EUROM Q-time 2001 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Q-time 2001:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing (NE)
Gebrauchsanleitung (DE)
Instruction manual (EN)
Manuel d'utilisation (FR)
Návod k obsluze (CZ)
Návod na použitie (SK)
Q-time 2001
(pag. 3)
(Seite 14)
(page 25)
(page 35)
(stránky 46)
(strana 56)
Art.nr. 334241

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM Q-time 2001

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing (NE) (pag. 3) Gebrauchsanleitung (DE) (Seite 14) Instruction manual (EN) (page 25) Manuel d’utilisation (FR) (page 35) Návod k obsluze (CZ) (stránky 46) Návod na použitie (SK) (strana 56) Q-time 2001 Art.nr. 334241...
  • Page 3 Dank Hartelijk dank dat u voor een EUROM apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
  • Page 4 Technische gegevens Aansluitspanning 220-240V~50Hz Max. vermogen 2000 Watt Instelmogelijkheden 0-650-1300-2000 Watt Beschermklasse IP24 (spatwaterbeschermend Afmeting 49,5 x 19,5 x 15 cm Gewicht 1,8 kg Waarschuwingen elektrische terrasverwarmers Veiligheidswaarschuwingen algemeen 1. Gebruik de terrasverwarmer uitsluitend voor het doel waarvoor het is ontworpen: het verwarmen van een terras, tuin of andere huishoudelijke buitenruimte, en niet voor het verwarmen van een binnenruimte, een niet-huishoudelijke buitenruimte of voor het drogen van textiel of andere materialen.
  • Page 5 bestand te zijn tegen een temperatuur van minimaal 150°C zonder te gaan schroeien, smelten, vervormen of vlam te vatten. Controleer regelmatig of de wand en plafond niet oververhit raakt; dat kan gevaar opleveren! 4. Sommige delen van het apparaat worden extreem heet of de beschermroosters bieden onvoldoende bescherming.
  • Page 6 Installeer het apparaat zodanig, dat hij niet vanuit (zwem)bad of douche kan worden aangeraakt of bediend. 11. Gebruik het apparaat uitsluitend wanneer het stevig is bevestigd. Zorg ervoor dat u altijd het bevestigingsmateriaal gebruikt dat geschikt is voor de ondergrond: raadpleeg zo nodig een expert. 12.
  • Page 7 voorwerpen als kleding, dekens, kussens, papier enz. op het apparaat. De minimum afstand van 1 meter tussen apparaat en brandbare materialen dient altijd in acht te worden genomen. Ventilatieopeningen mogen op geen enkele wijze worden geblokkeerd, om brand te voorkomen. Gebruik het apparaat dus ook nooit om kleding op te drogen of iets op te zetten.
  • Page 8 goedgekeurd verlengkabel met aarding en met een minimale doorsnee van 3x2,5 mm² en een minimaal toegestaan vermogen van 2500 Watt. Rol de verlengkabel altijd geheel af om oververhitting te voorkomen. 11. Sluit het apparaat alleen aan op een vast stopcontact. Gebruik geen verdeeldoos/ tafelcontactdoos e.d.
  • Page 9: Waarschuwingen Onderhoud

    als kinderen, kwetsbare personen of huisdieren in de buurt van het apparaat aanwezig zijn. Laat hen nooit alleen achter bij een werkend apparaat. Wie mag het apparaat gebruiken 1. Kinderen, jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt te worden gehouden, tenzij er continu toezicht op hen is.
  • Page 10: Plaats En Aansluiting

    Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Breng het complete apparaat terug naar uw leverancier of een erkend elektricien voor controle en/of reparatie. Vraag altijd om originele onderdelen. 6. Het apparaat mag uitsluitend worden geopend en/of gerepareerd door daartoe bevoegde en gekwalificeerde personen. Voer zelf geen reparaties uit aan het apparaat, dat kan gevaarlijk zijn! Reparaties, uitgevoerd door onbevoegden of wijzigingen aan het apparaat doorbreken de stof- en waterdichtheid van het apparaat en doen de...
  • Page 11 De Q-time 2001 is IP24 (spatwaterdicht) geïsoleerd. Wel dient u een afstand van minimaal 1 meter tot baden, kranen, fonteintjes, douches enz. in acht te nemen. Zorg dat er geen waterstralen op de Q-time 2001 kunnen worden gericht en dat de Q-time 2001 niet in het water kan vallen.
  • Page 12 De Q-time 2001 is nu gebruiksklaar. Gebruik Om de Q-time 2001 in gebruik te nemen steekt u zo nodig de stekker in het stopcontact en dient u de trekschakelaar over te halen. Elke keer dat u aan het trekkoord trekt schakelt de Q-Time 2001 over naar een volgende stand: 0 (uit) >...
  • Page 13 Verwijdering Binnen de EU betekent dit symbool dat dit product niet met het normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd. Afgedankte apparaten bevatten waardevolle materialen die hergebruikt kunnen en moeten worden, om het milieu en de gezondheid niet te schaden door ongereguleerde afvalinzameling. Breng afgedankte apparatuur daarom naar een daarvoor aangewezen inzamelpunt of wend u tot het bedrijf waar u het apparaat gekocht hebt.
  • Page 14: Symbolerklärung

    Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 15 Technische Daten Anschlussspannung 220-240V~50Hz Maximale Leistung 2000 Watt Einstellungsmöglichkeiten 0-650-1300-2000 Watt Schutzklasse IP 24 (spritzwassergeschütz) Abmessung 49,5 x 19,5 x 15 cm Gewicht 1,8 kg Warnungen für elektrische Terrassenheizstrahler Sicherheitshinweise allgemein 1. Verwenden Sie den Terrassenheizstrahler nur für den Zweck, für den er konstruiert wurde: das Beheizen einer Terrasse, eines Gartens oder anderer häuslicher Außenbereiche.
  • Page 16 Mindestabstand zum Boden: 180 cm 3. Die Decke und die Wand, an der das Gerät montiert wird, müssen aus unbrennbarem oder schwer entzündlichem Material sein. Sie müssen auf jeden Fall Temperaturen von mindestens 150 °C standhalten, ohne zu versengen, zu schmelzen, sich zu verformen oder Feuer zu fangen.
  • Page 17 Obwohl das Gerät spritzwasserfest ist, müssen Sie im Umgang mit Wasser vorsichtig sein. Verhindern Sie, dass das Gerät ins Wasser fallen kann und setzen Sie es keinen starken oder harten Wasserstrahlen aus. Bedienen oder berühren Sie es nicht mit feuchten Händen. Installieren Sie das Gerät so, dass es nicht aus einem (Schwimm-)Bad oder einer Dusche heraus berührt oder bedient werden kann.
  • Page 18 in der Nähe des Geräts aufhalten. Lassen Sie sie nie unbeaufsichtigt mit einem arbeitenden Gerät zurück. 4. Achten Sie darauf, dass der Strahler immer nach unten gerichtet ist, nie an die Decke! Damit soll einer Überhitzung der Decke vorgebeugt werden. 5.
  • Page 19 es nach der Verwendung nicht zu straff auf. Verhindern Sie, dass das Stromkabel mit Öl, Lösungsmitteln und scharfen Gegenständen in Berührung kommt. Prüfen Sie das Stromkabel und den Stecker regelmäßig auf Beschädigungen. Verdrehen oder knicken Sie das Stromkabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät - dies kann die Isolation beschädigen! 10.
  • Page 20 Sonnenschirme, Zeltplanen, Flaggen, Plastikfolien usw. Dies kann zu (Versengungs-)Schaden und Feuer führen. Bedecken oder blockieren Sie das Gerät nie. 20. Warnung! Dieses Gerät hat keine Vorkehrung zur Regelung der Raumtemperatur. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in kleinen Räumen, wenn diese von Personen genutzt werden, die diese nicht selbständig verlassen können, es sei denn, es ist immer eine Aufsichtsperson zugegen.
  • Page 21 3. Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser, um es zu reinigen. 4. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das Gerät: - reinigen - warten - berühren oder umsetzen. 5.
  • Page 22: Standort Und Anschluss

    Gerät nicht ins Wasser fallen kann.  Schließen Sie den Q-time 2001 nur an eine geerdete Steckdose an! Der Q-time 2001 muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters (max. 30 mA). gesichert ist.
  • Page 23 Drehen Sie den Q-time 2001 in den gewünschten Stand. Der Heizungskörper kann in 2 Positionen gedreht werden (Kleines Loch am Q-time 2001 über eine der zwei kleine Löcher im Bügel (C)). Sichern Sie den Q-time 2001 in der gewünschten Stellung, indem Sie die beiden kleinen Schrauben durch die doppelten Löcher drehen.
  • Page 24: Reinigung Und Wartung

    Gebrauch Um das Heizgerät in Gebrauch zu nehmen, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und betätigen den Zugschalter. Jedes Mal, wenn Sie an der Zugkordel ziehen, schaltet sich das Heizgerät in die nächste Heizstufe: 0 (aus) > 1 (650W) > 2 (1300W) >...
  • Page 25: Symbol Explanation

    Thank you Thank you very much for choosing for a EUROM device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your product, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 26: Technical Data

    Technical data Supply Voltage 220-240V~50Hz Maximum capacity 2000 Watts Settings 0-650-1300-2000 Watts Protection class IP24 (splasproof) Dimensions 49,5 x 19,5 x 15 cm Weight 1,8 kg Warnings regarding electrical terrace heaters General safety warnings 1. Use the terrace heater only for the purpose for which it is designed: heating a terrace, garden or other outdoor domestic spaces and NOT for heating indoor spaces, outdoor non-domestic spaces or for drying textile and/or other materials.
  • Page 27 whether the wall and ceiling do not become overheated, because this poses risks! 4. Some parts of the appliance become extremely hot or the protective grids do not provide sufficient protection. For safety reasons, the lowest point of the appliance must always be at a distance of 180 cm from the ground.
  • Page 28 12. If this appliance will be connected directly to the cabling of your electricity installation, an authorised specialist should install it while taking into account the applicable legislation, regulations and instructions. 13. Do NOT place the appliance near, under or pointing towards a socket and do NOT place it near open fire or heat sources.
  • Page 29 automatically. Always check that the appliance stands in safe conditions before using it! Do NOT use the appliance by means of a voltage regulator such as a dimmer or something similar; that is also dangerous! 7. Connection voltage and frequency stated on the appliance should correspond with the voltage and frequency of the wall socket that you are using.
  • Page 30 13. Always switch off the appliance initially using the main switch and subsequently, remove the plug from the wall socket. NEVER switch off the appliance by removing the plug! 14. NEVER pull the electric cable to remove the plug from the wall socket or to move the appliance.
  • Page 31 using it. Children between the ages of 3 and 8 are NOT allowed to insert the plug into the wall socket, regulate or clean the appliance and carry out maintenance. 3. This appliance can be used by children, who are over the age of 8, and by persons with reduced physical, sensory or mental skills or lack experience and knowledge, if there is supervision or if they have received instructions for using the appliance safely and...
  • Page 32: Location And Connection

     The insulation of the Q-time 2001 is IP24 rated (splash proof). A distance of at least 1 m has to be maintained between the heater and baths, taps, fountains,...
  • Page 33 Make sure that no jets of water can be directed at the Q-Time 2001 and that the heater cannot fall into the water.  Only connect the heater to an earthed socket! For personal protection the installation, to which the Q-time 2001 is connected, has to be equipped with an earth fall device (max.
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    To use the heater, if required insert the plug into the socket and pull on the pull switch. Each time that you pull the pull switch, the heater will change to the next setting: 0 (off) > 1 (650W) > 2 (1300W) >...
  • Page 35: Explication De Symbole

    Remerciements Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation.
  • Page 36: Données Techniques

    Données techniques Tension 220-240V~50Hz Puissance max. 2000 Watt Possibilités de réglage 0-650-1300-2000 Watt Classe de protection IP24 (protégé contre le projections d’eau Dimensions 49,5 x 19,5 x 15 cm Poids 1,8 kg Avertissements concernant les chauffages de terrasse Généralités sur les consignes de sécurité 1.
  • Page 37 3. Le plafond et le mur utilisés pour le montage de l'appareil doivent être en matériau ininflammable ou difficilement inflammable. En tout cas, résistants à une température de minimum 150°C sans roussir, fondre, se déformer ou prendre feu. Contrôlez régulièrement s'il n'y a pas surchauffe sur le mur ou plafond, au risque de présenter un danger ! 4.
  • Page 38 qu'il ne puisse pas tomber dans l'eau et protégez-le de jets d'eau forts ou violents. Ne l'utilisez pas, ne l'effleurez pas avec des mains mouillées. Installez l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas être touché ni commandé depuis un baignoire, une piscine ou une douche.
  • Page 39 4. Assurez-vous que la grille infrarouge soit toujours dirigée vers le bas et jamais vers le plafond. Afin d'éviter une surchauffe du plafond ! 5. Ne couvrez ni ne bloquez jamais l'appareil : il se mettrait en surchauffe et risquerait de provoquer un incendie. Ne suspendez jamais des objets tels que des vêtements, couvertures, coussins, papiers etc.
  • Page 40 Évitez que le câble électrique entre en contact avec de l'huile, des solvants ou des objets tranchants. Contrôlez régulièrement le câble électrique et la fiche pour voir s'ils ne sont pas endommagés. Ne pliez pas ou ne tordez pas le câble électrique et ne l'enroulez pas autour de l'appareil, au risque d'endommager son isolation ! 10.
  • Page 41 (brûlures) ou un incendie. Veillez à ce que ces objets ne recouvrent ni ne bloquent l'appareil. 20. Avertissement ! Cet appareil n'est pas équipé d'un dispositif de réglage de température ambiante. N'utilisez pas cet appareil dans des petits locaux si ces locaux sont utilisés par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter seules le local, sauf s'il y a une surveillance constante.
  • Page 42 2. Veillez à ce que l'appareil reste propre. La poussière, la saleté ou la crasse sur votre appareil sont des causes courantes de surchauffe. Assurez-vous d'enlever régulièrement ces saletés. 3. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. 4. Éteignez toujours l'appareil, enlevez la fiche de la prise de courant et laisser d'abord refroidir l'appareil si - vous voulez nettoyer l'appareil ;...
  • Page 43 Vous devez quand même veiller à maintenir une distance d’un mètre par rapport aux baignoires, robinets, lavabos, douches, etc. Veillez à ce qu’aucun jet d’eau ne puisse être dirigé vers le Q-time 2001 et à ce que celui-ci ne puisse pas tomber dans l’eau.
  • Page 44: Utilisation

     Le Q-Time 2001 est à présent prêt à l'emploi. Utilisation Pour mettre le Q-time 2001 en service, vous branchez le cas échéant la fiche dans la prise de courant et il ne vous reste plus qu’à saisir l’interrupteur à tirette. Chaque...
  • Page 45: Élimination

    Avant de procéder à un entretien du Q-time 2001, vous devez couper l’alimentation électrique. Le Q-time 2001 ne requiert pas beaucoup d’entretien. Maintenez les ouvertures de ventilation et de rayonnement de même que l’écran de rayonnement en état de propreté et exempt de poussière, mais veillez à...
  • Page 46: Vysvětlení Symbolů

    Děkujeme, že jste se rozhodli pro zařízení EUROM. Vybrali jste si dobře! Doufáme, že budete spokojeni s jeho fungováním. Aby vám t zařízení sloužil co nejlépe, je důležité si před použitím pozorně přečíst celý tento návod a porozumět uvedeným pokynům. Přečtěte si zejména bezpečnostní...
  • Page 47 Napájecí napětí 220-240V~50HZ Dosažitelný výkon 2000 Wattů Volby nastavení 0-650-1300-2000 Wattů Třída ochrany IP24 (odolné vůči stříkající vodě) Rozměry 49,5 x 19,5 x 15 cm Hmotnost 1,8 kg Varování týkající se elektrických terasových ohřívačů Obecná bezpečnostní varování 1. Terasový ohřívač používejte pouze k účelu, pro který byl navržen: vytápění...
  • Page 48 3. Strop a stěna, na které se přístroj montuje, musí být z nehořlavého materiálu nebo těžce zapálitelného materiálu. V každém případě musí odolávat teplotám minimálně 150 °C, aniž by docházelo k jeho spálení, tavení, deformaci nebo zapálení. Pravidelně kontrolujte, zda se stěna a strop nepřehřívají; to může být nebezpečné! 4.
  • Page 49 11. Přístroj používejte výhradně až tehdy, je-li bezpečně upevněný. Ujistěte se, že vždy používáte takové upevňovací materiály, které jsou vhodné pro daný podklad: případně se poraďte s odborníkem. 12. Pokud je tento přístroj zapojován přímo na kabely vaší elektrické instalace, musí instalaci provádět kvalifikovaný odborník, který zajistí...
  • Page 50 nepoužívejte k sušení oděvů ani na něj nic nepokládejte. O přístroj nikdy nic neopírejte! 6. Varování! Nikdy přístroj neponechávejte bez dozoru, je-li zapnutý. Přístroj nikdy nezapínejte automaticky například pomocí časových hodin, časovače nebo jakéhokoli jiného zařízení, které by jej automaticky zapnulo. Před použitím vždy zkontrolujte bezpečné okolní...
  • Page 51 12. Zástrčka může být během používání vlažná, což je normální. Pokud je zástrčka horká, je pravděpodobně vadná zásuvka. Kontaktujte svého elektrotechnika. 13. Vždy přístroj nejdříve vypněte hlavním vypínačem a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nikdy přístroj nevypínejte vytažením zástrčky! 14. Nikdy netahejte elektrický kabel za účelem vytáhnout zástrčku ze zásuvky nebo přemístit přístroj.
  • Page 52 bezpečném použití přístroje a chápou související rizika. Děti od 3 do 8 let nesmí zapojovat zástrčku do zásuvky, ovládat přístroj, čistit jej či provádět jakoukoli uživatelskou údržbu. 3. Přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností...
  • Page 53  Q-time 2001 má izolaci v souladu se stupněm krytí IP24 (ochrana proti rozstřiku vody). Musíte však dodržovat minimální vzdálenost 1 metr od koupacích van, kohoutků, fontánek, sprch apod. Ujistěte se, že na Q-time 2001 nemíří žádný...
  • Page 54 30 mAmp. Montáž v pevné poloze Q-time 2001 je navržen k instalaci v pevné poloze a přímému připojení k elektrické síti. Danou instalace by měl z bezpečnostních důvodů provést kvalifikovaný elektrikář.
  • Page 55 Použití Pro použití Q-time 2001, je-li to potřeba, zasuňte zástrčku do zásuvky a zapněte ho tahovým vypínačem. Při každém zatažení tahového vypínače se mění nastavení Q- Time 2001 v tomto pořadí: 0 (vypnuto) > 1 (650W) > 2 (1300W) > 3 (2000 W) > 0 atd.
  • Page 56 Ďakujeme Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre zariadenie EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame, že budete spokojný s jeho fungovaním. Aby ste zariadenie čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným.
  • Page 57 Technické údaje Napájanie 220-240V~50Hz Maximálny výkon 2000 wattov Nastavenia 0-650-1300-2000 wattov Trieda ochrany IP24 (odolné voči rozrezaniu) Rozmery 49,5 x 19,5 x 15 cm Hmotnosť 1,8 kg Výstrahy k elektrickým ohrievačom terás Všeobecné bezpečnostné výstrahy 1. Tento ohrievač terasy používajte len na účel, na ktorý bol navrhnutý: ohrievanie terasy, záhrady alebo iných vonkajších obytných priestorov a NIE na ohrievanie vnútorných priestorov, vonkajších neobytných priestorov, ani na sušenie textilu a/alebo...
  • Page 58 prípade musia odolať teplote najmenej 150 °C bez lámania, topenia, deformácie alebo zapálenia. Pravidelne kontrolujte, či sa stena a strop neprehrievajú, keďže to predstavuje riziko! 4. Niektoré časti spotrebiča dosahujú mimoriadne vysokú teplotu, prípadne ochranné mriežky neposkytujú dostatočnú ochranu. Najnižší bod spotrebiča sa musí z bezpečnostných dôvodov vždy nachádzať...
  • Page 59 11. Spotrebič používajte len, ak je pevne namontovaný. Uistite sa, že vždy používajte úchyty vhodné pre substrát a v prípade potreby sa poraďte s odborníkom. 12. Ak bude tento spotrebič priamo pripojený ku kabeláži vašej elektrickej rozvodnej siete, mal by ho montovať autorizovaný odborník s prihliadnutím na príslušné...
  • Page 60 vankúše atď. Vždy dodržujte minimálnu vzdialenosť 1 meter medzi spotrebičom a horľavými materiálmi. Vetracie otvory nesmú byť blokované, aby sa predišlo požiaru. NIKDY nepoužívajte spotrebič na sušenie oblečenia a NIKDY naň nič nepokladajte. O spotrebič sa nesmie nič opierať! 6. Varovanie! NIKDY nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je v prevádzke.
  • Page 61 11. Spotrebič pripájajte len k pevnej nástennej zásuvke. NEPOUŽÍVAJTE prepojovaciu skrinku, rozvodku atď. 12. Zástrčka môže byť pri prevádzke spotrebiča na dotyk vlažná. To je normálne, ak sa však teplota zástrčky zvýši priveľmi, niečo nie je poriadku s nástennou zásuvkou. Obráťte sa na svojho elektrikára. 13.
  • Page 62 2. Deti vo veku 3 až 8 rokov smú spotrebič zapínať a vypínať len vtedy, ak je umiestnený alebo namontovaný na bežnom mieste a deti sú pod dozorom, alebo, ak dostali pokyny na bezpečné používanie spotrebiča a rozumejú rizikám, ktoré s jeho používaním súvisia.
  • Page 63 Vyberte vhodné miesto pre zariadenie s prihliadnutím na všetky vyššie uvedené upozornenia v tomto návode.  Tento Q-time 2001 bol navrhnutý na horizontálne zavesenie na stenu; preto ho nepoužívajte ak stojí, leží, alebo je umiestnený iným spôsobom!  Starostlivo vyberte miesto pre inštaláciu infračerveného žiariča. Spotrebič musí...
  • Page 64 Izolácia Q-time 2001 je IP24 (odolná pred striekajúcou vodou). Medzi Q-time 2001 a vaňou, kohútikmi, fontánami, sprchami apod. musí byť minimálne 1 m vzdialenosť. Uistite sa, že na Q-Time 2001 nemieria žiadne vodné trysky a že Q- time 2001 nemôže spadnúť do vody.
  • Page 65: Čistenie A Údržba

    Použitie Ak chcete používať Q-time 2001, vložte zástrčku do zásuvky a potiahnite vyťahovací spínač. Každým potiahnutím vyťahovacieho spínača sa Q-Time 2001 prepne do ďalšieho nastavenia. 0 (vyp) > 1 (650 W) > 2 (1300 W) > 3 (2000 W) > 0 atď.
  • Page 66 8281 JC Genemuiden The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: Terrace heater Brand name: EUROM Model: Q-time 2001 Item number: 334241 Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive: LVD 2014/35/EU Electromagnetic compatibility Directive: EMC 2014/30/EU Restriction of Hazardous Substances RoHS Directive:2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 68 Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl www.eurom.nl 161220...

Ce manuel est également adapté pour:

334241

Table des Matières