Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FI
PYSTYTYSOHJE
S
MONTERINGSANVISNING
NO
INSTALLASJONSFORSKRIFTER
2160/2430 mm 2550 mm
Lillevilla 492
4480 mm x 3280 mm / 34 mm
14,7 m
2
ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
GB
ASSEMBLY AND MAINTENANCE
FR
NOTICE DE MONTAGE
34 mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Luoman Lillevilla 492

  • Page 1 PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTALLASJONSFORSKRIFTER NOTICE DE MONTAGE Lillevilla 492 4480 mm x 3280 mm / 34 mm 14,7 m 34 mm 2160/2430 mm 2550 mm ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 2 – Delen er ikke i overensstemmelse – En del håller en kortare tid än vad käytössä kuin sen oletetaan med informasjonen gitt som är antagbart. kestävän. før kjøpet. – Delen holder kortere tid enn antatt. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 3 – la pièce ne correspond pas à l’information donnée avant l’achat – la durée de vie de la pièce est inférieure à celle présumée ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 4 Lettstokkene er pakket i beskyttel- suosituksia. Återvinn plast, band och stödkäp- sesplast og forseglet med plastbånd. parna enligt lokala anvisningar. Plasten, båndene og støttelekterne skal resirkuleres i samsvar med lokale bestemmelser. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 5 Les madriers sont emballés dans une bâche et ils sont immobilisés avec un cerclage en plastique. Recyclez la bâche d’emballage, le cerclage en plastique et les chevrons, selon la réglementation de traitement des déchets de votre commune. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 6 Skjæres forsiktig Tukirimat uten å skade treverket. Stödkäppar Skær forsigtigt uden Støttebjelker at beskadige træet Støttebjælker Cut carefully without Package beams damaging the wood Découpez soigneusement sans ndommager le bois ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 7 Veuillez noter que l’assemblage demande un peu d’expérience et de savoir- faire dans le bâtiment. Si nécessaire n’hésitez pas à demander l’aide d’un professionnel. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 8 Hvis kunden begynner eller fort- tetaan tai niitä jatketaan, on asiakas och göra ett skriftligt klagomål. setter monteringen, har han/hun hyväksynyt tavaran. Om kunden börjar eller fortsätter godkjent produktet. monteringen, har han/hon godkänt produkten. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 9 En cas de défaut ou de malfaçon, contactez immédiatement votre revendeur afin de faire une récla- mation écrite. Si le montage de votre abri est déjà commencé, nous considérons que vous avez accepté le matériel tel quel. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 10 Lillevilla 492: Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 11 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensionstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla 491: 4480 x 3280 mm ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 12 / Les gjennom veiledningen før du begynner monteringen! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant de commencer le montage ! ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 13 Tegningerne er kun til reference og delnumrene gælder kun til denne model./ The drawings are referential and only the partnumbers represent the cabin model. / Les dessins sont indicatifs et la numérotation s’applique uniquement à ce modèle. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 14 être bien adaptées à l’angle. FI Ruuvi, naula, nurkkalauta SV Skruv, spik, täckbräda NO Skruer, spiker, dækbræt DK Skrue, søm, dækbræt GB Screw, nail, cover board FR Vis, clou, de finition de coin ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 15 Pré-percez un trou avant de clouer ! Fäst K5a i varje timmer med 4,5 x 70 K5a - 4,5x70 til hvert vægbræt. skruv. K5a - vis 4,5x70 pour chaque madrier du mur. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 16 NO Sett først hengslene på døren og deretter på rammen. DK Først monteres hængslerne på døren og derefter på rammen. GB First install the hinges to the door and then to the frame. FR D’abord, installez les charnières sur la porte. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 17 Ovikarmin asennus / Montering av dörrkarm / Montering av dørkarmen / Montering af dørkarmen / Assembly of door Frame / Assemblage du cadre de la porte Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Les images générales ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 18 Forberedelse til installasjon av tak / Forberedelse til montering af tag / Preparation for installing the roof / Préparation pour l’installation de la toiture Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Les images générales ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 19 GB Check the overhang of the roof beams –> straight line here! NO Spiker 2,8x75mm FR Vérifier ici l’alignement parfait des poutres maîtresses ! DK Søm 2,8x75mm GB Nail 2,8x75mm FR Clou 2,8x75mm ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 20 DK Fastgør tagbjælkerne K1 og SE Fäst K1-takbalkarna och vægbrædderne A6/A7+B3/B4 med FR Fixez les poutres maîtresses K1 et väggtimren A6/A7+B3/B4 med 2,8x75mm søm. les madriers A6/A7+B3/B4 avec des 2,8x75mm spik. clous 2,8x75mm. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 21 à la longueur et la hauteur d’angle en och fäst dem med 2,5x60mm spik. svarende til taghældningen, og fastgør suivant le la pente du toit, et coupez dem med 2,5x60mm søm. avec les clous 2,5x60 mm. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 22 FR Si vous utilisez la membrane EPDM enligt bildens anvisning. pour la toiture, s’il vous plaît lever la planche de bord comme indiqué. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 23 SV Detaljbild, sett från annan vinkel DK Detalje, set fra en anden vinkel FR Dessin détaillé sous un angle autre än i översiktsbilden. end i oversigt billede. que celui de la vue d’ensemble. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 24 NO skrue 4,5 x 70 til hver vægbrædder DK skruv 4,5 x 70 til hver vægbrædder GB Screw 4,5 x 70 to every wall board FR vis 4.5 x 70 pour chaque madrier du mur arrière 4,5x70 ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 25 Laisser un espace de quelques nogle få mm mellemrum, når den millimètres lorsque vous scierez la sidste planke saves, så den passer ind dernière lame pour qu’elle se fixe bien mod væggen. contre le mur. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 26 Le couvre-joint est destiné à couvrir l’espace au-dessus de la porte et/ou la fenêtre et le madrier du mur. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 27 être traitées une fois l’abri montée et les lames sont séché. Vous pouvez également traiter les lames de plancher d’abri des deux côtés avant l’assemblage, afin de protéger contre l’humidité remontant du sol. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 28 ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 29 ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 30 Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Hirsi Väggtimmer Tømmerstokk Vægbrædder Päätykolmio Gaveltriangel Gavltrekant Gavltrekant Päätykolmio Gaveltriangel Gavltrekant Gavltrekant Kaikki mitat noin-mittoja. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Alla dimensioner är approximata. Rätten till ändringar förbehålles. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 31 34 x 135 x 3200 Pignon Gable triangle 34 x 405 x 3200 Pignon Gable triangle 34 x 405 x 3200 All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...
  • Page 32 Jälleenmyyjätiedot Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeinformasjon Forhandler informasjon Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant www.lillevilla.com Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 5355, Versio 10, Pvm 2/5/2018, Lillevilla 492...