Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 334180:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing (NE
Gebrauchsanleitung (DE)
Instruction manual (EN)
Manuel d'utilisation (FR)
Instruktionsbok (SV)
Návod k obsluze (CZ)
Návod na použitie (SK)
Broşură cu instrucţiuni (RO) (pagină 60)
Q-Time 1500
Terrasstraler kwarts / Terrassenstrahler Quarz / patioheater quarz / Chauffage de terasse quartz /
Terrassvärmare kvarts / Terasový zářič křemíkový / Terasový žiarič kremíkový / Radiator pentru terasă
(pag. 2)
(Seite 10)
(page 19)
(page 27)
(sida 36)
(stránky 44)
(strana 52)
Art.nr. 334180
(cuarţ)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM 334180

  • Page 1 (strana 52) Broşură cu instrucţiuni (RO) (pagină 60) Q-Time 1500 Art.nr. 334180 Terrasstraler kwarts / Terrassenstrahler Quarz / patioheater quarz / Chauffage de terasse quartz / Terrassvärmare kvarts / Terasový zářič křemíkový / Terasový žiarič kremíkový / Radiator pentru terasă...
  • Page 2 Dank Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
  • Page 3 Technische gegevens Aansluitspanning 220-240V~50Hz Max. vermogen 1500 Watt Instelmogelijkheden 0-500-1000-1500 Watt Beschermklasse IP24 (spatwaterbeschermend Afmeting 6 (15) x 55,5 x 15,5 cm Gewicht 1,8 kg Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften Bij het gebruik van elektrische apparatuur dient u zich te realiseren dat u met elektriciteit en hitte werkt: twee factoren die, wanneer er onoordeelkundig mee wordt omgegaan, brand, elektrische schokken en/of lichamelijk letsel kunnen veroorzaken.
  • Page 4 6. Ondanks het feit dat de Q-Time 1500 terrasstraler spatwaterdicht is dient u voorzichtig te zijn met water. Zorg ervoor dat hij niet in het water kan vallen en stel hem niet bloot aan grove waterstralen. Raak hem niet met natte handen aan en installeer de terrasstraler op zodanige wijze, dat hij niet vanuit (zwem)bad of douche kan worden aangeraakt of bediend.
  • Page 5 13. Schakel het apparaat altijd uit, neem de stekker uit het stopcontact en laat hem afkoelen voordat u hem aanraakt, installeert, verplaatst, schoonmaakt of onderhoud uitvoert. Altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is! Pak daartoe de stekker in de hand;...
  • Page 6 19. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen en laat ze nooit alleen met het apparaat. Houd er bij het kiezen van een plaats voor het apparaat rekening mee dat die onbereikbaar is voor kinderen. Houd in de gaten dat ze niet met het apparaat spelen. 20.
  • Page 7 op een bakstenen muur; voor een andere ondergrond dient u zich door een vakhandelaar te laten adviseren voor passend materiaal.  Controleer voor bevestiging of de minimum veiligheidsafstanden tot de omgeving op de gekozen plaats worden gerespecteerd. De afstand tussen onderzijde straler en vloer dient minimaal 1,8 meter te zijn.
  • Page 8  Plaats de Q-time 1500 om de beugel, trekkoord naar beneden, grote gaten op grote gaten. Schroef het vast met de meegeleverde boutjes, ringetjes en moertjes (1).  Draai de Q-time 1500 op de gewenste stand. De Q-time 1500 kan op 5 standen worden gedraaid (klein gaatje Q-time 1500 (3) over kleine gaatje beugel (2)).
  • Page 9 Zij kunnen er voor zorgen dat zoveel mogelijk onderdelen van het apparaat hergebruikt worden. CE - verklaring Hierbij verklaart Eurom – Kokosstraat 20, 8281 JC - Genemuiden-NL dat de EUROM terrasstraler kwarts, type Q-Time 1500 voldoet aan en is in overeenstemming met onderstaande normen:...
  • Page 10 Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 11 Technische Daten Anschlussspannung 220-240V~50Hz Maximale Leistung 1500 Watt Einstellungsmöglichkeiten 0-500-1000-1500 Watt Schutzart IP 24 (spritzwassergeschütz) Abmessung 6 (15) x 55,5 x 15,5 cm Gewicht 1,8 kg Warnungen für Elektroheizungen Bei der Nutzung von elektrischen Geräten müssen Sie daran denken, dass das Gerät mit Elektrizität und Hitze arbeitet: zwei Faktoren, die bei unsachgemäßer Anwendung Feuer, elektrische Schläge und/oder Verletzungen verursachen können.
  • Page 12 3. Führen Sie die Anschlussleitung direkt aus der Reichweite des Heizgeräts und vermeiden Sie, dass sie heiß wird. 4. Platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter oder über einer Steckdose. 5. Halten Sie alle brennbaren Gegenstände, wie Möbel, Gardinen, Papier, usw. außerhalb der Reichweite des Geräts (mindestens 1 m!). 6.
  • Page 13 außer Betrieb und unterbrechen die Stromzufuhr. Dann besteht Gefahr in Bezug auf Brand, Verletzungen oder Schäden. 12. Wenn das Gerät, das Elektrokabel oder der Stecker Schäden oder Störungen aufweisen, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten, Hersteller oder eine anerkannte Servicestelle zur Reparatur oder zum Austausch.
  • Page 14 Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht Wartung durch Benutzer durchführen. 18. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Page 15 Standort und Anschluss  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer Reichweite von Kindern. Achten Sie auf das Befestigungsmaterial!  Kontrollieren Sie nach dem Entfernen der Verpackung, ob das Gerät Beschädigungen oder Anzeichen von Fehlern/Defekten/Störungen aufweist. Benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht, sondern wenden Sie sich zur Kontrolle/Austausch an Ihren Lieferanten.
  • Page 16 Anschluss mit Stecker Das Q-Time 1500 kann mit seinem Stromkabel und Stecker auch direkt an eine Steckdose angeschlossen werden. Sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel nicht über (scharfe) Kanten hängt, keine scharfen Knicke aufweist, nicht mitgerissen werden kann und keine heißen Flächen berührt. Wichtig: Elektrokabel und Netzstecker bilden eine Einheit.
  • Page 17 ausgeübt; dadurch darf es aber nicht aus dem Gleichgewicht geraten! Auch alle anderen Sicherheitsvorschriften gelten uneingeschränkt für die Ausführung mit dem Ständer. Gebrauch Um das Heizgerät in Gebrauch zu nehmen, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und betätigen den Zugschalter. Jedes Mal, wenn Sie an der Zugkordel ziehen, schaltet sich das Heizgerät in die nächste Heizstufe: 0 (aus) >...
  • Page 18 CE - Erklärung Hiermit erklärt die Eurom-Kokosstraat 20 - 8282 JC - Genemuiden-NL, dass der Eurom-Terrassenstrahler Quarz Typ Q-Time 1500 die folgenden Normen erfüllt und diesen entspricht: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-1:2017 EN 60335-1:2012+AC:2014+11:2014+ EN 55014-2:2015 A13:2017+A1:2019+A14:2019+...
  • Page 19 Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 20 Technical data Supply Voltage 220-240V~50Hz Maximum capacity 1500 Watts Settings 0-500-1000-1500 Watts Protection class IP24 (splasproof) Dimensions 6 (15) x 55,5 x 15,5 cm Weight 1,8 kg Warnings/safety instructions When using electrical appliances, you must not forget that you are using electricity and heat: two factors that, when used improperly, can cause fire, electric shocks and/or bodily injury.
  • Page 21 into water and don’t expose it to heavy water beams. Don’t touch it with wet hands. The heater is to be installed so that switches and other controls cannot be touched or operated from the pool, bath or shower. 7. In order to avoid overheating and fire hazard, do not cover or obstruct the appliance.
  • Page 22 the appliance in flammable ambience, such as nearby combustible gastanks, gastubes or spray cans. Danger of explosion and fire! 15. Never insert fingers, pencils or whatever which object into the openings of the appliance! 16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible...
  • Page 23 Description 1. Heating element quartz 2. Peep hole 3. Pull switch Location and connection  Remove all packaging material and keep out of reach of children. Pay attention to the mounting material!  After removing packaging, check the appliance for damage or other signs that could indicate a fault/defect/malfunction.
  • Page 24 Permanent mounting The Q-Time 1500 is designed for installation in a permanent position and direct connection to the electricity network. For safety reasons, this installation should be fitted by an approved electrician. Plug connection The Q-Time 1500 can also be connected directly to a power socket using the electric cable and plug.
  • Page 25 cord control exerts force on the device; it may therefore not become unbalanced! All other safety regulations also fully apply for the design of the stand. To use the heater, if required insert the plug into the socket and pull on the pull switch.
  • Page 26 CE-statement Hereby, Eurom - Kokosstraat 20 – 8281 JC - Genemuiden-NL declares that the Eurom Patioheater type Q-Time 1500 meets and is in accordance with the following standards: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-1:2017 EN 60335-1:2012+AC:2014+11:2014+ EN 55014-2:2015...
  • Page 27 Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
  • Page 28 Données techniques Tension 220-240V~50Hz Puissance max. 1500 Watt Possibilités de réglage 0-500-1000-1500 Watt Classe de protection IP24 (protégé contre le projections d’eau Dimensions 6 (15) x 55,5 x 15,5 cm Poids 1,8 kg Consignes importantes en matière de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils électriques, ne perdez pas de vue que vous travaillez avec de l’électricité...
  • Page 29 4. Ne disposez pas l’appareil juste en-dessous ou au-dessus d’une prise de courant. 5. Tenez tous les objets inflammables, tels que meubles, rideaux, papier, etc., à l'écart de l'appareil (au moins 1 mètre !). 6. Même si le chauffage de terrasse Q-Time 1500 est étanche contre les projections d’eau, vous devez faire preuve de prudence avec de l’eau.
  • Page 30 12. Si l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche présentent des dommages ou des défauts, vous devez vous adresser au fournisseur, au fabricant ou à un centre d’entretien agréé pour réparation ou remplacement. N’effectuez pas vous-même des réparations, ceci peut être dangereux ! Toute réparation effectuée par une personne non autorisée ainsi que toute modification à...
  • Page 31 de courant, ni régler ou nettoyer l'appareil, ni procéder à des opérations de maintenance utilisateur. 18. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance à...
  • Page 32 Installation  Enlevez la totalité de l’emballage et tenez-le hors de portée des enfants. Faites bien attention au matériel de fixation !  Après avoir enlevé l’emballage, contrôlez si l’appareil ne présente pas de dommages ou de signes pouvant indiquer tout vice/défaut/panne. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil, mais adressez-vous à...
  • Page 33 Branchement avec fiche Le Q-Time 1500 peut également être branché directement sur une prise de courant avec son cordon d’alimentation et sa fiche. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas en contact avec des bords (tranchants), ne soit pas torsadé, ne puisse être traîné...
  • Page 34 une force est exercée sur l’appareil, qui ne peut le déséquilibrer ! Toutes les autres consignes de sécurité s’appliquent aussi intégralement pour la version avec support. Utilisation Pour mettre le Q-Time 1500 en service, vous branchez le cas échéant la fiche dans la prise de courant et il ne vous reste plus qu’à...
  • Page 35 Par la présente, Eurom - Kokosstraat 20 – 8281 JC - Genemuiden-NL déclare que Chauffage de terrasse quartz Eurom de type Q-Time 1500 est conforme et conforme aux normes suivantes: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-1:2017 EN 60335-1:2012+AC:2014+11:2014+ EN 55014-2:2015...
  • Page 36 Tacka Tack för att du väljer en EUROM enhet. Du har gjort ett bra val! Vi hoppas att han kommer att arbeta till din fulla belåtenhet. För att få ut det bästa av din enhet är det viktigt att du läser och förstår detta instruktionshäfte noggrant och i sin helhet före användning.
  • Page 37 Tekniska data Spänning 220-240V~50Hz Max. Effekt 1500 W Effektsteg 0-500-1000-1500 W Skyddslklass IP24 (stänksäker) Måt 6 (15) x 55,5 x 15,5 cm Vikt 1,8 kg Viktiga säkerhetsinstruktioner När du använder elektriska apparater måste du komma ihåg att du använder elektricitet och värme, två faktorer som om de används felaktigt kan orsaka elektriska stötar och/eller personskador.
  • Page 38 blöta händer och installera inte terrassvärmen på sådant sätt att den kan beröras eller påverkas av bad eller duschar. 7. Täck aldrig över eller blockera terrassvärmaren; den kan överhettas och brandfara uppstår. Häng eller lägg aldrig föremål så som kläder, kuddar, papper o.s.v.
  • Page 39 apparaten i brandfarliga omgivningar så som nära gasbehållare, gasledningar eller spraybehållare. Det orsakar explosions och brandrisk! 15. Peta aldrig in fingrar, pennor eller några andra föremål genom öppningen på apparaten! 16. Denna apparat är inte avsedd för användning av personer med fysisk-, rörelse- eller psykisk nedsättning (inklusive barn).
  • Page 40 21. Denna apparat måste installeras av en därför kvalificerad specialist, insatt i rådande lagar och riktlinjer och föreskrifter gällande regelverk. Beskrivning 1. Kvartslampa 2. Kontollampa 3. Dragsnöre Placering och anslutning  Tag bort allt förpackningsmaterial och förvara det utom räckhåll för barn. När förpackningsmaterialet är borttaget, kontrollera om värmefläkten är skadat eller har andra tecken på...
  • Page 41  Anslut bara Q-time 1500 till ett jordat eluttag! Av personsäkerhetsskäl måste Q-time 1500 anslutas till elektrisk uttag som är försett med jordfelsbrytare av max. 30 mAmp. Fast montering Q-Time 1500 har utformats för att installeras i en fast position och för direkt anslutning till elnätet.
  • Page 42 Q-Time 1500 levereras med en vridknapp med ring och fjäder. Med dessa kan Q- Time eventuellt monteras på ett passande stativ. Välj endast ett stadigt stativ och se till att stativet står stadigt på ett fullkomligt slätt och horisontalt underlag. Eftersom apparaten sätts på...
  • Page 43 CE-deklaration Häri förklarar Eurom – Kokosstraat 20 – 8281 JC - Genemuiden-NL att Eurom Terrassvärmare kvarts typ Q-Time 1500. uppfyller och överensstämmer med följande standarder: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-1:2017 EN 60335-1:2012+AC:2014+11:2014+ EN 55014-2:2015 A13:2017+A1:2019+A14:2019+ EN IEC 61000-3-2:2019...
  • Page 44 Děkujeme Děkujeme, že jste se rozhodli pro zařízení EUROM. Vybrali jste si dobře! Doufáme, že budete spokojeni s jeho fungováním. Aby vám t zařízení sloužil co nejlépe, je důležité si před použitím pozorně přečíst celý tento návod a porozumět uvedeným pokynům. Přečtěte si zejména bezpečnostní...
  • Page 45 Technické údaje Napájecí napětí 220-240V~50HZ Dosažitelný výkon 1500 Wattů Volby nastavení 0-500-1000-1500 Wattů Třída ochrany IP24 (odolné vůči stříkající vodě) Rozměry 6 (15) x 55,5 x 15,5 cm Hmotnost 1,8 kg Důležité bezpečnostní pokyny Při používání elektrospotřebičů nesmíte zapomínat, že používáte elektřinu a teplo: dva faktory, které...
  • Page 46 takovým způsobem, aby nebylo možné na něj sahat či ho ovládat z bazénu nebo sprchy. 7. Nikdy zářič nezakrývejte nebo neblokujte; hrozí tak jeho přehřátí a nebezpečí požáru. Nevěste nebo nepokládejte na něj žádné předměty, jako jsou oděvy, přikrývky, polštáře, papír apod. Minimální...
  • Page 47 ventilátor nepoužíváte, vždy jej odpojte! Odpojujte pomocí zástrčky, nikdy netahejte za kabel! 14. V bezprostřední blízkosti spotřebiče neskladujte žádné hořlavé kapaliny nebo materiály, například barvy, benzín, nádrže s plynem atd. Nepoužívejte spotřebič v hořlavém prostředí, například v blízkosti nádrží s hořlavými plyny, plynových potrubí nebo sprejů. Nebezpečí...
  • Page 48 které ho automaticky zapíná. Spotřebič také nepoužívejte s externím regulátorem napětí, například stmívačem, regulátorem otáček apod. I to představuje nebezpečí! 21. Tento spotřebič musí být instalován kvalifikovaným odborníkem, s ohledem na příslušné platné zákony a předpisy a požadavky energetických společností. Popis 1.
  • Page 49  Q-Time 1500 má izolaci v souladu se stupněm krytí IP24 (ochrana proti rozstřiku vody). Musíte však dodržovat minimální vzdálenost 1 metr od koupacích van, kohoutků, fontánek, sprch apod. Ujistěte se, že na Q-Time 1500 nemíří žádný proud vody a že přístroj nemůže spadnout do vody. ...
  • Page 50  Q-time 1500 je připraveno k použití. Q-Time 1500 je dodáván s otočným spínačem s kroužkem a pružnou podložkou. Díky tomu může Q-time být upevněn na vhodný stojan. Zvolte pouze pevný stojan a ujistěte se, že je stabilní a v dokonalé rovině na vodorovném povrchu! Taháním za šňůrku dochází...
  • Page 51 CE-prohlášení Eurom - Kokosstraat 20 – 8281 JC - Genemuiden-NL tímto prohlašuje, že Terasový zářič křemíkový Eurom typu Q-Time 1500 splňuje a splňuje následující normy: LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 55014-1:2017 EN 60335-1:2012+AC:2014+11:2014+ EN 55014-2:2015 A13:2017+A1:2019+A14:2019+ EN IEC 61000-3-2:2019...
  • Page 52 Ďakujeme Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre zariadenie EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame, že budete spokojný s jeho fungovaním. Aby ste zariadenie čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným.
  • Page 53 Technické údaje Napájanie 220-240V~50Hz Maximálny výkon 1500 wattov Nastavenia 0-500-1000-1500 wattov Trieda ochrany IP24 (odolné voči rozrezaniu) Rozmery 6 (15) x 55,5 x 15,5 cm Hmotnosť 1,8 kg Dôležité bezpečnostné pokyny Pri používaní elektrospotrebičov nemiete zabudnúť, že používate elektrinu a teplo: dva faktory, ktoré môžu pri nesprávnom používaní spôsobiť...
  • Page 54 musí byť nainštalovaný tak, aby vypínače a ďalšie ovládacie prvky neboli na dosah alebo sa nedali ovládať z bazéna, vane alebo sprchy. 7. Aby sa zabránilo prehriatiu a vzniku požiaru, nezakrývajte ani neblokujte spotrebič. Na spotrebič neklaďte žiadne z nasledovných predmetov: oblečenie, prikrývky, vankúše, papier atď.
  • Page 55 ohrievač nepoužívate, vždy ho odpojte od napájania! Pri vyberaní zástrčky zo zásuvky vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel! 14. V bezprostrednej blízkosti spotrebiča neskladujte žiadne horľavé kvapaliny alebo materiály, napríklad farby, benzín, nádrže s plynom atď. Nepoužívajte spotrebič v horľavom prostredí, napríklad v blízkosti nádrží...
  • Page 56 20. Pozor! Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru pri používaní. Vypnite ho a odpojte. Nepoužívajte spotrebič s programovacím zariadením, časovým spínačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré automaticky zapína spotrebič. Taktiež nepoužívajte spotrebič s externým regulátorom napätia, napríklad stmievačom, regulátorom otáčok atď. Aj to predstavuje nebezpečenstvo! 21.
  • Page 57 metre. Po oboch stranách spotrebiča musí byť minimálne 1,5 metrový odstup, napr. od stien, a pod. Ak spotrebič zavesíte v exteriéri, zaistite, aby nevisel vo vetre.  Izolácia Q-Time 1500 je IP24 (odolná pred striekajúcou vodou). Medzi Q-Time 1500 a vaňou, kohútikmi, fontánami, sprchami apod. musí byť minimálne 1 m vzdialenosť.
  • Page 58 k miestnosti. Dve polohy, ktoré sú nasmerované smerom hore, sa môžu používať iba vo výnimočných prípadoch a vyžadujú si vyššiu vzdialenosť od stropu (2 meter). Nakoniec má Q-time 1500 dve polohy, ktoré sú nasmerované smerom dole. Toto sú obvyklé pozície. Zaistite Q-time 1500 do požadovanej polohy tým, že obe malé...
  • Page 59 Môže zabezpečiť, aby sa mohlo čo najviac súčiastok zariadenia recyklovať. CE stanovisko Eurom – Kokosstraat 20 – 8281 JC Genemuiden - NL týmto vyhlasuje, že Terasový žiarič kremíkový Eurom typ Q-Time 1500 spĺňa a spĺňa nasledujúce normy: LVD 2014/35/EU...
  • Page 60 Mulţumim Vă mulţumim pentru că aţi ales un dispozitiv EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de dispoziti, înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că parcurgeţi cu atenţie şi înţelegeţi aceste instrucţiuni. Acordaţi atenţie specială instrucţiunilor de siguranţă;...
  • Page 61 Date tehnice Tensiune de alimentare 220-240V~50Hz Capacitate maximă 1500 W Opţiuni de configurare 0-500-1000-1500 W Clasa de protecţie IP 24 (protejat împotriva stropirii cu apă) Dimensiuni 6 (15) x 55,5 x 15,5 cm Greutate 1,8 kg Instrucţiuni de siguranţă importante La utilizarea aparatură...
  • Page 62 6. În ciuda faptului că radiatorul pentru terasă Q-time 1500 este etanş la stropire cu apă, trebuie să fiţi atenţi cu apa. Asiguraţi-vă că acesta nu poate cădea în apă şi nu-l expuneţi jeturilor puternice de apă. Nu îl atingeţi cu mâinile ude şi instalaţi radiatorul pentru terasă în aşa fel încât să...
  • Page 63 14. Nu păstraţi lichide sau materiale inflamabile precum vopsea, benzină, butelii de gaz în imediata vecinătate a aparatului. Nu folosiţi aparatul într-un mediu explozibil precum vecinătatea rezervoarelor de gaz, conductelor de gaz sau aerosol. Se crează pericol de explozie şi incendiu! 15.
  • Page 64 urmare, nu folosiţi niciodată un programator, un temporizator sau orice altă modalitate de pornire automată a radiatorului pentru terasă. Nu folosiţi aparatul cu un regulator de tensiune extern precum gradiatoare, ş.a.; şi acestea sunt riscante! 21. Acest aparat trebuie montat de un specialist autorizat, ţinându-se cont de legislaţia şi regulamentele în vigoare, şi de normele privind societăţile energetice.
  • Page 65 aparatul este suspendat în afară, asiguraţi-vă că acesta nu este în bătaia directă a vântului.  Izolaţia Q-time 1500 este încadrată în clasa IP 24 (etanş la stropire cu apă). Între Q-time 1500 şi căzi de baie, robinete, duşuri etc. se va păstra o distanţă de cel puţin 1 m.
  • Page 66 de încăpere. Cele două poziţii cu direcţionare în sus vor fi utilizate numai în cazuri excepţionale şi impun o distanţă mai mare între Q-time 1500 şi tavan (2 m). În plus, Q-time 1500 are două poziţii cu direcţionare în jos. Acestea sunt pozițiile normale.
  • Page 67 Declaraţie CE Prin urmare, Eurom - Kokosstraat 20 – 8281 JC - Genemuiden-NL declară că Radiator pentru terasă cuarţ Eurom, tip Q-Time 1500, îndeplinește și este în conformitate cu următoarele standarde:...
  • Page 68 Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl www.eurom.nl 080720...

Ce manuel est également adapté pour:

Q-time 1500