Télécharger Imprimer la page
EUROM Q-time 2000 Manuel D'utilisation
EUROM Q-time 2000 Manuel D'utilisation

EUROM Q-time 2000 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Q-time 2000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Instruktionsbok
Brugsanvisning
Návod k obsluze
Návod na použitie
Broşură cu instrucţiuni (pagină 70)
Terrasstraler / Patioheater / Terrassenstrahler / Chauffage de terrasse /
Terrassevarmer / Terrassevärmer / Tepelný zářič na terasy / Terasový ohrievač /
(pag. 3)
(Seite 12)
(page 20)
(page 29)
(sida 38)
(side 46)
(stránky 53)
(strana 62)
Q-time 2000 / 2000S
Art.nr. 334227
Radiator pentru terase
/
Art.nr. 334203
334210 (Swiss plug)
18-06-2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM Q-time 2000

  • Page 1 Návod k obsluze (stránky 53) Návod na použitie (strana 62) Broşură cu instrucţiuni (pagină 70) Q-time 2000 / 2000S Art.nr. 334227 Art.nr. 334203 334210 (Swiss plug) Terrasstraler / Patioheater / Terrassenstrahler / Chauffage de terrasse / Terrassevarmer / Terrassevärmer / Tepelný zářič na terasy / Terasový ohrievač /...
  • Page 3 Dank Hartelijk dank dat u voor een Eurom apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Page 4 Technisch gegevens Q-time 2000 Q-time 2000S Capaciteit 1000-2000W 1000-2000 W Aansluitspanning 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Beschermklasse IP24 IP24 Lamp Kwarts Kwarts Bereik Max 14 m² Max 14 m² Model Hangend aan wand Staand op standaard Zwenkbaar ± 35° ↕...
  • Page 5 Leid de kabel niet om scherpe hoeken en wind hem na gebruik niet te strak op! Gebruik de terrasstraler niet buiten bij vochtig weer! Deze terrasstraler niet gebruiken met een programmaschakelaar, een tijdklok of enige andere voorziening die het apparaat automatisch inschakelt;...
  • Page 6 op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Page 7 Voorzijde hoofd Omkasting straler Standaard (alleen S-uitvoering) Rooster Voet Kwarts lamp (2x) Standaard, onderste deel Bedieningsschakelaar (2x) Standaard, middelste deel Elektrokabel met stekker Standaard, bovenste deel Standaard, verstelbaar deel Achterzijde hoofd Beschermkapje Beugeltje Kabelgeleider Ophangschroef Zwarte borgschroef Fixatieschroefjes standaard Voor de muurmontage wordt een muursteun, pluggen en schroeven meegeleverd (niet afgebeeld).
  • Page 8  Boor op de juiste afstand vier gaten voor de pluggen en bevestig de muursteun d.m.v. de schroeven aan de muur. Het gebogen deel van het plaatje dient zich bovenaan-, en het ‘sleutelgat’ dient zich aan de onderkant van de steun te bevinden.
  • Page 9  Controleer of alle aansluitingen onwrikbaar vast zitten en de terrasstraler in zijn geheel stevig op z’n plaats staat voordat u hem in gebruik neemt.  De terrasstraler dient op tenminste 1 meter afstand van de dichtstbijzijnde muur te worden geplaatst. De kast met stralingslampen dient zich minstens 30 cm. van een plafond en 1.80 meter boven de grond te bevinden.
  • Page 10 Controleer de terrasstraler nauwkeurig op beschadigingen en zet hem weer rechtop. Stel een beschadigd apparaat nooit in werking maar biedt het ter controle en/of reparatie aan bij uw dealer of een erkend servicepunt! Wanneer u geen beschadigingen constateert schakelt u de terrasstraler uit, steekt u de stekker weer in het stopcontact en stelt u het apparaat weer in werking.
  • Page 11 CE-verklaring Ondergetekende: Eurom, Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL verklaart hierbij dat het onderstaande product Product: Terrasstraler bekend onder het merk: Eurom types: Q-Time 2000 en 2000S voldoet aan de eisen van de onderstaande normen: LVD 2014/35/EU EMC 2014/35/EU EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2017...
  • Page 12 Thank you Thank you very much for choosing for a Eurom device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your panel, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 13 Technical details Q-Time 2000 Q-Time 2000S Heat output 1000-2000 W 1000-2000 W Voltage 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Protection class IP24 IP24 Lamp Quartz Quartz Reach Max 14 m² Max 14 m² Model Hanging at te wall Standing on a standard Oscillatable ±...
  • Page 14 8. Do not use the patio heater outdoors during wet weather! 9. Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly. 10.
  • Page 15 19. Switch the patio heater off and unplug before moving or cleaning. 20. Never try to repair the patio heater yourself. 21. If the patio heater, the electricity cable or the plug needs to be repaired, take the device to a recognised service point. Repairs by unauthorised individuals or modifications made to the device will invalidate the guarantee.
  • Page 16 Installing the heater Remove all package material (including the shock absorbing material around the bulb) before installing the heater and check the appliance, supply cord and the plug for signs of damage. Carefully choose the right place to install your heater. Before fastening, check that the minimum safe distances between the surroundings and the chosen location are respected: Minimum distance lowest point of heater –...
  • Page 17 Assembling the stand (only S version)  Place the bottom section of the stand (9, with the fastening plate) on the base (8), in such a way that the screw holes are aligned. Turn the foot over and screw the lower section of the stand from below with the plate and the locking nut (see diagram).
  • Page 18 Patio heater functions  The top of the patio heater can tilt to around 35°; set it to the position you prefer.  The height of the heater top can be adjusted with the S-system. The black locking screw (15) on the upper stand section must be undone and the adjustable stand section can be pushed in/out of the upper section.
  • Page 19 Alternatively, contact the original supplier, who can make sure that as many of the components as possible can be recycled. CE-declaration Undersigned: Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden-NL declares that the product below product: Patio heaters known under the brand:...
  • Page 20 Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine Eurom Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 21 Technisch Daten Q-Time 2000 Q-Time 2000S Kapazität 1000-2000 W 1000-2000 W Anschlußspannung 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Schutzklasse IP24 IP24 Lampe Quarz Quarz Bereich Max 14 m² Max 14 m² Modell Hangend am Wand Stehend auf Standard Drehbar ± 35° ↕...
  • Page 22 7. Führen Sie die Anschlussleitung nicht unter einem Teppich durch, bedecken Sie sie nicht mit Matten, Läufern und dergleichen und halten Sie die Anschlussleitung außerhalb des Laufwegs. Sorgen Sie dafür, dass nicht darauf getreten wird und keine Möbel darauf gestellt werden. Führen Sie die Anschlussleitung nicht um scharfe Ecken und wickeln Sie sie nach der Benutzung nicht zu straff auf.
  • Page 23 resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht...
  • Page 24 Beschreibung Vorderseite Kopf Gehause des Strahlers Rost Quartzlampe (2x) Bedienschalter (2x) Elektrokabel mit Stecker Für die Wandmontage werden eine Wandstütze, Dübel und Schrauben mitgeliefert (nicht abgebildet). Rückseite Kopf Kleiner Bügel (zum Aufhängen des Terrassenstrahlers) Aufhängeschraube Für die Wandmontage werden eine Wandstütze, Dübel und Schrauben mitgeliefert (nicht abgebildet).
  • Page 25 Mindestabstand Oberseite des Strahlers – Zeltplane, Sonnenschirm u. dgl.: 0,35 Meter Mindestabstand Seite des Strahlers – zu Wänden, Hindernissen, Objekten: 0,5 Meter Wenn Sie das Gerät im Freien montieren, ist darauf zu achten, dass es nicht direkt gegen den Wind hängt. Wandmontage ...
  • Page 26 wieder auf. Stecken Sie die 3 Bolzen durch die doppelten Löcher und ziehen Sie sie ordentlich fest. Setzen Sie die Schutzkappe über die Schraubverbindung.  Schieben Sie den verstellbaren, schmäleren Teil des Standrohrs (12) von unten her ganz durch das oberste Standrohrstück (11) bis er oben wieder herauskommt (Verbreiterung unten).
  • Page 27 Betrieb des Terrassenstrahlers  Der Strahlerkopf ist bis zu 35°neigbar. Stellen Sie den gewünschten Strahlungswinkel ein.  Bei der S-Ausführung ist der Strahlerkopf auch höhenverstellbar. Sie lösen die schwarze Feststellschraube (15) auf dem oberen Standrohrstück und schieben das verstellbare Rohrstück etwas weiter hinein oder ziehen es ein wenig heraus.
  • Page 28 Deponie oder wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dafür sorgen, dass möglichst viele Teile des Geräts wiederverwendet werden. CE-Konformitätserklärung Der Unterzeichner, Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL), erklärt hiermit, dass die nachstehenden Produkten Produkt: Terrassenstrahler...
  • Page 29 Conservez également l’emballage: celui-ci apporte la meilleure protection de votre chauffage pendant son entreposage hors saison. Si vous cédez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre Q-Time 2000 ! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl...
  • Page 30 Données techniques Q-Time 2000 Q-Time 2000S Capacitance 1000-2000 W 1000-2000 W Tension 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Classe de protection IP24 IP24 Lampe Quarz Quarz Portée Max 14 m² Max 14 m² Modèle accroché au mur Debout sur porteur Pivotable ±...
  • Page 31 7. Ne passez pas le câble sous un tapis, ne le recouvrez pas de tapis, d’un chemin d’escalier ou autre et tenez-le à l'écart des lieux de passage. Veillez à ne pas écraser le câble et à ne pas poser de meubles dessus.
  • Page 32 18. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance à condition que ceux-ci fassent l'objet d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions sur une utilisation sûre de l'appareil et comprennent les risques qui y sont liés.
  • Page 33 Avant tête Un support mural, des chevilles et Capot chauffage des vis (non représentés) Grille accompagnent le produit. Lampe à quartz (2x) Sélecteur (2x) Components socle Cordon d'alimentation avec fiche Pied Socle, partie inférieure Arrière tête Socle, partie intermédiaire Support (pour accrocher le Socle, partie supérieure chauffage de terrasse) Socle, partie réglable...
  • Page 34  Percez à la bonne distance quatre trous pour les chevilles et fixez le support mural à l’aide des vis. La partie courbée de la plaque doit être en haut et le ‘trou de serrure’ en bas du support. Le support mural doit être parfaitement horizontal.
  • Page 35  Serrez la vis noire supplémentaire (fournie) dans la partie réglable du support, de sorte qu’il ne puisse plus coulisser dans la partie supérieure (pour fixer la partie réglable).  Desserrez presque entièrement la vis de suspension (7). Placez la tête du chauffage de terrasse par-dessus la partie réglable du socle de telle façon que la vis de suspension coïncide parfaitement avec les trous du socle.
  • Page 36  Retirez la fiche de la prise de courant lorsque le chauffage de terrasse n’est pas utilisé. Protection anti-basculement Le Q-Time 2000S est équipé d’une protection anti basculement. En cas de basculement éventuel malgré vos mesures de précaution, il se débranche automatiquement.
  • Page 37 Déclaration de conformité CE Le soussigné: Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden-NL déclare par la présente que le produit Produit: Chauffage de terrasse commercialisés sous la marque: Eurom type: Q-Time 2000 et 2000S réponds aux critères des normes suivantes :...
  • Page 38 Tacka Tack för att du väljer en EUROM enhet. Du har gjort ett bra val! Vi hoppas att han kommer att arbeta till din fulla belåtenhet. För att få ut det bästa av din enhet är det viktigt att du läser och förstår detta instruktionshäfte noggrant och i sin helhet före användning.
  • Page 39 Teknisk information Q-Time 2000 Q-Time 2000S Kapacitet 1000-2000 W 1000-2000 W Spänning 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz IP-klass IP24 IP24 Lampa Kvarts Kvarts Räckvidd Max 14 m² Max 14 m² Modell Hängande på väggen Stående på ställ Svängbar ± 35° ↕...
  • Page 40 på kabeln. Led inte kabeln runt vassa hörn vira inte ihop den för hårt efter användning. 8. Använd inte terrassvärmaren vid fuktig väderlek! 9. Denna terassvärmare använder sig inte av programväxlare, tidsinställning eller någon annan utrustning som slår på apparaten automatiskt vilket innebär brandfara om apparaten täcks eller om den monterats fel.
  • Page 41 leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen. 19. Stäng av terrassvärmaren och dra ur stickkontakten innan du flyttar och rengör den. 20. Försök aldrig att reparera terrassvärmaren själv. 21. Om terrassvärmaren, el-kabeln eller stickkontakten måste repareras måste du lämna in den till godkänt serviceföretag.
  • Page 42 Installation av värmaren Ta bort allt förpackningsmaterial (inkl. det stötdämpande materialet kring lampan) före installationen och syna apparaten, elkabeln och kontakten på skador. Välj noga ut en plats där din infrarödvärmare ska installeras. Innan du hänger upp den ska du kontrollera att de minimala säkerhetsavstånden till omgivningen respekteras på...
  • Page 43 delen av stativet från fotens underkant med plattan och fästmuttern, se bild. Sätt foten upprätt igen. Sätt i de 3 bultarna genom båda hålen och dra å dem ordentligt. Placera skyddskåpan över skruvanordningen.  Skjut den ställbara, smalare delen av stativet (12) underifrån genom den översta stativdelen (11) helt och hållet, tills den kommer ut ovanför (sprids undertill).
  • Page 44 stativdelen in- eller ut från den översta stativdelen. Skruva sedan fast skruven ordentligt. Strålhuvudet måste alltid befinna sig 180 cm ovanför golvet.  Kontrollera om alla säkerhetsföreskrifter har respekterats.  Stoppa in kontakten i uttaget (230 V / 50 Hz). ...
  • Page 45 Alternativt, kontakta den ursprungliga leverantören som kan se till att så många komponenter som möjligt kan återvinnas. CE-deklaration Jag, undertecknade: Eurom, Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL, härmed förklara att produkten nedan Produkt: Terrassvärmare känd under varumärket:...
  • Page 46 Tak fordi du valgte en EUROM-enhed. Du har lavet et godt valg! Vi håber, at det vil fungere til din fulde tilfredshed. For at få det bedste ud af din enhed er det vigtigt, at du læser denne vejledning omhyggeligt og i sin helhed, før du bruger den og forstår den også. Vær særlig opmærksom på...
  • Page 47 Tekniske specifikationer Q-Time 2000 Q-Time 2000S Kapacitet 1000-2000 W 1000-2000 W Tilslutningsspænding 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Beskyttelsesklasse IP24 IP24 Lampe Kvarts Kvarts Dækningsområde Max 14 m² Max 14 m² Model Hængende på væggen Stående på standard Drejelig ± 35° ↕...
  • Page 48 der ikke trædes på ledningen og sættes møbler på den. Før ikke ledningen over skarpe hjørner og vikl den ikke for stramt sammen efter brug! 8. Anbring ikke apparatet udendørs i fugtigt vejr! 9. Terrassevarmeren må ikke anvendes med en programmerbar afbryder, en timer eller en anden enhed, der automatisk aktiverer apparatet;...
  • Page 49 Rengøringer og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. 19. Sluk for apparatet og træk stikket ud af stikkontakten inden apparatet flyttes eller rengøres. 20. Forsøg aldrig selv at reparere apparatet. 21. Hvis apparatet, el-ledningen eller stikket skal repareres, skal apparatet bringes til et anerkendt servicested.
  • Page 50 Installation af apparatet Fjern inden installationen al emballagen (inkl. det stødabsorberende materiale omkring lampen) og kontroller apparatet, el-ledningen og stikket for tegn på skader. Vælg omhyggeligt den rigtige plads til apparatet. Kontroller inden fastgørelse at minimumafstanden til omgivende objekter overholdes. Minimumafstand fra apparatets lavest punkt til gulv: 1,8 meter Minimumafstand fra apparatet til omgivende objekter: 1 meter Minimumafstand fra apparatets top til ikke-brandbart loft: 0,3 meter...
  • Page 51 nederste del fast under foden med pladen og låsemøtrikken, se fig. Rejs foden op igen. Stik 3 bolte gennem dobbelt hullerne og spænd dem godt fast. Sæt beskyttelseskappen over skrueforbindelsen.  Skub den justerbare, smalle del af standeren (12) hele vejen fra bunden af standerens øverste del (11), indtil den kommer ud gennem toppen (udvidet forneden).
  • Page 52 låseskruen godt fast. Varmehovedet skal til enhver tid være mindst 180 cm over gulvet.  Sørg for at imødekomme alle sikkerhedsforskrifter.  Sæt stikket i stikkontakten (220-240V / 50Hz).  Ved nu at trykke på én af de to betjeningsafbrydere ('I' aktiveret) aktiveres apparatet på...
  • Page 53 De kan sørge for, at så mange dele af apparatet som muligt genbruges. CE-erklæring Undertegnede: Eurom, Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL, erklærer herved, at nedenstående vare Produkt: Terrassevarmer kendt under varemærket:...
  • Page 54 Děkujeme Děkujeme, že jste se rozhodli pro zařízení EUROM. Vybrali jste si dobře! Doufáme, že budete spokojeni s jeho fungováním. Aby vám t zařízení sloužil co nejlépe, je důležité si před použitím pozorně přečíst celý tento návod a porozumět uvedeným pokynům. Přečtěte si zejména bezpečnostní...
  • Page 55 Technické údaje Q-Time 2000 Q-Time 2000S Výkon 1000-2000 W 1000-2000 W Napětí 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Izolační třída IP24 IP24 Ohřevné teleso Křemíkové Křemíkové Dosah Max 14 m² Max 14 m² Model závěsný na stenu stojanový Vyklápění ± 35° ↕...
  • Page 56 9. Tento terasový ohřívač nepoužívejte v kombinaci s přepínačem programů, časovým spínačem nebo jakýmkoliv jiným systémem, který zařízení automaticky spouští; pokud je zařízení zakryto nebo nesprávně namontováno, vzniká nebezpečí požáru. 10. Terasový zářič nikdy nepřikrývejte. 11. Zabraňte tomu, aby se kabel dostal do styku s horkými částmi terasového ohřívače.
  • Page 57 20. Nikdy se terasový zářič nepokoušejte sami opravit . 21. Pokud je třeba opravit terasový zářič, napájecí kabel nebo zástrčku, musíte zářič zanést do autorizovaného servisu. Na zařízení opravované nebo upravené neoprávněnými osobami se nevztahuje záruka. Pro záruční opravy se obraťte na svého prodejce.
  • Page 58 Instalace zářiče Před instalací ohřívače odstraňte veškerý obalový materiál (včetně tlumicího materiálu okolo žárovky) a zkontrolujte, zde nejsou spotřebič, napájecí kabel nebo zástrčka poškozené. Pečlivě vyberte správné místo na instalaci ohřívače. Před upevněním zkontrolujte, zda jste dodrželi minimální bezpečné vzdálenosti mezi okolními předměty a vybraným místem: Minimální...
  • Page 59 Montáž stojanu (jen u modelu S)  Spodní část stojanu (9, s upevňovací destičkou) upevněte na podstavec (8) tak, aby se otvory pro šrouby překrývaly. Otočte nožičku a spodní díl stojanu sešroubujte ze spodní strany nožičky s podstavcem a pojistnou maticí, viz obr. Nožičku znovu nastavte do svislé...
  • Page 60  U modelu S lze nastavit výšku hlavice zářiče uvolněním černého upevňovacího šroubu (15) v horní části stojanu a mírným vytažením/zatlačením nastavitelného dílu stojanu z/do horního dílu stojanu. Šroub nakonec znovu pevně dotáhněte. Hlavice zářiče musí být vždy umístěna nejméně 180 cm nad zemí.
  • Page 61 Ten může zajistit, aby se co nejvíce částí přístroje recyklovalo. Prohlášení CE Já, níže podepsaný: Eurom, Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL, tímto prohlašuji, že níže uvedený výrobek Produkt: Tepelný zářič na terasy pod značkou:...
  • Page 62 Ďakujeme Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre zariadenie EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame, že budete spokojný s jeho fungovaním. Aby ste zariadenie čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným.
  • Page 63 Technické údaje Q-Time 2000 Q-Time 2000S Výkon 1000-2000 W 1000-2000 W Napätie 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Izolačná trieda IP24 IP24 Ohrevné teleso Kremíkové Kremíkové Dosah Max 14 m² Max 14 m² Model závesný na stenu stojanový Natáčanie ± 35° ↕...
  • Page 64 nábytok. Neveďte kábel pozdĺž ostrých rohov a po použití ho nenamotávajte príliš tesne. 8. Terasový žiarič nepoužívajte vonku pri vlhkom počasí. 9. Tento terasový ohrievač nepoužívajte v kombinácii s prepínačom programov, časovým spínačom alebo akýmkoľvek iným systémom, ktorý zariadenie automaticky spustí; ak je zariadenie zakryté alebo nesprávne namontované, vzniká...
  • Page 65 nesmú so zariadením hrať. Deti nesmú zariadenie čistiť a vykonávať jeho údržbu, ak nie sú pod dozorom. 19. Predtým, ako ho presuniete na iné miesto alebo pred čistením terasový žiarič vypnite a odpojte z elektrickej zásuvky. 20. Nikdy sa terasový žiarič nepokúšajte sami opraviť. 21.
  • Page 66 Inštalácia žiariča Odstráňte všetok obalový materiál (vrátane tlmiaceho materiálu okolo žiarovky) pred inštaláciou ohrievača a skontrolujte, či spotrebič, napájací kábel a zástrčka nie sú poškodené. Starostlivo si vyberte správne miesto na inštaláciu ohrievača. Pred upevnením skontrolujte, či sú dodržané minimálne bezpečné vzdialenosti medzi okolitými predmetmi a vybraným miestom: Minimálna vzdialenosť...
  • Page 67  Pred používaním skontrolujte, či terasový žiarič pevne a úplne vodorovne visí na svojom mieste. Montáž stojana (iba pri modeli S)  Spodnú časť stojana (9, s upevňovacou doštičkou) upevnite na podstavec (8) tak, aby otvory na skrutky boli nad sebou. Otočte nožičku a spodný diel stojana zoskrutkujte zo spodnej strany nožičky s podstavcom a poistnou maticou, pozri obr.
  • Page 68 Prevádzka terasového žiariča  Hlavica terasového žiariča sa môže nakláňať v uhle približne 35°. Nastavte ju do požadovanej polohy.  Pri modeli S je možné nastaviť výšku hlavice žiariča uvoľnením čiernej upevňovacej skrutky (15) v hornom diele stojana a miernym vytiahnutím/zatlačením nastaviteľného dielu stojana z/do horného dielu stojana.
  • Page 69 Môže zabezpečiť, aby sa mohlo čo najviac súčiastok zariadenia recyklovať. Vyhlásenie CE Ja, dolupodpísaný: Eurom, Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL, týmto vyhlasujem, že výrobok uvedený nižšie Produkt: Terasový ohrievač pod značkou:...
  • Page 70 Mulţumim Vă mulţumim pentru că aţi ales un dispozitiv EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de dispoziti, înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că parcurgeţi cu atenţie şi înţelegeţi aceste instrucţiuni. Acordaţi atenţie specială instrucţiunilor de siguranţă;...
  • Page 71 Date tehnice Q-Time 2000 Q-Time 2000S Capacitate 1000-2000 W 1000-2000 W Tensiune de alimentare 220-240V / 50Hz 220-240V / 50Hz Clasă de protecţie IP24 IP24 Lampă Cuarţ Cuarţ Rază Max 14 m² Max 14 m² Model Suspendat pe perete În picioare pe suportul vertical Rotativ ±...
  • Page 72 mobilier pe el. Nu treceţi cablul peste colţuri ascuţite şi, după folosire, nu-l înfăşuraţi prea strâns! 8. Nu folosiţi radiatorul de terasă când afară este vreme umedă! 9. Nu utilizați acest radiator de terasă cu temporizatoare, ceasuri sau orice alt echipament care pornește aparatul automat; risc de incendiu dacă...
  • Page 73 acestuia și operațiunile de întreținere nu pot fi efectuate de copii nesupravegheați. 19. Opriţi radiatorul şi scoateţi ştecherul din priză înainte de a muta sau curăţa aparatul. 20. Nu încercaţi niciodată să reparaţi singuri radiatorul. 21. Dacă radiatorul, cablul electric sau ştecherul trebuie reparate, duceţi radiatorul de terasă...
  • Page 74 Partea din faţă a capului: Pentru montarea pe perete se livrează Carcasa radiatorului un suport de perete, prize şi şuruburi Grilaj (nu sunt ilustrate). lampă cu cuarţ (2x) Comutator operare (2x) Suport vertical (doar modelul S): Cablu electric cu ştecher Picior Suport vertical, segment de jos Suport vertical, segment de...
  • Page 75 ‘orificiul cheie’ trebuie să se afle în partea de dedesubt a suportului. Suportul de perete trebuie să fie poziţionat la orizontală.  Atașați suportul (6), folosind cele 2 șuruburi mici, pe radiatorul de terasă, ca în imagine.  Strângeți șurubul de suspensie (7) în orificiul de pe partea din spate a radiatorului de terasă, până...
  • Page 76 șurubul de suspensie să fie exact în adâncitura standului. Acum strângeţi bine şurubul. Cablul electric poate fi fixat în suporturile de cablu de pe suportul vertical.  Verificaţi dacă toate dispozitivele de fixare sunt strânse bine şi ferm şi dacă întreg radiatorul este bine fixat la locul lui înainte de a-l lua în folosinţă.
  • Page 77 Verificaţi cu atenţie ca radiatorul de terasă să nu prezinte deteriorări şi aşezaţi-l din nou în picioare. Nu repuneţi niciodată un aparat deteriorat în funcţiune ci daţi-l la verificat şi/sau la reparat la dealerul de la care l-aţi cumpărat sau la un punct de service autorizat! Dacă...
  • Page 78 Declarația CE Subsemnatul, Eurom, Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL, declarăm că produsul de mai jos Produs: Radiator pentru terase cunoscut sub brandul: Eurom tipuri: Q-Time 2000 și 2000S îndeplinește cerințele următoarelor standarde: LVD 2014/35/EU EMC 2014/35/EU EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 55014-1:2017 EN 60335-2-30:2009+A11:2012...
  • Page 80 Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl www.eurom.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Q-time 2000s334227334203334210