instructions devront être transmises à l’utilisateur de cet équipement. L’utilisateur doit lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser cet équipement.
  • Page 3 1.0 APPLICATIONS OBJET : Les lignes de vie auto-rétractables ont été conçues pour faire partie d'un équipement de protection individuelle (EPI) antichute. La Figure 1 représente les LVAR couvertes par ce manuel d'utilisation et leurs applications normales. Elles peuvent être utilisées dans la plupart des situations nécessitant le maintien de la mobilité du travailleur et une protection antichute (p.
  • Page 4 Table 1 – programme d’inspection Fréquence d'inspection Exemples personne utilisateur Type d'utilité d'applications Conditions d'utilisation qualifiée Rare à peu Sauvetage et Bonnes conditions d'entreposage, usage intérieur ou peu Une fois par Avant souvent espace confiné, fréquent à l'extérieur, température ambiante, environnements chaque entretien d'usine propres...
  • Page 5 2.11 daNGErs : L’utilisation de cet équipement dans des zones présentant des dangers environnants peut exiger des précautions additionnelles afin d’éviter que l’utilisateur ne se blesse ou que l’équipement ne subisse des dommages. Ces dangers peuvent inclure, entre autres, la température élevée, les produits chimiques caustiques, les environnements corrosifs, les lignes électriques à...
  • Page 6: Utilisation

    3.0 InstallatIon Planification : Préparez l'équipement de protection figure 6 – connexions d’ancrage antichute avant de commencer à travailler. Prenez en compte tous les facteurs qui pourraient affecter la sécurité avant, pendant et après une chute. Tenez compte des exigences et des restrictions de l'équipement indiquées dans la section 2.
  • Page 7 connexions : La figure 8 représente les connexions du harnais et de l'ancrage de l'équipement de protection antichute de ligne de vie auto-rétractable Rebel. Lorsque vous utilisez un crochet pour établir une connexion, assurez-vous que tout décrochage sera impossible (voir Figure 4). N’utilisez pas de crochets ou de connecteurs qui ne se ferment pas intégralement autour de leur point de fixation.
  • Page 8: Entretien, Service Et Entreposage

    6.0 EntrEtIEn, sErVIcE Et EntrEposaGE nettoyage : Les procédures de nettoyage de la ligne de vie auto-rétractables Rebel sont les suivantes : • Nettoyez régulièrement l’extérieur de la ligne de vie auto-rétractable avec une solution d’eau et de savon doux. Positionnez la ligne de vie auto-rétractable de manière à...
  • Page 9 Tableau 2  –  Liste de vérification de l'inspection composant : inspection : réussite Échec Ligne de vie auto- Vérifiez la présence de fixations desserrées et de pièces pliées ou endommagées. rétractable Inspectez le carter (A) afin de détecter toute présence de distorsion, de fissures ou (figure 8) autres dommages.
  • Page 10 figure 11 – Étiquetage 10 ft (3.0m) 11 ft (3.3m) 20 ft (6.0m)
  • Page 11: Journal D'inspection Et D'entretien

    JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO DE SÉRIE : NUMÉRO DE MODÈLE DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : ÉLÉMENTS MESURES ENTRETIEN DATE D’INSPECTION D’INSPECTION NOTÉS CORRECTIVES EFFECTUÉ Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé par : Approuvé...
  • Page 12 LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIE LIMITÉE SUR LA DURÉE DE VIE Warranty to End User: D B Industries, Inc., dba CAPITAL SAFETY USA (“CAPITAL SAFETY”) Garantie off erte à l’utilisateur fi nal : D B Industries, Inc., dba CAPITAL SAFETY USA (« CAPITAL SAFETY ») warrants to the original end user (“End User”) that its products are free from defects in materials and garantit à...

Table des Matières