Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus à leurs clients neufs et qui n'ont pas servi mais ne sont pas autorisés à ap- pliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert si le produit a été acquis par l'intermédiaire d'un point de vente agréé...
Page 4
867B/863 Mode d'emploi CENTRES DE SERVICE APRES-VENTE Pour localiser un centre de service, visitez-nous sur le World Wide Web: http://www.fluke.com ou téléphonez à Fluke: +1-800-443-5853 aux U.S.A. et au Canada +31-402-678-200 en Europe +1-425-356-5500 pour les autres pays...
Table des matières CHAPITRE TITRE PAGE SECURITE ......................xi APERÇU ......................1-1 LE MULTIMETRE GRAPHICAL ................ 1-1 A PROPOS DE CE MANUEL................1-8 MODE COMBO ....................1-9 MODE METER ....................1-9 MODE VIEW...................... 1-9 MODE TREND (TRENDGRAPH™) ..............1-9 MODE AUTO DIODE TEST ................1-10 MODE LOGIC TEST ..................
Page 6
MESURE DE FREQUENCE ................2-22 REMARQUES GENERALES ................3-1 INTRODUCTION....................3-1 PILE ......................3-1 EFFACEMENT DE L’AFFICHAGE (MODE SLEEP).......... 3-1 UTILISATION DU RETROECLAIRAGE (MODELES 867B) ......3-2 REGLAGE DU CONTRASTE ................3-2 FONCTIONS GENERALES ................3-2 FONCTIONS D’AFFICHAGE ................3-7 CONNEXIONS DE MESURE................3-10 UTILISATION DES TOUCHES FIXES ..............
Page 7
Tables de matières (suite) TOUCHES PROGRAMMABLES DE SAVE/PRINT .......... 4-3 TOUCHES PROGRAMMABLES DE MIN MAX ..........4-4 TOUCHES PROGRAMMABLES DE RANGE ........... 4-5 TOUCH HOLD....................4-6 MODES D’AFFICHAGE VIEW ET TREND............5-1 INTRODUCTION ....................5-1 GENERALITES SUR LE MODE D’AFFICHAGE VIEW ........5-1 TOUCHES PROGRAMMABLES DU MODE VIEW...........
Page 8
867B/863 Mode d' Emploi NETTOYAGE ..................... 7-1 TEST DES FUSIBLES ..................7-1 REMPLACEMENT DES PILES................7-2 REMPLACEMENT DES FUSIBLES 440 MA ............. 7-2 REMPLACEMENT DU FUSIBLE 11A (HAUTE ENERGIE)....... 7-2 REASSEMBLAGE....................7-3 TEST DE FONCTIONNEMENT ................. 7-5 AUTO-TEST....................... 7-5 SI LE GMM NE FONCTIONNE PAS..............7-8 SPECIFICATIONS .....................
Liste des tableaux TABLEAU TITRE PAGE 1-1. Présentation du multimètre graphical ..............1-2 1-2. Travaux pratiques ....................1-6 1-3. Fonctions et modes d’affichage ................1-11 2-1. Touches programmables communes des modes combo et meter........................2-2 2-2. Component test (capacitance) ................2-18 3-1.
Liste des figures FIGURE TITRE PAGE 1-1. Multimètre Graphical....................1-1 1-2. Connexions RS232 et alimentation CA..............1-1 1-3. Connexions des fils de test et de mesure .............. 1-4 1-4. Utilisation du suppresseur de batterie..............1-5 1-5. Topologie des mesures en volts et en ampères ............ 1-12 1-6.
Page 12
867B863 Graphical Multimeter Series Mode d’emploi 2-7. Mesures de courant en milliampères et microampères.......... 2-15 2-8. Component Test ..................... 2-17 2-9. Motifs de COMPONENT TEST ................2-19 2-10. Test LOGIC ......................2-20 2-11. Mesures de fréquence.................... 2-22 3-1. Fonctions générales ....................3-3 3-2.
• Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des CONSIGNES DE SECURITE tensions supérieures à 60 V cc ou 30 V ca effi- cace. Ces tensions présentent un risque dans ce manuel, le mot « AVERTISSEMENT » in- d’électrocution. dique des conditions et des actions qui présentent •...
867B863 Graphical Multimeter Series Mode d’emploi Avertissement AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. Lorsque le GMM est utilise pour mesurer des tensions supeieures a 30 v ca effi- ATTENTION voir explications dans le manuel. cace ou 60 v cc, la borne d’entree du declencheur externe peut presenter des tensions dangereuses.
Chapitre 1 Aperçu LE MULTIMETRE GRAPHICAL Remarque Le jeu de piles NiCd doit être à pleine charge avant d’utiliser le 867B. Consultez le chapitre 3. FREEZE SAVE DISPLAY RANGE MODE PRINT TOUCH SET UP HOLD WAKE UP COMPONENT TEST LOGIC...
(v v ). L’écran des connexions d’entrée apparaît pendant quelques secondes, puis les affichages relatifs à cette fonction sont prêts et vous pouvez commencer.Vous pouvez allumer ou éteindre le rétroéclairage (modèle 867B seulement) en appuyant sur W. L’écran s’éteint également si vous ne touchez pas aux commandes pendant 20 minutes environ lorsque le GMM est alimenté...
Page 17
La pression de W permet de tirer l'écran du mode de veille (tous modèles) et d’allumer ou d’éteindre le rétroéclairage sur le modèle 867B. Bien que l’on puisse appuyer sur les touches fixes à tout moment, certaines combinaisons de fonctions sont interdites.
Page 18
867B/863 Mode d'emploi Puntas de pruebas TL70A rita0740.fre Figure 1-3. Connexions des fils de test et de mesure...
Page 19
Aperçu LE MULTIMETRE GRAPHICAL Europe PN 942602 AU NZ RA PN 942607 USA PN 942599 PN 944595 JP PN 942610 rita0770.fre Figure 1-4. Utilisation du suppresseur de piles...
867B/863 Mode d'emploi Tableau 1-2. Travaux pratiques ETAPE ACTION DESCRIPTION CHANGEMENT DU MODE D’AFFICHAGE (en utilisant DISPLAY MODE) Aucune connexion réelle n’est nécessaire lors des travaux pratiques. Tournez le sélecteur sur AC Volts, appuyez sur d, puis sur 3. L’écran passe en mode View, mode de visualisation qui utilise l’écran complet pour afficher la forme d’onde.
Page 21
Aperçu LE MULTIMETRE GRAPHICAL Tableau 1-2. Travaux pratiques (suite) ETAPE ACTION DESCRIPTION CHANGEMENT DE LA GAMME DE MESURE Appuyez sur r pour accéder aux touches programmables Range puis sur 2 pour sélectionner une gamme supérieure (et activer la gamme Manual). Appuyez sur 1 pour revenir à...
867B/863 Mode d'emploi Tableau 1-2. Travaux pratiques (suite) ETAPE ACTION DESCRIPTION UTILISATION DES TOUCHES PROGRAMMABLES POUR ENREGISTRER/IMPRIMPER (SAVE/PRINT) Appuyez sur P pour utiliser différentes fonctions d’enregistrement, de rappel et d’impression. Consultez le chapitre 6 pour plus d’informations. (L’enregistrement et le rappel de la forme d’onde ne sont pas disponibles sur le modèle 863.)
Aperçu MODE COMBO MODE COMBO fonctions de test de diode et de capacitance : vous pouvez définir Meter comme le mode par défaut dans Combo Meter View Trend Exit ces fonctions en utilisant SET UP. Le mode Combo affiche un MODE VIEW résultat numérique et un résultat graphique de la...
867B/863 Mode d'emploi MODE AUTO DIODE TEST MODE COMPONENT TEST Meter Exit Comp. Test Exit Le mode Auto Diode Test affiche un résultat de tension Ce mode affiche un motif unique CC accompagné d’un symbole représentant les caractéristiques représentant l’état de la diode du composant du circuit interne à...
867B/863 Mode d'emploi DISPLAY Combo Meter View Trend Exit MODE Enable Time Time Restart RS232 Longer Shorter Trend Peak Full Hold Average 150Ω Auto High Average Sampled Exit Peak Full DC & Hold 150Ω Auto AC rms Full Auto Peak DC &...
Page 27
Aperçu MODE SLEEP DISPLAY Meter Trend Exit MODE Enable Time Time Restart RS232 Longer Shorter Trend Auto High Normal Diode Average Sample Glitch Exit Auto Diode rita0340.fre Figure 1-6. Topologie de continuité (ohms), de conductance, de test de diode, de capacitance 1-13...
Page 28
867B/863 Mode d'emploi Duty Pulse Period Exit Cycle Width CMOS CMOS Min Max 18.75 Restart Pause Exit Self Auto Wave Set Up Test Exit Exit Manual Scale rita0360.fre Figure 1-8. Topologie HZ, Min Max et Range Next Restore Save Item Set Up rita0350.fre...
Chapitre 2 Prises de mesure Remarque Rechargez le jeu de piles NiCd avant d’utiliser le 867B. Consultez la section Pile du chapitre 3. cinq touches bleues placées juste dessous INTRODUCTION l’affichage. Ce chapitre décrit la prise de mesure pour chaque Dans les modes Combo et Meter, certaines fonction du sélecteur, les connexions d’entrée...
867B/863 Mode d'emploi Tableau 2-1. Touches programmables communes des modes Combo et Meter SYMBOLE FONCTION DESCRIPTION Lance les résultats relatifs sur l’affichage principal (l’icône REL s’affiche). La référence relative (stockée lorsque l’option Rel est sélectionnée) apparaît sur l’étiquette de la touche programmable.
Page 31
Prises de mesure INTRODUCTION Tableau 2-1. Touches programmables communes des modes Combo et Meter (suite) SYMBOLE FONCTION DESCRIPTION Le GMM sélectionne automatiquement la gamme, le niveau de déclenchement et la Full base de temps (VAC et VDC) pour optimiser l’affichage. Si l’option Manual est Auto sélectionnée pour Range dans l’écran SET UP, Full Auto n’apparaît pas.
867B/863 Mode d'emploi MESURE DE VOLTS CA Tournez le sélecteur sur Volts AC. Les touches programmables du mode d’affichage apparaissent brièvement. Appuyez sur une touche programmable pour sélectionner un nouveau mode ou attendez un court instant pour accepter la sélection mise en surbrillance.
Page 33
Prises de mesure MESURE DE VOLTS CA Utilisation des touches programmables de AC Volts Mode Combo ou Meter : consultez le tableau 2-1. Peak Full Hold Average 600Ω Auto Mode View : consultez le chapitre 5. Time > > Single > Glitch >...
867B/863 Mode d'emploi MESURE DE VOLTS CC Tournez le sélecteur sur Volts DC. Les touches programmables du mode d’affichage apparaissent brièvement. Appuyez sur une touche programmable pour sélectionner un nouveau mode ou attendez un court instant pour accepter la sélection mise en surbrillance.
Page 35
Prises de mesure MESURE DE VOLTS CC Utilisation des touches programmables de DC Volts ou mV DC Mode Combo ou Meter: consultez le tableau 2-1. Peak DC & Full 600 Ω Hold AC rms Auto Mode View : consultez le chapitre 5. Time >...
867B/863 Mode d'emploi MESURE DE MILLIVOLTS CC Tournez le sélecteur sur mV DC. Les touches programmables du mode d’affichage apparaissent brièvement. Appuyez sur une touche programmable pour sélectionner un nouveau mode ou attendez un court instant pour accepter la sélection mise en surbrillance.
Prises de mesure MESURE DE RESISTANCE (OHMS), DE CONTINUITE ET DE CONDUCTANCE MESURE DE RESISTANCE (OHMS), DE CONTINUITE ET DE CONDUCTANCE Tournez le connecteur sur Ohms. Les touches programmables des modes Meter et Trend apparaissent brièvement. Patientez un court instant pour accepter le mode Meter ou appuyez 4 pour sélectionner le mode Trend.
Page 38
867B/863 Mode d'emploi Utilisation des touches programmables de Ohms Meter ) active le bip de continuité. Le GMM émet un bip chaque fois qu’une mesure de continuité de faible résistance est détectée. Par exemple, en commençant dans la gamme 300 Ω, un bip est émis lorsque la résistance passe en dessous de 32 Ω...
Prises de mesure TEST DE DIODE ET MESURE DE CAPACITANCE TEST DE DIODE ET MESURE DE CAPACITANCE Tournez le sélecteur sur Diode/Capacitance. Le GMM passe en mode Meter. Connectez les fils de mesure de test comme indiqué Utilisez les touches programmables Diode/Capacitance comme indiqué...
Page 40
867B/863 Mode d'emploi Utilisation des touches programmables de Auto Utilisation des touches programmables de Diode Manual Diode Auto Auto & Diode & Diode 4 alterne entre Auto et Manual Diode. Une fois 4 sélectionne le mode de test Manual Diode sélectionnée, la fonction Auto Diode est mise en...
Prises de mesure MESURE DE COURANT CA ET CC Utilisation des touches programmables du mode Capacitance & 5 ( | & ) alterne entre le mode de mesure de Capacitance et Diode Testing. MESURE DE COURANT CA ET CC Tournez le sélecteur sur Amps. Les touches FREEZE DISPLAY SAVE...
Page 42
867B/863 Mode d'emploi Utilisation des touches programmables de Amps AC Amps (Mode Combo/Meter) : consultez le tableau 2-1. Peak 600 Ω Hold Average DC Amps (Mode Combo/Meter) : consultez le tableau 2-1. Peak DC & 600 Ω Hold AC rms Mode View (AC ou DC Amps) : consultez le chapitre Time >...
Prises de mesure MESURES DE COURANT CA ET DC EN MILLIAMPERES ET MICROAMPERES MESURES DE COURANT CA ET DC EN MILLIAMPERES ET MICROAMPERES Tournez le sélecteur sur mAµA. Les touches programmables du mode d’affichage apparaissent brièvement. Appuyez sur une touche programmable pour sélectionner un nouveau mode ou attendez un court instant pour accepter la sélection mise en surbrillance.
Page 44
867B/863 Mode d'emploi 4 (mA 1 Ω; µA 100 Ω) En mode Combo ou Utilisation des touches Meter, cette touche programmable alterne entre les programmables de mAµA mesures mA et µA. (mA est la configuration par AC mAµA (Combo, Meter Mode) : consultez le défaut).
Prises de mesure UTILISATION DU MODE COMPONENT TEST UTILISATION DU MODE COMPONENT TEST Tournez le sélecteur sur COMPONENT TEST. Connectez les fils de mesure de test comme indiqué Utilisez les touches programmables COMPONENT TEST comme indiqué ci- dessous. FREEZE Comme COMPONENT TEST utilise son SAVE DISPLAY RANGE...
867B/863 Mode d'emploi circuits. La page suivante contient quelques motifs Utilisation des touches programmables de de signatures d’échantillons. COMPONENT TEST Appuyez sur l’une des touches programmables pour 18.75 sélectionner la fréquence du signal de stimulus. Pour des composants qui ne changent pas d’impédance avec la fréquence (résistances, diodes...
Page 47
Prises de mesure UTILISATION DU MODE COMPONENT TEST rita0800.eps Figure 2-9. Motifs de COMPONENT TEST 2-19...
867B/863 Mode d'emploi TEST DE L’ACTIVITE LOGIQUE (non disponible sur le modèle 863) Tournez le sélecteur sur LOGIC. Connectez les fils de test comme indiqué Utilisez les touches programmables LOGIC comme indiqué. Circuit Vous pouvez utiliser les touches fixes FREEZE...
Page 49
Prises de mesure TEST DE L’ACTIVITE LOGIQUE Utilisation des touches programmables de test LOGIC CMOS CMOS 1, 2 et 3 sélectionnent le seuil de déclenchement pour le voyant de l’activité logique et la lecture de la fréquence. 5V CMOS est la configuration standard.
867B/863 Mode d'emploi MESURE DE FREQUENCE Vous pouvez mesurer les signaux de basse fréquence (2 Hz à 2 MHz) en suivant la procédure ci-dessous. Pour des signaux de haute fréquence (jusqu’à 10 MHz et au-dessus), utilisez la fonction Logic Test.
Page 51
Prises de mesure MESURE DE FREQUENCE ou de ne pas compter du tout. Pour obtenir un Mesure de fréquence relevé de fréquence stable, appuyez sur la touche Le type de mesure de fréquence (Hz, duty cycle, programmable Full Auto ou ajustez manuellement pulse width ou period) apparaît normalement sur les niveaux de déclenchement en mode View l’affichage secondaire.
867B/863 Mode d'emploi Le type de mesure de (Hz, Duty Cycle, Pulse Width, Remarques sur la fréquence Period) est conservé lorsque vous changez de F interagit avec les autres fonctions de plusieurs mode d’affichage. Le type reste sur l’affichage façons. En général, les fonctions actives dans la primaire ou l’affichage secondaire comme...
NiCd du Si une prise de mesure dépendant du temps (Min modèle 867B. Le jeu de piles doit être à pleine Max, Trend, etc.) est en cours pendant l’utilisation charge avant l’emploi du 867B. Pour le modèle 863, sur pile, le rétroéclairage s’éteint au bout de 20...
UTILISATION DU RETROECLAIRAGE 3. Pour inclure ce réglage dans la configuration par défaut, appuyez sur 5. Le GMM utilise alors (MODELES 867B) ce réglage du contraste à chaque démarrage de Si l’affichage est déjà actif, une pression sur W l’appareil.
Page 55
Remarques générales FONCTIONS GENERALES L.C.D. DISPLAY FREEZE SAVE DISPLAY RANGE MODE PRINT TOUCH SET UP HOLD WAKE UP COMPONENT TEST LOGIC Hi Z ALL INPUTS 1000V MAX COMPONENT TEST 10A MAX FUSED 1000V MAX 320mA MAX FUSED LOGIC 1000V MAX mA / A EXT TRIG SEE WARNINGS ON BACK...
Page 56
867B/863 Mode d'emploi Tableau 3-1. Fonctions générales Numéro Exemple Description Combo, Meter, View et Trend sont les modes d’affichage standard pour la Combo Affichage plupart des fonctions. Auto Diode Test, LOGIC Test et COMPONENT Test Meter utilisent des modes d’affichage uniques. Consultez la figure 3-3 pour les View fonctions d’affichage.
Appuyez sur cette touche pour restaurer l’affichage qui a été effacé après 20 Touche de minutes d’inactivité. L’affichage ne s’efface pas si le suppresseur de piles est réveil connecté. Pour le modèle 867B, cette touche permet d’allumer et d’éteindre le rétroéclairage alors que le GMM est déjà actif.
Page 58
PC ou une imprimante. RS-232 Connecte le suppresseur de piles pour le fonctionnement sur secteur. Une pile Connexion NiCd installée dans un modèle 867B se recharge chaque fois que le suppresseur de piles est connecté. suppresseur de piles N’ouvrez pas ce sceau de protection. Consultez la documentation d’entretien.
Remarques générales FONCTIONS D’AFFICHAGE FONCTIONS D’AFFICHAGE La figure 3-3 montre les fonctions d’affichage typiques. L’affichage principal, l’affichage secondaire la fenêtre graphique sont disponibles en modes d’affichage Combo, Meter et Trend. Les autres fonctions d’affichage apparaissent dans tous les autres modes d’affichage. Ecran des connexions d’entrée Quand vous sélectionnez une nouvelle fonction, Combo...
Page 60
867B/863 Mode d'emploi Etiquettes des touches programmables disponible pour cette fonction (en Auto). Une forme d’onde écrêtée apparaît en mode Combo ou View Les étiquettes des cinq touches programmables (fonctions DCVolts, mV DC, DC Amps, DC mAµA apparaissent juste sous l’affichage.
Le port d’interface série est activé. Hi-Z Impédance d’entrée élevée sélectionnée. Pile déchargée. Utilisation de l’alimentation secteur. Uncal GMM non étalonné. Contactez un centre d’entretien agréé Fluke. Internal Déclenchement interne (ou externe) Tension dangereuse aux bornes d’entrée sans affichage du résultat réel.
867B/863 Mode d'emploi CONNEXIONS DE MESURE Connexions de mesures ampères et milliampères/microampères mAvertissement Les figures 3-5 et 3-6 illustrent les connexions Amps N’essayez jamais une mesure de tension si DC/ AC et mAµA. un fil de test se trouve dans la borne d’en- tree ampere (A) ou milliampere/ micro- ampere (mAµA).
Remarques générales CONNEXIONS DE MESURE Circuit Circuit mA/ A EXT TRIG mA/ A EXT TRIG Rouge Rouge rita0381.fre Figure 3-6. Connexions de mesures milliampères/microampères rita0383.fre Figure 3-7. Connexions de LOGIC Test Connexions de LOGIC Test La figure 3-7 représente les connexions de LOGIC Connexions de mesures de fréquence test.
Chapitre 4 Utilisation des touches fixes Le GMM met en surbrillance la sélection en cours et INTRODUCTION vous permet d’effectuer les actions suivantes : Vous pouvez utiliser les touches fixes avec de • nombreuses combinaisons de fonctions et de modes Changer de mode d’affichage.
867B/863 Mode d’emploi 4 (Period) sélectionne les mesures de période du Les touches programmables de chaque mode d’affichage apparaissent brièvement lorsque vous signal complet (transition négative ou positive). réglez le sélecteur sur une nouvelle fonction. Si vous 5 (Exit) renvoie aux touches programmables du n’effectuez aucune sélection dans les 2 secondes...
Save Screen afin d’enregistrer bien enregistrer et rappeler des informations l’affichage en mémoire (modèle 867B uniquement). d’affichage et de configuration. 2 (Recall) permet d’accéder aux touches Dans le mode TrendGraph™, Enable RS232 est programmables de Recall pour afficher le contenu annulé.
867B/863 Mode d’emploi 3 (Run Pause) alterne entre l’état normal Run et TOUCHES PROGRAMMABLES DE MIN MAX un état de Pause. Si vous changez de mode Touches programmables sont accessibles d’affichage lorsque la touche Min Max est active, enappuyant sur M : l’état Run ou Pause n’est pas modifié.
Utilisation des touches fixes TOUCHES PROGRAMMABLES DE RANGE Vous pouvez utiliser Min Max avec LOGIC pour TOUCHES PROGRAMMABLES DE RANGE effectuer le suivi de la gamme des niveaux logiques Touches programmables sont accessibles détectés. Pour cela, procédez comme suit : enappuyant sur r : 1.
867B/863 Mode d’emploi 4 (Wave Scale - active en mode d’affichage 2. Appliquez les connexions de mesure jusqu’à ce View) sélectionne la gamme Manual et fait défiler les que vous entendiez un bip qui signale un résultat facteurs d’échelles units/Div de 1, 2 et 4 pour l’axe stable.
Chapitre 5 Modes d’affichage View et Trend Le type de forme d’onde saisie peut être également INTRODUCTION important. Un déclenchement interne continu active un Ce chapitre décrit comment afficher une forme affichage permanent du signal d’entrée chaque fois que d’onde en mode View Mode, tracer et interpréter des vous tournez le sélecteur sur une nouvelle fonction.
867B/863 Mode d'emploi Il est possible que l’option Full Auto ne soit pas TOUCHES PROGRAMMABLES DU MODE VIEW automatiquement sélectionnée lorsque le GMM Time > > Single > Glitch > Full passe en mode View. Si l’option Manual est définie...
Modes d’affichage View et Trend CONFIGURATION DE LA BASE DE TEMPS 5 (Full Auto) sélectionne automatiquement la gamme, le seuil de déclenchement et la base de temps pour un affichage optimal de la forme d’onde. 4.2 µs CONFIGURATION DE LA BASE DE TEMPS 8.3 µs 20 µs Time >...
867B/863 Mode d'emploi sélectionne chaque impulsion de déclenchement. La CONFIGURATION DU DECLENCHEMENT pente montante a toujours une valeur plus positive Time > > Single > Glitch > Full que la pente descendante. Toutefois, la dernière Base Trigger Shot Capture Auto pente qui reste sélectionnée constitue le dernier...
Page 75
Modes d’affichage View et Trend CONFIGURATION DU DECLENCHEMENT niveau ; elle se déplace pendant l’ajustement du niveau. Le niveau de déclenchement effectif apparaît dans le coin supérieur droit de l’affichage. Pour un déclenchement double, sélectionnez d’abord le point de déclenchement que vous voulez ajuster à l’aide de la sélection 1 Slope.
Page 76
867B/863 Mode d'emploi paramètres de déclenchement. « Single » ou Sélection de la source de déclenchement « Dual » sont sélectionnées dans l’écran SET UP. Si K Slope Internal vous utilisez un déclenchement externe, vous ne t Slope External Exit pouvez définir qu’un seul niveau de déclenchement,...
Modes d’affichage View et Trend CHOIX DU TYPE DE SAISIE Le déclenchement simple établit un point de CHOIX DU TYPE DE SAISIE déclenchement fixe pour la forme du signal. Le Time > > Single > Glitch > Full signal d’entrée doit seulement croiser l’amplitude Base Trigger Shot...
867B/863 Mode d'emploi forme d’onde réglée avec < et > est conservée tout Touches programmables de Single Shot et de Glitch Capture au long des cycles d’armement. Vous pouvez afficher six divisions de la base de temps avant le <...
Page 79
Modes d’affichage View et Trend CHOIX DU TYPE DE SAISIE Exit rita0780.eps Figure 5-4. Divisions de l’échelle des temps affichables (Single Shot et Glitch Capture)
867B/863 Mode d'emploi 2 ou 3 (Time Longer, Time Shorter) sélectionne GENERALITES SUR LE MODE D’AFFICHAGE l’intervalle à utiliser sur l’échelle horizontale lorsque les TREND points de données sont dessinés sur le graphique des Le mode d’affichage Trend peut être utilisé avec les tendances (Secondes: 1, 2, 5, 10, 15, 30, 45;...
Page 81
Modes d’affichage View et Trend TOUCHES PROGRAMMABLES DU MODE DÍAFFICHAGE TREND L’échelle verticale du mode d’affichage Trend dépend de [Horodatage] est donné dans le format hh:mm:ss la gamme et du type de mesure. Un affichage unipolaire représentant le temps écoulé à partir du début de la (de 0 à...
Page 82
867B/863 Mode d'emploi qu’elles apparaissent sur le tracé Trend. Une discontinuité est enregistrée si la résistance mesurée passe rapidement (en diminuant ou en augmentant) par un point de continuité à faible résistance (voir les valeurs du bip de continuité dans le chapitre 8 du manuel). Chaque gamme utilise un point de continuité...
Save/Print. La fonction Enable RS232 (utilisée dans le mode Pour le modèle 867B, consultez la figure 6-2 pour d’affichage Trend) est désactivée (le cas échéant). obtenir des instructions sur le raccordement d’une Les fonctions actives Touch Hold, Min Max, Trend et imprimante ou d’un PC au GMM.
Page 84
867B/863 Mode d'emploi Print Exit Save Clear Exit Save Clear Exit Load Screen Exit Stop Print Load Print Config. Exit Stop Print rita0370.fre Figure 6-1. Topologie des touches programmables de Freeze (Print/Save)
Enregistrement, rappel, impression et configuration ENREGISTREMENT DE L’ECRAN ET DE LA CONFIGURATION ENREGISTREMENT DE L’ECRAN ET DE LA CONFIGURATION (modèle 867B uniquement) Save > > Save > Save > Screen Recall Print Config. Exit Screen 1 (Save Screen) permet d’accéder aux touches programmables de Save Screen avec lesquelles vous pouvez enregistrer l’affichage actuel en mémoire.
3 (Print) lance l’impression de l’affichage. Le modèle 867B). message Printing ... s’affiche et Stop Print définit la 3 (View Memory) permet de visualiser la touche programmable. Appuyez à nouveau sur mémoire sélectionnée et d’accéder aux touches...
Enregistrement, rappel, impression et configuration ENREGISTREMENT DE LA CONFIGURATION ACTIVE Load Screen apparaît lorsque vous sélectionnez un ENREGISTREMENT DE LA CONFIGURATION des trois écrans. Appuyez sur 4 pour afficher à ACTIVE la fois la forme d’onde stockée et la forme d’onde Save >...
867B/863 Mode d'emploi IMPRESSION 3. Réglez le GMM pour qu’il affiche l’écran à imprimer. Vous pouvez imprimer l’affichage actif Stop ou l’un des écrans rappelés. Print Print 4. Appuyez sur (Print) pour lancer l’impression. REMARQUE 5. Vous pouvez maintenant appuyer sur Ne lancez pas d’impression si le GMM est...
Page 89
Enregistrement, rappel, impression et configuration IMPRESSION Correct Incorrect PAC91 PM9080 rita0270.fre Figure 6-2. Connexions du PC et de l’imprimante...
867B/863 Mode d'emploi A chaque ligne de configuration, appuyez sur CHANGEMENT DE LA CONFIGURATION 2 ou 3 pour effectuer votre sélection. Puis, appuyez 1 pour passer à la ligne suivante. 2. Appuyez sur 4 pour réinitialiser toutes les lignes de cet affichage de configuration à leurs...
Enregistrement, rappel, impression et configuration CHANGEMENT DE LA CONFIGURATION Tableau 6-1. Sélections de configuration (SET UP) ELEMENT DE VALEUR PAR SELECTIONS DISPONIBLES SET UP DEFAUT Appuyez sur < ou > pour régler le contraste de l’affichage. LCD Contrast (mi-échelle) rms ou Average. Ce réglage gère la sélection des touches programmables rms AC Converter True rms ou Average dans les fonctions ac volts ou amps.
2. Connectez un fil de test entre les bornes l’entretien, le démontage, les réparations et d’entrée V et mAµA. Vérifiez que l’étalonnage, consultez le manuel intitulé 863/867B l’affichage soit inférieur à 5Ω. Ceci teste le Service Manual (PN 689312). fusible 440 mA. Si le résultat affiché est OL,...
(BP-7217, inclus avec le modèle 867B).Un déchets. chargeur interne pour le jeu de piles est fourni avec le modèle 867B. Le jeu de piles NiCd doit être à pleine REMPLACEMENT DES FUSIBLES 440 mA charge avant l’utilisation du GMM. Un chargeur externe AVERTISSEMENT (modèle BC7210) est nécessaire si le jeu de piles est...
7. Installez à nouveau le blindage en le tournant REMARQUE sur la carte imprimée. Voir le Manuel d’entretien 867B/863 (Réf. 8. Replacez la partie inférieure du boîtier. Serrez les six vis (en commençant par le milieu) pour 689312) pour un schéma plus détaillé.
6. Appuyez sur 2 (/), court-circuitez à nouveau les extrémités des fils de test ; un bip est alors émis. Pour un test complet des fonctions et des spécifications du GMM, consultez la documentation technique 863/867B Service Manual (PN 689312).
Dans les autres pays : +1-425-356-5500 centre de maintenance le plus proche en joignant une description du problème. Fluke n’assume Ou visitez notre site Fluke sur le WEB à aucune responsabilité en cas des dégâts survenant www.fluke.com. pendant le transport.
Chapitre 8 Spécifications Caractéristiques générales Affichage : matriciel à cristaux liquides, 240 par 200 pixels Fluke 867B : Afficheur à transmission, rétroéclairé Fluke 863 : Afficheur à réflexion Température de fonctionnement : 0°C à 50°C (voir diagramme) de stockage : -20°C à 60°C (sans les piles) de charge : 0 à...
Page 102
FCC partie 15 Classe B, Durée de recharge des piles : 16 heures minimum après Susceptibilité HF : Limites industrielles EN 50082-1 une décharge totale. Alimentation : Fluke 867B Fluke 863 Suppresseur/chargeur de piles Suppresseur optionnel seulement Piles au nickel-cadmium...
Spécifications CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Spécifications : Les caractéristiques suivantes s’appliquent pendant la première année d’étalonnage, à des températures de fonctionnement comprises entre 18 °C et 28 °C. Volts ca (valeur efficace réelle, couplage ca) [±(pourcentage du résultat + comptes)] Volts ca [Précision ± (% + Comptes)] Fréquence Gamme 20-50 Hz...
Page 106
1. Gammes disponibles sur Fluke 867B seulement. 2. Précision de la gamme 30 mA cc sur le Fluke 863 0,1 % ±15. 3. Remplacer les comptes par des comptes ca moyens pour les mesures ca de réponses moyennes. Dans la gamme...
Spécifications CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Logic (Fluke 867B seulement) Cycle de charge Niveaux de déclenchement (Trigger) Gamme : 0,1 % à 99,9 % Précision : ±(5,2 % divisé par la largeur d’impulsion en Famille logique Haut microsecondes +2 comptes (1 ms=1000 3V CMOS...
Page 110
867B/863 Mode d'emploi Peak Hold Trigger Saisit les minima et les maxima des crêtes de signaux Types : Internal et External ≥10 µs. Couplage : AC, DC et Glitch Capture Impédance de déclenchement externe : 1 MΩ en ≤ Précision : ±(5 % du résultat + 30 comptes) parallèle avec...