Page 2
à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l’intermédiaire d’un point de vente agréé par Fluke ou bien si l’acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de facturer à...
Chapitre Titre Page Présentation et caractéristiques de l'appareil ........1-1 Introduction .................... 1-1 Contacter Fluke ..................1-1 Présentation du produit ................. 1-1 Matériel standard ................... 1-3 Consignes de sécurité ................1-5 Données en fréquence radio ..............1-8 Touches et bornes d'E/S ............... 1-8 Ecran LCD .....................
Page 4
BT521 Mode d'emploi Créer un profil ..................3-4 Modification d'un profil ............... 3-5 Modification d'un profil pendant la création ........3-5 Modification d'un profil pendant la prise de mesure ...... 3-5 Chargement d'un profil ..............3-5 Chargement d'un profil en mode Sequence (Séquence) ....3-6 Chargement d'un profil pendant la prise de mesure en mode Sequence (Séquence) ............
Page 5
Table des matières (suite) Consulter la mémoire ................5-1 Introduction .................... 5-1 Consulter des données enregistrées en mode Meter (Mètre) ....5-1 Supprimer des données enregistrées en mode Meter (Multimètre) ..5-2 Consulter les profils enregistrés en mode Sequence (Séquence) ..5-3 Supprimer des profils enregistrés en mode Sequence (Séquence) ..
Liste des tableaux Tableau Titre Page 1-1. Matériel standard ..................1-3 1-2. Symboles ....................1-7 1-3. Touches ..................... 1-8 1-4. Eléments typiques sur l'écran LCD ............1-10 4-1. Eléments de la sonde de test interactive ........... 4-2 4-2. Eléments typiques sur l'affichage de la BTL21 .......... 4-4 7-1.
Page 9
Liste des figures Figure Titre Page 1-1. Matériel standard ..................1-4 1-2. Bornes d'E/S....................1-9 2-1. Béquille...................... 2-1 2-2. La sangle pour ceinture ................2-2 3-1. Test de la résistance interne et de la tension de la batterie ...... 3-7 3-2.
Présentation du produit Le Fluke BT521 Battery Analyzer (le produit) est un appareil de mesure multifonctions conçu pour tester et mesurer les systèmes de batterie stationnaires. Le produit peut mesurer la résistance interne de la batterie et les tensions. Ces mesures peuvent être utilisées pour déterminer l'état général du système.
Page 12
Maintenir auto. • Logiciel Fluke Battery Analyze Software – Permet d'importer facilement les données du produit dans un ordinateur. Les données de mesure et les informations sur le profil de la batterie sont enregistrées et archivées avec le logiciel Analyze Software et peuvent être utilisées pour effectuer des comparaisons et des analyses...
Présentation et caractéristiques de l'appareil Matériel standard Matériel standard Les éléments énumérés dans le Tableau 1-1 sont inclus dans le produit. La figure 1-1 montre ces éléments. Tableau 1-1. Matériel standard N° d'article Description Quantité Châssis principal BTL10, Basic Test Lead ...
Page 14
BT521 Mode d'emploi 600V 600A ZERO i410 CLAMP METER 600V hsz056.eps Figure 1-1. Matériel standard...
Présentation et caractéristiques de l'appareil Consignes de sécurité Consignes de sécurité Un Avertissement signale des situations et des actions dangereuses pour l’utilisateur. Une mise en garde Attention indique des situations et des actions qui peuvent endommager l'appareil ou l'équipement testé. ...
Page 16
BT521 Mode d'emploi • Ne pas utiliser les cordons de mesure endommagés. Examiner les cordons de mesure pour vérifier si les isolants sont endommagés ou si des parties métalliques sont exposées, ou si les indicateurs d'usure sont apparents. Vérifier la continuité...
Page 17
« instruments de surveillance et de contrôle » de catégorie 9 en référence aux types d'équipements mentionnés dans l'Annexe I de la directive DEEE. Ne pas jeter ce produit avec les déchets ménagers non triés. Consulter le site Web de Fluke pour obtenir des informations au sujet du recyclage.
BT521 Mode d'emploi Données en fréquence radio Voir le fichier Radio Frequency Data for Class A sur le site Web de Fluke. Touches et bornes d'E/S Le tableau 1-3 identifie et décrit les touches. Tableau 1-3. Touches hsz001.eps Elément Touche Fonction Touches programmables qui fonctionnent de manière flexible pour diverses...
Page 19
Présentation et caractéristiques de l'appareil Touches et bornes d'E/S La figure 1-2 illustre les bornes du produit. Port USB Port de charge hta002.eps Figure 1-2. Bornes d'E/S...
BT521 Mode d'emploi Ecran LCD Le produit possède un écran LCD qui montre les différents éléments pour chaque fonction de mesure. Le tableau 1-4 décrit les éléments typiques pour la mesure de la résistance interne de la batterie en mode Séquence.
Caractéristiques générales Protection par fusible pour la résistance ..Fusible instantané 0,44 A (44/100 A, 440 mA), 1 000 V, pièce homologuée par Fluke uniquement Alimentation Puissance de la batterie ........BP500 Smart Battery Pack : double cellule au lithium-ion, 7,4 V, 3 000 mAh Durée de vie de la batterie ........
1 mV 3 % + 10 Ampères c.c./Ampères c.a. 400 A 3,5 % + 2 (avec accessoire Fluke i410) Température 0° C à 60° C 1° C 2 ° C La mesure est basée sur la méthode d'injection c.a.. Le signal source injecté est <100 mA, 1 kHz.
Présentation et caractéristiques de l'appareil Spécifications Capacité d'enregistrement Fonction Mode Mètre Séquence Enregistrée par séquence de Jusqu'à 450 enregistrements Résistance interne de la batterie test avec estampille horaire, dans un profil jusqu'à 999 enregistrements Affiche et enregistre, avec la Affiche et enregistre, avec la résistance interne de la batterie, Tension de batterie résistance interne de la batterie,...
Chapitre 2 Configuration Introduction Ce chapitre décrit comment configurer le produit. Béquille Le produit possède une béquille qui vous permet de voir l'écran incliné lorsqu'il est placé sur une surface plane. Voir la figure 2-1. hsz007.eps Figure 2-1. Béquille...
BT521 Mode d'emploi Sangle pour ceinture La figure 2-2 montre comment utiliser la sangle pour ceinture du produit. hsz031.eps Figure 2-2. La sangle pour ceinture...
Configuration Régler le contraste de l'affichage Régler le contraste de l'affichage Pour régler le contraste de l'affichage : 1. Appuyez sur pour ouvrir le menu de configuration. Contrast (Contraste) est déjà mis en surbrillance. 2. Appuyez sur le bouton – pour éclaircir le contraste, ou appuyez sur le bouton + pour assombrir le contraste.
BT521 Mode d'emploi 4. Utilisez et pour mettre le champ à éditer en surbrillance. Utilisez et L pour augmenter ou diminuer la valeur. 5. Une fois la date et l'heure correctes définies, appuyez sur le bouton OK.
Configuration Réglage de l'heure de mise hors tension automatique hsz049.jpg hsz048.jpg Avertissement Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de lésion corporelle, ne pas utiliser la fonction HOLD (MAINTENIR) pour mesurer des potentiels inconnus. Lorsque la fonction HOLD (MAINTENIR) est activée, l'affichage ne change pas lorsqu'un potentiel différent est mesuré.
BT521 Mode d'emploi Voir les informations relatives à l'appareil Le produit offre les informations suivantes relative à l'appareil : numéro de modèle, numéro de série, version, version de carte analogique et date d'étalonnage. Pour voir les informations relatives à l'appareil : 1.
Chapitre 3 Utilisation du produit Introduction Ce chapitre offre des informations sur la façon d'utiliser ce produit. Ce produit offre deux modes destinés à différents objectifs de mesure : Le mode Meter (Mètre) et le mode Sequence (Séquence). Le mode Meter (Mètre) vous permet de prendre des mesures facilement et rapidement et d'enregistrer les relevés des mesures et l'estampille horaire dans la mémoire du produit.
Page 32
BT521 Mode d'emploi Remarque Quand vous entrez pour la première fois en mode SEQUENCE (SEQUENCE), appuyez sur le bouton New (Nouveau) pour créer un nouveau profil. hsz001.jpg hsz002.jpg Pour revenir en mode Meter (Mètre) : 1. Appuyer sur M. 2. Quand l'écran Back to METER mode? (Retour au mode MULTIMETRE ?) apparaît, appuyez sur le bouton Continue (Continuer).
Battery string (Série de piles) : 1 • Start ID (Lancer ID) : 1 Pour cet exemple, le nom de profil Fluke-ABC 500KVA-1-1 apparaît dans le coin supérieur gauche. Le logiciel d'ordinateur utilise la même structure pour catégoriser le profil.
BT521 Mode d'emploi Créer un profil Le produit offre les options suivantes pour créer un profil : • Create by default (Créer par défaut) : Utilise les données par défaut du système pour créer chaque profil. • Copy from template (Copier à partir du modèle) : Copie les données à partir d'un modèle existant.
Utilisation du produit Utilisation d'un profil en mode Sequence (Séquence) Modification d'un profil En mode Sequence (Séquence), les profils peuvent être modifiés pendant la création ou pendant la prise de mesure. Modification d'un profil pendant la création Pour modifier un profil pendant la création : 1.
BT521 Mode d'emploi Chargement d'un profil en mode Sequence (Séquence) Pour charger un profil en mode Sequence (Séquence) : 1. Sur l'écran Enter SEQUENCE mode? (Commencer le mode SEQUENCE ?), appuyez sur le bouton Load (Charger). L'écran Load profile (Charger profil) montre la liste de l'historique des profils qui se trouve dans la mémoire du produit.
Utilisation du produit Prise de mesures Prise de mesures Test de la résistance interne et de la tension de la batterie Le produit peut tester simultanément la résistance interne et la tension d'une batterie. Ceci vous aide à comprendre l'état général de santé de la batterie. Pour tester la résistance interne et la tension d'une batterie, tournez le sélecteur rotatif sur mΩ.
BT521 Mode d'emploi Petit trou Cube Cercle Dispositif de serrage du cylindre Bande hta008.eps Figure 3-2. Connectez la sonde de test au pôle de la batterie Consulter les relevés du test à l'écran Voici l'affichage typique d'un test de batterie en mode Meter (Mètre).
Utilisation du produit Prise de mesures Voici l'affichage typique d'un test de batterie en mode Sequence (Séquence) : hsz031.jpg Numéro de la batterie : Indique le numéro de la batterie qui a été testée. Barre de progression : La barre de progression est générée en fonction du nombre total de batteries dans le profil.
BT521 Mode d'emploi Effacer des relevés de test Pour effacer les relevés de test pour une batterie en particulier en mode Sequence (Séquence) : Utilisez et pour pointer les curseurs vers la cellule correspondant à la batterie correcte.
Page 41
Utilisation du produit Prise de mesures Pour définir et sélectionner des seuils de mesure : 1. Sur l'écran de mesure, appuyez sur le bouton Threshold (Seuil) pour ouvrir le menu Select Threshold (Sélectionner le seuil). 2. Utilisez et pour sélectionner un ensemble de seuils parmi les dix disponibles. hsz033.jpg 3.
BT521 Mode d'emploi Fonctionnement des seuils Quand un ensemble de seuils est appliqué, le produit compare chaque relevé de résistance avec la référence de résistance dans l'ensemble de seuils actuel. • Si le relevé est supérieur à la référence x (1 + seuil d'échec) ou inférieur à la limite inférieure de résistance, le résultat de la comparaison est FAIL (ECHEC), indiquant...
Utilisation du produit Prise de mesures Affichage typique Voici l'affichage typique d'une prise de mesure de la tension de décharge. hsz052.jpg Barre de progression : Indique le numéro de la batterie en cours de test. ID de batterie et nombre total : Le chiffre qui se trouve à gauche de / indique l'identifiant de la batterie qui a été...
BT521 Mode d'emploi Mesure de la tension continue Le produit peut mesurer la tension continue. Il affiche également la polarité. Pour mesurer la tension continue, tournez le sélecteur rotatif sur . Voir la figure 3-3 pour les raccordements. Enregistrer hta019.eps Figure 3-3.
Utilisation du produit Prise de mesures Mesure de la tension alternative Le produit fournit deux relevés indépendants pour montrer la valeur efficace et la fréquence de la tension alternative. Pour mesurer la tension alternative, tournez le sélecteur rotatif sur . Voir la figure 3-4 pour les raccordements.
BT521 Mode d'emploi Mesure de la tension d'ondulation Le produit peut mesurer le composant alternatif sur une tension continue, ce qui est également connu sous le nom de tension d'ondulation. Une tension d'ondulation élevée peut entraîner la surchauffe d'une batterie et nuire à sa durée de vie. De plus, ceci peut représenter une perte supplémentaire d'énergie pour le système.
Mesure du courant (fonction AUX) Le produit peut mesurer le courant (continu et alternatif) sans contact avec l'adaptateur BTL_A et la pince ampèremétrique Fluke i410 . Pour mesurer le courant, tournez le sélecteur rotatif sur AUX. Voir la figure 3-5.
BT521 Mode d'emploi Mesure de la tension avec le TL175 Avec le cordon de test TL175, le produit peut mesurer la tension de décharge, la tension continue, la tension alternative et la tension d'ondulation. Pour mesurer la tension : 1. Branchez le TL175 à l'adaptateur BTL_A.
Chapitre 4 Utilisation de la sonde BTL21 Interactive Test Probe Introduction Ce produit est fourni avec une sonde BTL21 Interactive Test Probe. Ce chapitre décrit comment utiliser cette sonde de test interactive. Vue d'ensemble de la BTL21 Avertissement Afin d'éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de lésion corporelle, tenir la poignée derrière la barrière tactile ().
BT521 Mode d'emploi Tableau 4-1. Eléments de la sonde de test interactive N° d'article Fonction Montre des informations telles les relevés de mesure et Affichage l'identifiant de la batterie. Indique l'état d'une mesure. Vert signifie Réussite ; orange Voyant lumineux ...
Utilisation de la sonde BTL21 Interactive Test Probe Configuration de la sonde de test interactive sur le produit Configuration du taux d'émissivité L’émissivité décrit les caractéristiques d’émission d’énergie des matériaux. La plupart des matériaux organiques et des surfaces oxydées ou peintes présentent une émissivité d’environ 0,95, qui est le réglage par défaut sur ce produit.
BT521 Mode d'emploi Mise en Marche/Arrêt La sonde de test interactive est alimentée par le produit. Quand la sonde de test interactive est raccordée au produit, elle se met automatiquement en marche. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt en dessous de l'affichage de la sonde pour mettre la sonde de test interactive sous ou hors tension.
Utilisation de la sonde BTL21 Interactive Test Probe Rallonges longues et courtes Rallonges longues et courtes La figure 4-2 montre comment échanger les rallonges longues et courtes. hsz024.eps Figure 4-2. Rallonges longues et courtes Remarque Pour obtenir des relevés exacts, les connecteurs entre les poignées et les rallonges doivent être bien raccordés.
BT521 Mode d'emploi Remplacement des pointes de sonde La figure 4-3 montre comment remplacer les pointes de sonde. Avertissement Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de lésion corporelle, utiliser les capuchons de pointe corrects (CAT II ou CAT III) selon les différentes catégories d'environnement.
Utilisation de la sonde BTL21 Interactive Test Probe Utilisation de la torche attachable Utilisation de la torche attachable La sonde de test interactive possède une torche attachable pour l'éclairage. Cet accessoire utilise deux piles de montre remplaçables de 3 volts et la durée de vie de ses piles est de 10 heures.
BT521 Mode d'emploi Etalonnage à zéro Un étalonnage à zéro est nécessaire après chaque remplacement d'une sonde de test. Pour effectuer l'étalonnage à zéro : 1. Placez la plaquette d'étalonnage à zéro horizontalement sur une surface plane. Voir la figure 4-5.
Utilisation de la sonde BTL21 Interactive Test Probe Mesure de température Mesure de température Les rallonges noires (longue et courte) de la sonde BTL21 Interactive Test Probe possèdent toutes deux un capteur de température à infrarouge. Les capteurs de température à infrarouge peuvent mesurer la température des pôles de la batterie (pôle négatif).
Chapitre 5 Consulter la mémoire Introduction Ce chapitre offre des informations sur la manière de consulter les données de mesure qui ont été enregistrées manuellement ou automatiquement dans la mémoire du produit. Le produit possède une mémoire interne qui stocke les données de mesure qui peuvent être consultées.
BT521 Mode d'emploi Supprimer des données enregistrées en mode Meter (Multimètre) Pour supprimer des données enregistrées en mode Meter (Multimètre) : 1. Placez le sélecteur rotatif sur VIEW memory (Voir mémoire). 2. Appuyez sur M jusqu'à ce que MEMORY (MEMOIRE) – METER (METRE) s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'affichage.
Consulter la mémoire Consulter les profils enregistrés en mode Sequence (Séquence) Consulter les profils enregistrés en mode Sequence (Séquence) Pour consulter des données de mesure qui ont été enregistrées en mode Sequence (Séquence) : 1. Placez le sélecteur rotatif sur VIEW memory (Voir mémoire). 2.
Page 62
BT521 Mode d'emploi hsz066.jpg hsz067.jpg 4. Quand Confirm to delete all profiles? (Supprimer tous les profils ?) s'affiche, appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
Chapitre 6 Raccordement à un ordinateur ou à un dispositif mobile Introduction Ce chapitre contient des informations sur la manière de raccorder le produit à un ordinateur ou à un dispositif mobile. Raccordement du produit à un ordinateur Le produit possède un port USB qui vous permet de raccorder le produit à un ordinateur grâce à...
1. Appuyez sur sur le produit. L'icone F correspondant s'affiche dans la barre supérieure de l'affichage. 2. Exécutez l'application Fluke battery sur le dispositif mobile. Le dispositif mobile montre une liste des résultats trouvés. 3. Cliquez sur le nom du produit pour établir la connexion.
Ne pas soumettre pas les packs de batterie à des impacts lourds ni à des chocs mécaniques. • N'utiliser aucun autre chargeur que celui fourni pour une utilisation spécifique avec cet appareil. • Utiliser uniquement les adaptateurs secteurs certifiés Fluke pour recharger la batterie.
Page 66
• Brancher le chargeur de batteries sur la prise secteur située à l'avant de l'appareil. • Utiliser uniquement les adaptateurs secteurs certifiés Fluke pour recharger la batterie. • S’assurer que les piles sont toujours propres et sèches. Nettoyer les connecteurs sales avec un chiffon propre et sec.
Entretien Installer ou remplacer le pack de batterie Installer ou remplacer le pack de batterie Avertissement Ne jamais utiliser le produit si le couvercle de batterie est enlevé afin d'éviter tout risque d'exposition à une tension dangereuse. Pour installer ou remplacer un pack de batterie : 1.
BT521 Mode d'emploi Remplacement du fusible Avertissement Pour empêcher les chocs électriques, les incendies ou les blessures personnelles potentiels : • Remplacer les fusibles par le modèle indiqué. • Remplacer un fusible endommagé par le même modèle de fusible pour une protection continue contre les arcs électriques.
Entretien Nettoyage de l'appareil Nettoyage de l'appareil Avertissement Pour une utilisation et une maintenance en toute sécurité du produit, débrancher le produit et ses accessoires de toute source de tension pendant le nettoyage. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon humide et de détergent non agressif. N'utilisez pas de produits abrasifs, de solvants, ni d'alcool.
Page 70
BT521 Mode d'emploi hsz032.eps Figure 7-3. Chargement de la batterie...
Le tableau 7-1 énumère les pièces remplaçables par l'utilisateur et les accessoires. Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires supplémentaires, contactez le Centre de service Fluke le plus proche de chez vous. Voir la section « Contacter Fluke ».