EUROM Q-time 2001 Manuel D'utilisation
EUROM Q-time 2001 Manuel D'utilisation

EUROM Q-time 2001 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Q-time 2001:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

NL – Instructieboekje
DE - Bedienungsanleitung
EN - Manual
Terrassenstrahler (Quarz)
Chauffage de terrasse (quartz)
Terasový zářič (křemíkový)
Terasový žiarič (kremíkový)
Q-time 2001
Terrasstraler (kwarts)
Patio heater (quartz)
Art.nr. Fabrikant: 33.424.1
FR - Manuel d'utilisation
CS - Návod k obsluze
SK - Prevádzkové pokyny

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM Q-time 2001

  • Page 1 NL – Instructieboekje FR - Manuel d’utilisation CS - Návod k obsluze DE - Bedienungsanleitung SK - Prevádzkové pokyny EN - Manual Q-time 2001 Terrasstraler (kwarts) Patio heater (quartz) Terrassenstrahler (Quarz) Chauffage de terrasse (quartz) Terasový zářič (křemíkový) Terasový žiarič (kremíkový)
  • Page 2 Deze symbolen op uw apparaat betekenen: niet afdekken – gevaar – heet oppervlak! These symbols on your device mean: do not cover – danger – hot surface! Diese Symbole auf Ihrem Gerät bedeuten: nicht abdecken - Gefahr - heiße Oberfläche! Ces symboles sur votre appareil signifient : ne pas recouvrir –...
  • Page 3: Technische Gegevens

     Houdt alle brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, papier enz. uit de buurt van het apparaat (minstens 1 meter!).  Ondanks het feit dat de Q-TIME 2001 terrasstraler spatwaterdicht is dient u voorzichtig te zijn met water. Zorg ervoor dat hij niet in het water kan vallen en stel hem niet bloot...
  • Page 4 straler op zodanige wijze, dat hij niet vanuit (zwem)bad of douche kan worden aange- raakt of bediend.  Bedek of blokkeer de terrasstraler nooit; daardoor raakt hij oververhit en treedt er brandgevaar op. Hang of leg nooit voorwerpen als kleding, dekens, kussens, papier enz.
  • Page 5 stekker in het stopcontact steken, niet het apparaat regelen of reinigen en er geen ge- bruikersonderhoud aan uitvoeren.  Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fy- sieke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn.
  • Page 6 De Q-TIME 2001 kan op 2 stan- den worden gedraaid (klein gaatje Q-TIME 2001 over één van de beide kleine gaatje van de beugel (C). Borg de Q-TIME 2001 op de gewenste stand door de beide kleine schroefjes door de dubbele gaatjes te draaien.
  • Page 7 GEBRUIK Om de Q-TIME 2001 in gebruik te nemen steekt u zonodig de stekker in het stopcontact en dient u de trekschakelaar over te halen. Elke keer dat u aan het trekkoord trekt schakelt de Q-TIME 2001 over naar een volgende stand: 0 (uit) >...
  • Page 8: Technische Daten

    DANK Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine TERRAZZO Terrassenheizung entschieden ha- ben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufrie- denheit funktioniert. Um Ihren Terrassenstrahler optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 9  Halten Sie alle brennbaren Gegenstände, wie Möbel, Gardinen, Papier, usw. außerhalb der Reichweite des Geräts (mindestens 1 m!).  Trotz der Tatsache, dass der Q-TIME 2001 Terrassenstrahler spritzwasserdicht ist, müssen Sie im Umgang mit Wasser vorsichtig sein. Sorgen Sie dafür, dass er nicht in das Wasser fallen kann und setzen Sie das Gerät keinen großen Wasserstrahlen aus.
  • Page 10: Beschreibung

    des Geräts erhalten haben und beaufsichtigt werden von einer Person, die für ihre Si- cherheit verantwortlich ist.  Sorgen Sie für gute Aufsicht, falls der Heizlüfter in der Nähe von Kindern oder Behinder- ten betrieben wird. Kinder jünger als 3 Jahre sind fern zu halten, es sei denn, sie wer- den ständig überwacht.
  • Page 11 Sie darauf, dass keine Wasserstrahlen auf das Heizgerät gerichtet werden können und dass das Gerät nicht ins Wasser fallen kann.  Schließen Sie den Q-TIME 2001 nur an eine geerdete Steckdose an! Der Q-TIME 2001 muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max.
  • Page 12: Entsorgung

    Sie diesen mit den mitgelieferten Schrauben fest an der Wand an.  Bringen Sie den Q-TIME 2001 an dem Bügel an, Zugleine nach unten, große Löcher auf große Löcher. Schrauben Sie ihn mit den mitgelieferten Bolzen und Muttern fest (B).
  • Page 13: Technical Information

     Keep all flammable things as furniture, curtains, paper etc. away from the appliance (at least 1 meter).  Despite of the fact that the Q-TIME 2001 is splash proof, you have to be careful with water. Make sure that the Q-TIME 2001 cannot fall into water and don’t expose it to heavy water beams.
  • Page 14  In order to avoid overheating and fire hazard, do not cover or obstruct the appliance. Do not put any of the following materials on the appliance, such as clothes, blanket, pillow, paper etc. The minimum distance 1 meter between the appliance and flammable mate- rials must always be maintained.
  • Page 15  The insulation of the Q-TIME 2001 is IP24 rated (splash proof) and therefore suitable for use in bathrooms. A distance of at least 1 m has to be maintained between the heater and baths, taps, fountains, showers etc.
  • Page 16  Only connect the heater to an earthed socket! For personal protection the installation, to which the Q-TIME 2001 is connected, has to be equipped with an earth fall device (max. 30 mAmp). Permanent mounting: The Q-TIME 2001 is designed for installation in a permanent position and direct connec- tion to the electricity network.
  • Page 17 This heater does not require any specific maintenance. Keep the ventilation and radiation openings, as well as the heat screen, clean and dust-free, but when cleaning the quartz elements, make sure that you do not touch them; it is best to blow any dust away frequent- To clean the exterior, use a soft cloth which can be damp.
  • Page 18: Donnees Techniques

     Tenez tous les objets inflammables, tels que meubles, rideaux, papier, etc., à l'écart de l'appareil (au moins 1 mètre !).  Même si le chauffage de terrasse Q-TIME 2001 est étanche contre les projections d’eau, vous devez faire preuve de prudence avec de l’eau. Assurez-vous que l’appareil...
  • Page 19 ne puisse pas tomber dans l’eau et ne l’exposez pas à de grosses projections d’eau. Ne pas toucher avec des mains humides. Installer le chauffage rayonnant de manière à ne pas pouvoir le toucher ou commander à partir de la baignoire/douche, ou de la piscine. ...
  • Page 20 En cas de doute, abstenez-vous de l’installer/utiliser, et rapportez-le au fournisseur !  Le Q-TIME 2001 a été mis au point pour être suspendu horizontalement à une paroi; ne l’utilisez donc jamais debout, couché ou dans quelqu’autre position.
  • Page 21 Veillez à ce qu’aucun jet d’eau ne puisse être dirigé vers le Q-TIME 2001 et à ce que celui-ci ne puisse pas tomber dans l’eau.  Branchez ce Q-TIME 2001 uniquement sur une prise mise à la terre ! Pour la sécurité...
  • Page 22: Utilisation

     Tournez le Q-TIME 2001 dans la position souhaitée. Le corps du Q-TIME 2001 peut être orienté selon 2 positions (petit trou corps de Q-TIME 2001 sur un des deux petits trous crochet (C)). Fixez Q-TIME 2001 à la position souhaitée en serrant les deux pe- tites vis dans les doubles trous.
  • Page 23: Technické Údaje

     Všechny hořlavé předměty, například nábytek, závěsy, papír atd., udržujte mimo dosah spotřebiče (minimálně 1 metr).  Navzdory tomu, že terasový tepelný zářič Q-TIME 2001 je chráněný proti rozstřiku vody, buďte s vodou opatrní. Ujistěte se, že přístroj nemůže spadnout do vody a nevystavujte...
  • Page 24 takovým způsobem, aby nebylo možné na něj sahat či ho ovládat z bazénu nebo sprchy.  Nikdy zářič nezakrývejte nebo neblokujte; hrozí tak jeho přehřátí a nebezpečí požáru. Nevěste nebo nepokládejte na něj žádné předměty, jako jsou oděvy, přikrývky, polštáře, papír apod.
  • Page 25 1,5 metrový odstup, např. od stěn apod. Pokud spotřebič zavěsíte v exteriéru, zajistěte, aby nevisel ve větru.  Q-time 2001 má izolaci v souladu se stupněm krytí IP24 (ochrana proti rozstřiku vody). Musíte však dodržovat minimální vzdálenost 1 metr od koupacích van, kohoutků,...
  • Page 26 Ujistěte se, že na Q-TIME 2001 nemíří žádný proud vody a že přístroj nemůže spadnout do vody.  Připojte Q-TIME 2001 pouze do uzemněné zásuvky! Q-TIME 2001 musí být připojen z důvodu osobní bezpečnosti k elektrické instalaci, která je chráněna proudovým chráničem max.
  • Page 27: Technické Informácie

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ĎAKUJEME Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre terasový ohrievač EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame, že budete spokojný s jeho fungovaním. Aby ste infračervený ohrievač čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným.
  • Page 28: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrospotrebičov nemiete zabudnúť, že používate elektrinu a teplo: dva faktory, ktoré môžu pri nesprávnom používaní spôsobiť požiar, poranenie elektrickým prúdom a/alebo telesné poranenie. Preto musíte mať vždy na pamäti nebezpečné situácie a poruchy, neriskujte a počas používania vždy používajte zdravý rozum. Do úvahy vezmite nasledovné...
  • Page 29 alebo zmeny spotrebiča narúšajú prachotesnosť a vodotesnosť zariadenia a rušia plat- nosť záruky a zodpovednosť výrobcu.  Vypnite spotrebič, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a nechajte spotrebič vychladnúť predtým, ako sa ho dotknete, budete ho inštalovať, demontovať, čistiť alebo vykonávať jeho údržbu. Keď ohrievač nepoužívate, vždy ho odpojte od napájania! Pri vyberaní zástrčky zo zásuvky vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel! ...
  • Page 30  Izolácia Q-time 2001 je IP24 (odolná pred striekajúcou vodou). Medzi Q-time 2001 a vaňou, kohútikmi, fontánami, sprchami apod. musí byť minimálne 1 m vzdialenosť. Uistite sa, že na Q-time 2001 nemieria žiadne vodné trysky a že Q-time 2001 nemôže spadnúť do vody.
  • Page 31  Umiestnite Q-time 2001 na konzolu veľkými otvormi cez veľké otvory. Priskrutkujte ho pomocou dodaných skrutiek, podložiek a matíc (B).  Q-time 2001 otočte do požadovanej polohy. Q-time 2001 môžete otočiť do 2 polôh (malý otvor Q-time 2001 cez malé otvory konzoly (C)).
  • Page 32 / Le soussigné / Härmed försäkrar undertecknad / Podepsaný tímto prohlašuje / Podpísaný týmto vyhlasuje Eurom, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden dat de onderstaande producten / that the products written below / Dass die unten stehenden Produkte / déclare par la présente que le produit suivant / že níže uvedené...

Ce manuel est également adapté pour:

33.424.1Q-time 1500

Table des Matières