Télécharger Imprimer la page

Luoman Lillevilla 410 Notice De Montage page 25

Publicité

FI Pystytä ensin hirret noin metrin
korkeuteen, 5–6 hirsikierrosta. Mikäli
pakkauksessa sattuu olemaan hirsiä,
joissa on lieviä kauneusvirheitä tai
ne ovat kieroutuneet, kannattaa ne
asettaa alimpiin kierroksiin. Puun
luonteesta johtuen hirret voivat
välillä vääntyä hieman. Silloin ne voi
koettaa suoristaa varovasti esimerkiksi
puristimella. Jo lyhyen tauon aikana
hirren pitäisi suoristua oikeaan
muotoonsa.
Kiertyneen hirren voi suoristaa
laudasta tehdyllä vääntimellä (noin
1 m pitkä), jonka rako on sama kuin
hirren paksuus. Myös ruuvipuristinta ja
kahta pientä laudanpalaa voi käyttää.
Varo vahingoittamasta hirttä. Hirren
kieroutuminen pakkauksessa on
luonnollista. Kieroimmat hirret on
hyvä asentaa alimpiin kerroksiin.
SV Montera stockarna först upp till
ca 1 meters höjd, eller 5–6 varv.
Ifall paketet innehåller stockar med
kosmetiska fel, eller om de är lätt
vridna, lönar det sig att placera dessa
stockar i de lägsta varven. På grund av
trädets natur kan stockarna vrida sig
ibland. I så fall kan du försöka räta till
dem t ex med en skruvtving. Medan
du tar en liten paus i arbetet borde
stocken räta ut sig.
En böjd timmerstock kan man
räta ut med ett verktyg gjord av
en planka, som har samma måt
som timmerstocken. Man kan även
använda en skruvklämma och två små
brädbitar. Akta så inte timmerstocken
tar skada. Det är naturligt att stockarna
kan vrida sig i paketet. Eventuella
vridna rekommenderas bli monterade
i de lägre varven.
NO En skjev tømmerstokk kan rettes
ut ved hjelp av en hevarm laget
av et bord (lengde ca. 1 meter),
som har et hakk i samme størrelse
som tømmerstokken. Man kan
også bruke en standard klemme
med to trestykker. Den skrus fast
til tømmerstokken. Vær forsiktig
for å ikke skade tømmerstokken.
Mindre skjevheter er naturlige.
Skjeve tømmerstokker anbefales å bli
montert i laveste rekkene.
DK En skæv bjælke kan rettes ud
ved at bruge en vippearm lavet af en
planke (cirka 1 meter lang), som har et
hak i samme størrelse som bjælkens
tykkelse. En standardklampe med
to stykker træ kan også bruges. Den
skrues fast i træet. Pas på at bjælken
ikke beskadiges. Snoning på bjælken
er naturligt. Det anbefales at samle
snoede bjælker i de nederste rækker.
GB Assemble logs to approximately
1 meter height, or about 5–6
rows. If you have logs with minor
imperfections, or that has twisted of
drying, place them in the lower rows.
Due to the nature of the material,
sometimes logs can get twisted. In
that case you can straighten them for
example with a clamp. Try to bend
it to its shape gently, while taking
a pause from work for example. It
should retrieve its original shape.
A warped log can be straightened
using an arm lever made of a plank
(about 1 meter long) having a notch
equal to the size of the thickness of
the log. A standard clamp with two
pieces of wood can also be used.
This will be screwed onto the timber.
Be careful not to damage the log.
Some twisting of the log is natural.
Twisted logs are recommended to be
assembled in the lower rows.
ID 3992, Versio 18, Pvm 2/23/2017, Lillevilla 410
FR Emboitez les madriers jusqu'à
environ 1 mètre de hauteur, 5–6
rangées. Servez-vous impérativement
des madriers les moins droits en partie
basse. En effet, il arrive quelques fois
que certains madriers soit vrillés,
n'hésitez pas à alors à essayer de
les emboiter dans un sens puis dans
l'autre, ou bien utilisez un serre-joint
(pendant que vous faites une pause
par exemple) afin que celui retrouve
sa forme d'origine.
Un madrier déformé peut être
redressé en utilisant un bras de levier
fait avec du bois de construction
(environ 1 mètre de long) ayant une
entaille égale de la taille de l'épaisseur
du madrier. Un serre-joint standard
peut être également utilisé. Celui-ci
sera vissé sur le madrier. Cet outil a
une grande force de torsion et un
madrier déformé sera plus facilement
posé à l'aide de cet outil. Faites
attention à ne pas abimer le madrier.
25

Publicité

loading