Page 1
Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Page 2
Descriptif de l’appareil Vue avant Levier de zoom (p.45) Déclencheur (p.24) Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert) (p.20) Flash (p.56) Témoin du retardateur/éclairage AF (vert) (p.69, p.66) Récepteur de la télécommande (p.70) Haut-parleur (p.123) Objectif Borne PC/AV (p.86, p.130) Microphone (p.30) Vue arrière Écran tactile (LCD) (p.34, p.74, p.132)
Page 3
Accès aux réglages de l’appareil Il vous suffit d’appuyer sur le bouton Q ou le bouton 3, ou encore de toucher l’écran LCD pour régler et faire fonctionner l’appareil. Appuyez sur le bouton Q Ceci permet de mettre l’appareil en mode lecture pour lire les images et les fichiers son enregistrés (p.25).
Panorama du mode d’emploi Nous vous conseillons de lire les chapitres Préparation de l’appareil et Caracté- ristiques de l’appareil avec l’Optio T10 en main pour vous familiariser avec son fonctionnement. Reportez-vous aux autres chapitres pour plus d’informations sur les fonctionnalités supplémentaires.
Page 6
à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Table des matières Panorama du mode d’emploi..............1 Table des matières .................. 3 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ....7 À propos de votre appareil ..............7 À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur .... 9 Précautions d’utilisation .................
Page 8
Table des matières Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur................. 48 Réglage des pixels enregistrés, du niveau de qualité et de la cadence d’image ..............49 Réglage de l’exposition (correction IL) ..........53 Sélection de la mesure AE ..............
Page 9
Table des matières Édition d’images et de séquences vidéo ..........93 Modification de la taille et de la qualité d’image (redéfinir)....93 Suppression de la portion indésirable d’une image (recadrage) ..94 Ajout de dessins et apposition de tampons........95 Ajout d’un cadre à...
Page 10
Table des matières Réglage de l’affichage Aide ..............135 Restauration de la valeur par défaut des différents réglages (réinitialisation)..................136 7 Annexe .................137 Charge de la batterie à l’étranger ............137 Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde ..................
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge...
Page 12
Attention • N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser. • Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer. •...
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dys- fonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°...
Page 15
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. •...
Fixation de la courroie Fixation de la courroie Fixez la courroie sur l’appareil comme illustré ci-dessous. Glissez l’extrémité étroite de la courroie ( ) dans l’attache de la courroie prévue sur l’appareil. Passez l’autre extrémité dans la boucle ( ) et tirez ( Aide-mémoire Vous pouvez, si vous trouvez cela plus pratique, fixer le stylet à...
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur, le logo PENTAX vers le haut. Le témoin de charge est rouge pendant le charge ; il passe au vert lorsque la batterie est chargée.
1 puis soulevez-la dans le sens 2. Soulevez le levier de verrouillage 3 en vous aidant de la batterie, puis insérez-la en positionnant le logo PENTAX comme illustré. Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
Page 20
23 °C). La performance réelle peut varier en fonction des conditions de fonctionnement. *2: Selon les résultats des tests menés en interne par PENTAX. Aide-mémoire • Les performances de la batterie peuvent momentanément être affectées à basse température.
Installation de la carte mémoire SD Installation de la carte mémoire SD Fente pour carte mémoire SD Carte mémoire SD Cet appareil utilise une carte mémoire SD. Si une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil, les images et fichiers son y sont enregistrés. En l’absence de carte, les données sont enregistrées dans la mémoire intégrée (p.20).
Installation de la carte mémoire SD Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou un autre périphérique pour sauvegarder les données importantes en cas de problème.
Page 23
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données.
Mise sous/hors tension de l’appareil Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension et il est prêt à prendre des photos (mode capture). Si l’écran Réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué...
Réglages initiaux Réglages initiaux Paramétrez la langue puis réglez la date et l’heure avant la première utilisation de votre appareil. Interrupteur général Bouton 3 L’écran Réglages initiaux apparaît lorsque vous Initial Setting allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions ci-dessous pour sélectionner la langue et mettre l’heure et la date à...
Page 26
Réglages initiaux Touchez [OK]. Réglage date L’écran Réglage date apparaît. Format Date Heure date Attention Si vous appuyez sur le bouton 3 sans toucher [OK] sur l’écran des réglages initiaux, la langue ne sera pas paramétrée et c’est l’écran Réglage date qui apparaîtra. Dans ce cas, l’écran des réglages initiaux s’affichera à...
Page 27
Réglages initiaux Touchez [Heure]. Heure L’écran Heure apparaît. Touchez les icônes fléchées (su) pour régler l’heure. Touchez [OK]. Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran Réglage date. Touchez [OK]. L’appareil repasse en mode capture. Attention Si vous appuyez sur le bouton 3 sans toucher [OK] sur l’écran Réglage date, l’appareil repasse en mode capture avant que l’heure ne soit réglée.
Caractéristiques de l’appareil Prise de vue Il vous suffit de composer votre image et de presser le déclencheur pour prendre de magnifiques photos. Touchez simplement l’écran LCD pour visualiser et éditer vos images. Cette section traite des fonctions de base de prise de vue, de lecture et d’édition.
Page 29
Prise de vue Prenez la photo Après avoir pressé le déclencheur à mi-course (pour verrouiller les paramètres de mise au point et d’expo- sition), pressez-le à fond pour prendre la photo. L’image prise s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et est sauvegardée. •...
Page 30
Prise de vue Visualisation des images sur un écran TV Les photos prises peuvent aussi être visionnées sur un téléviseur ou un autre équipement audiovisuel, afin que tout le monde puisse en profiter (p.86). Édition d’une image Vous avez la possibilité d’éditer les photos que vous avez Palette mode lecture Palette mode lecture Palette mode lecture...
Page 31
Prise de vue Conseils de prise de vue Réglage des conditions de prise de vue Vous pouvez régler les conditions de prise de vue au gré de votre inspiration. • Vous avez la possibilité de modifier les pixels enregistrés et le niveau de qualité des photos en fonction de l’utilisation que vous comptez en faire (p.93).
Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement de séquences vidéo Cet appareil vous permet d’enregistrer des séquences vidéo (640×480 pixels à raison de 30 im./s) avec son dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire SD. Vous pourrez ensuite visionner ces séquences sur un téléviseur ou un ordinateur. Diverses fonctions permettent d’éditer facilement les séquences vidéo enregistrées.
Page 33
Enregistrement de séquences vidéo Visionnage de la séquence vidéo Après un enregistrement vidéo, appuyez sur le bouton 00:30 00:30 00:30 100-0017 100-0017 100-0017 Q pour passer en mode lecture. La séquence vidéo enregistrée s’affiche sur l’écran LCD. En mode lecture, vous avez la possibilité de faire un retour arrière ou une pause, de régler le volume et de faire un visionnage image par image, avant ou arrière (p.82).
Enregistrement de sons Enregistrement de sons Vous pouvez enregistrer des fichiers audio dans la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire SD. Vous avez la possibilité d’ajouter un index en cours d’enregistrement pour retrouver plus rapidement les parties à écouter. Enfin, vous pouvez ajouter des mémos vocaux aux clichés que vous avez faits.
Page 35
Enregistrement de sons Utilisation de la fonction d’indexation pour une lecture plus simple et plus rapide Touchez [Index] sur l’écran LCD en cours d’enregistrement pour ajouter un index au fichier son. En insérant un index à un certain point du fichier audio, vous pourrez à tout moment revenir rapidement à...
Impression des images Impression des images Les réglages de format de commande d’impression numérique (Digital Print Order Format ou DPOF) vous permettent d’imprimer facilement les photos que vous avez prises et éventuellement éditées. Il ne sera même pas nécessaire de transiter par un PC si vous disposez d’une imprimante compatible PictBridge.
Page 37
Impression des images Raccordement de l’appareil à une imprimante Raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge à l’aide du câble USB fourni. Le réglage du Select. Mode impression nombre d’exemplaires et de l’insertion de la date peut être effectué sur l’appareil en cours d’impression, même si les paramètres DPOF n’ont pas été...
Opérations de prise de vue Réglage des fonctions de la prise de vue Appuyez sur le bouton 3 ou touchez l’écran LCD en mode capture pour afficher les paramètres de prise de vue. [Menu] Menu Mode Mode Appuyez sur le Vidéo enr.1 enr.2...
Réglage des fonctions de la prise de vue Fonctions réglées à l’aide de la [barre d’outils du mode capture] Réglage Paramètre Description Page par défaut Réglage du mode de prise de vue en Mode prise fonction du sujet ou des conditions de prise A (programme) p.42 de vue...
Réglage des fonctions de la prise de vue Paramètre Description Réglage par défaut Page Pixels Réglage du nombre de pixels enregistrés m (640×480) p.51 enregistrés pour les séquences vidéo. Sélection du niveau de qualité Niveau qualité C (excellent) p.51 des séquences vidéo. Réglage de la cadence d’image Cadence Image 30 im./s...
Page 41
Réglage des fonctions de la prise de vue Assignation d’une fonction à la barre d’outils du mode capture Appuyez sur le bouton 3. [Menu] apparaît. Touchez [Commun]. L’écran Commun apparaît. Touchez [Réglage Fn]. Réglage Fn L’écran Réglage Fn apparaît. Touchez l’icône l à laquelle vous souhaitez assigner une fonction dans la [Barre d’outils du mode capture].
Réglage des fonctions de la prise de vue Enregistrement des réglages actuels Vous pouvez faire en sorte que l’appareil conserve les réglages des fonctions suivantes lorsqu’il est mis hors tension. Le paramètre [Mémoire] de l’écran Mémoire vous dispense de reprendre tous les réglages pour effectuer une prise de vue dans des conditions similaires.
Page 43
Réglage des fonctions de la prise de vue Appuyez sur le bouton 3. [Menu] apparaît. Touchez [Commun]. L’écran Commun apparaît. Touchez [Mémoire]. Mémoire L’écran Mémoire apparaît. Mode Mode Mode Touchez le réglage à modifier. flash pri.vues centre • Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui) ou P (Arrêt).
Réglage des fonctions de la prise de vue Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture En mode capture, vous avez le choix entre les quatre modes d’affichage suivants. Reportez-vous à Indications de l’écran au dos de la couverture pour des détails sur chacun des modes.
Page 45
Réglage des fonctions de la prise de vue Touchez l’écran LCD en mode capture. La [Barre d’outils du mode capture] apparaît. DISPLAY Touchez [DISPLAY]. L’écran de sélection DISPLAY apparaît. Standard+ Touchez le réglage souhaité. Standard histogram Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode capture.
Sélection d’un mode de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue Sélection du mode de prise de vue dans la palette du mode capture Si vous sélectionnez le mode de prise de vue adapté à la situation, prendre des photos avec les réglages appropriés devient un jeu d’enfant.
Page 47
Sélection d’un mode de prise de vue Aide-mémoire • Si le mode de prise de vue est réglé sur \ (mouvements) ou E (animaux domestiques), le [Mode Flash] est réglé sur a (flash coupé). Il est toutefois possible d’opter pour un autre mode flash. •...
Page 48
Sélection d’un mode de prise de vue Prise de vue dans des endroits faiblement éclairés Si vous prenez des photos dans l’obscurité, par exemple au crépuscule ou de nuit, l’obturateur de l’appareil doit rester ouvert plus longtemps, afin de laisser passer plus de lumière.
Composition de votre cliché Composition de votre cliché Utilisation du zoom Plus l’angle de zoom est large et plus le cliché englobe la scène. Si le zoom est réglé sur téléobjectif, les objets à distance semblent plus proches. Avec le réglage grand angle, les objets semblent plus distants les uns des autres qu’ils ne le sont réellement, tandis que le téléobjectif les fait sembler plus proches.
Page 50
Composition de votre cliché Réglage du zoom numérique Le [Zoom numérique] est réglé sur Oui dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le [Zoom numérique] sur Arrêt. Appuyez sur le bouton 3. [Menu] apparaît.
Composition de votre cliché Prise de photos avec les cadres intégrés à l’appareil Vous avez la possibilité de prendre des photos à l’aide des sept cadres décoratifs pré-enregistrés dans l’appareil. Touchez l’écran LCD en mode capture. La [Barre d’outils du mode capture] apparaît. Touchez l’icône A Palette mode capture Palette mode capture...
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. L’appareil règle automatiquement les paramètres tels que la luminosité et la nuance de couleur pour un rendu optimal des clichés et des séquences vidéo.
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. Réglage des pixels enregistrés, du niveau de qualité et de la cadence d’image Vous avez la possibilité de régler le nombre de pixels enregistrés (largeur × hauteur) et le niveau de qualité...
Page 54
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. Touchez [Pixels enreg.]. Pixels enreg L’écran Pixels enreg. apparaît. Touchez le réglage de pixels enregistrés souhaité. Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran précédent.
Page 55
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. Séquences vidéo Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage Convient au visionnage de la séquence vidéo sur un téléviseur ou m 640×480 un ordinateur.
Page 56
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. Réglage du niveau de qualité et de la cadence d’image À l’étape 3, touchez [Niveau qualité] Niveau qualité ou [Cadence image] et sélectionnez le réglage qui convient. Cadence Image 30fps 15fps...
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. Réglage de l’exposition (correction IL) Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Appuyez sur le bouton 3. [Menu] apparaît. Touchez [Mode enr.2].
Page 58
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. Utilisation de l’histogramme L’appareil est doté d’une fonction d’affichage d’un graphique (histogramme) qui indique la gamme des tonalités de la scène, avec les zones les plus sombres à gauche et les plus claires à...
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. Sélection de la mesure AE Vous pouvez sélectionner la portion de l’image à mesurer pour déterminer l’exposition (luminosité). Mesure AE L’appareil analyse de manière détaillée la luminosité globale de la photo pour déterminer l’exposition qui convient.
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. Utilisation du flash Mode flash Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions Auto d’éclairage. Flash éteint Le flash ne se déclenche pas. Flash en Le flash se déclenche à...
Page 61
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. • Si vous prenez des photos avec flash dans un endroit sombre, il se peut que les yeux du sujet soient rouges. Ce phénomène se produit lorsque l’éclair du flash est reflété par les yeux du sujet.
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. Réglage de la balance des couleurs (balance des blancs) La balance des blancs est une fonction qui permet d’ajuster la couleur d’une image de sorte que les objets blancs soient bien blancs. Si les réglages automatiques de l’appareil n’apportent pas la balance des blancs escomptée, ou si vous souhaitez que vos photos adoptent des nuances plus rouges ou bleutées, vous pouvez ajuster le réglage de la balance des blancs.
Page 63
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. Réglage manuel de la balance des blancs (manuel) Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. Sélectionnez [Manuel] sur l’écran Balance blancs Balance blancs.
Réglage de la taille, du niveau de qualité, de la luminosité et la nuance de couleur. Réglage de la netteté, de la saturation et du contraste La netteté, la saturation et le contraste se déclinent chacun en trois niveaux permettant d’accentuer ou d’adoucir les contours de l’image, d’améliorer sa clarté et d’ajuster son contraste.
Mise au point Mise au point L’appareil effectue automatiquement la mise au point sur le sujet lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course. Si vous souhaitez toutefois effectuer la mise au point sur une zone spécifique, vous devez choisir l’un des modes centre de l’appareil.
Page 66
Mise au point Mise au point dans des endroits faiblement éclairés L’appareil est paramétré par défaut de façon à utiliser la lumière auxiliaire AF pour faciliter la mise au point dans des endroits faiblement éclairés (p.66). Prévention du bougé et des sujets flous Il existe plusieurs solutions pour éviter les mouvements intempestifs de l’appareil (bougé) qui rendent le sujet flou.
Mise au point Sélection du mode centre Utilisez ce mode lorsque la distance au sujet est supérieure à 40 cm. Standard L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé dans la mire lorsque le déclencheur est pressé à mi-course Utilisez ce mode lorsque la distance au sujet est située entre 15 cm Macro et 40 cm environ.
Page 68
Mise au point Réglage manuel de la mise au point Touchez [M.a.p. manuelle] sur l’écran 38 38 38 du mode centre. La mire de mise au point manuelle réglable apparaît sur l’écran LCD. 25/03/2006 25/03/2006 25/03/2006 14:25 14:25 14:25 Touchez un point à l’intérieur de la mire de mise au point manuelle.
Mise au point Réglage des conditions d’AF Sélection de la zone de mise au point L’appareil élargit la plage de mesure à la portion centrale de la zone Multizone de mise au point et effectue la mise au point sur le sujet le plus proche. Point L’appareil restreint la plage de mesure dans la zone de mise au point.
Page 70
Mise au point Limitation de la plage de mise au point (limiteur de mise au point) L’appareil effectue la mise au point sur un sujet situé entre 40 cm et l’infini. L’appareil effectue la mise au point sur un sujet situé entre environ 15 cm et l’infini lorsque le zoom n’est pas utilisé...
Mise au point Attention La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (IEC60825- 1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d’étourdis- sement.
Prise de vue Prise de vue Vous pouvez utiliser le retardateur (p.69) ou la fonction de commande à distance (p.70) plutôt que le déclencheur pour prendre des photos. Vous pouvez également effectuer des prises de vue en rafale (p.72) en maintenant votre pression sur le déclencheur.
Prise de vue Utilisateur du retardateur En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied. Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur.
Prise de vue Utilisation de la télécommande Déclencheur Commande du zoom Télécommande E (La télécommande F est dépourvue de bouton de zoom.) Vous pouvez également utiliser la télécommande E ou F (en option) plutôt que le déclencheur pour prendre des photos. Touchez l’écran LCD en mode capture.
Page 75
Prise de vue Utilisation de la télécommande pour modifier le grossissement La télécommande E (en option) vous permet également d’ajuster le grossissement à l’aide du bouton de zoom. Appuyez sur le bouton de zoom de la télécommande en mode de commande à distance. Le grossissement change à...
Prise de vue Prise de vue en rafale Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. Touchez l’écran LCD en mode capture.
Prise de vue Réglage de la durée de l’affichage immédiat Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle l’image est affichée immédiatement après avoir été prise) parmi : [1sec], [2sec], [3sec], [4sec], [5sec] et [Arrêt] (aucun affichage). Appuyez sur le bouton 3.
Lecture et édition d’images Réglage des fonctions de lecture Appuyez sur le bouton Q pour passer du mode capture au mode lecture. La [Barre d’outils du mode lecture] est prévue pour régler les fonctions de lecture. Touchez l’écran LCD. [Barre d’outils du mode lecture] DISPLAY Touchez l’icône qui convient.
Page 79
Réglage des fonctions de lecture Fonctions réglées à l’aide de la [Barre d’outils du mode lecture] Réglage Paramètre Description Page défaut Palette du mode La palette du mode lecture apparaît. — — lecture Grossissement Agrandit les images. — p.79 de l’image Rotation d’image Oriente les images.
Réglage des fonctions de lecture Réglage Paramètre Description Page défaut Mémo vocal Ajoute un mémo vocal aux images. — p.105 Protège les images et les fichiers son Protéger — p.91 contre l’effacement accidentel. DPOF Définit les réglages d’impression DPOF. — p.110 Affiche une image au démarrage de Écran de démarrage...
Page 81
Réglage des fonctions de lecture Aide-mémoire • L’histogramme vous permet de déterminer si l’exposition de l’image est correcte (p.54). • L’histogramme ne s’applique pas aux fichiers vidéo. Touchez l’écran LCD en mode lecture.. La [Palette mode lecture] apparaît. DISPLAY Touchez [DISPLAY]. L’écran de sélection DISPLAY apparaît.
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier son, sans prendre de photo.
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son Agrandissement d’images Vous pouvez agrandir une image jusqu’à 12 fois. Une fois l’image agrandie, vous pouvez la faire glisser pour faire défiler l’affichage. Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour sélectionner l’image à...
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son Affichage neuf images Vous avez la possibilité d’afficher simultanément neuf images ou fichiers son sur l’écran LCD. En mode lecture, amenez le levier 100PENTX 1/10 de zoom vers f. • L’affichage neuf images apparaît. Les icônes qui apparaissent sur les vignettes indiquent ce qui suit : Aucune icône...
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son Lecture d’une image avec mémo vocal Touchez les icônes fléchées (qr) 30 30 100-0038 100-0038 100-0038 en mode lecture pour sélectionner une image avec mémo vocal (p.105). L’icône U signale les images avec mémo vocal. Touchez l’icône w.
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son Lecture de séquences vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences que vous avez réalisées en mode vidéo (C). Le son est lu en même temps. Touchez les icônes fléchées (qr) 00:30 00:30 00:30...
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son Lecture de sons Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode d’enregistrement vocal (O). Touchez les icônes fléchées (qr) Durée de l’enregistrement en mode lecture pour sélectionner le fichier son à...
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement toutes les images et séquences vidéo enregistrées. Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour sélectionner l’image qui doit faire démarrer le diaporama. Touchez l’écran LCD.
Page 89
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son Réglage de l’intervalle Touchez [Interval] sur l’écran Diaporama pour régler l’intervalle de lecture. Vous avez le choix entre [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec]. Touchez l’icône correspondant à la durée voulue pour enregistrer le réglage et repasser sur l’écran Diaporama.
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son Lecture sur un téléviseur Plutôt que d’utiliser l’écran LCD, vous pouvez brancher le câble AV fourni sur un équipement audiovisuel pour lire les images, les séquences vidéo et les sons, pourvu que celui-ci soit muni d’un connecteur IN vidéo, à l’exemple d’un vidéo- projecteur ou d’un téléviseur.
Page 91
Lecture d’images, de séquences vidéo et de fichiers son Des instructions s’affichent sur l’écran du téléviseur. • Utilisez le levier de zoom, le déclencheur, le bouton Q ou le bouton 3. Levier de zoom : sélectionne une icône, bascule d’un écran à l’autre et permet d’effectuer d’autres opérations.
Suppression d’images et de fichiers son Suppression d’images et de fichiers son Suppression d’une image ou d’un fichier son. Vous avez la possibilité de supprimer des images et des fichiers son individuels. Attention • Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.91). •...
Suppression d’images et de fichiers son Suppression d’un mémo vocal Pour supprimer un mémo vocal enregistré avec une image (p.105), touchez [Supprimer son] à l’étape 5. Supprimer Seul le mémo vocal est supprimé. Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 5 pour supprimer à...
Suppression d’images et de fichiers son Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés Vous pouvez supprimer plusieurs images ou fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage neuf images. Attention Il est impossible de supprimer des fichiers protégés (p.91). Amenez le levier de zoom vers f 100PENTX 1/10...
Suppression d’images et de fichiers son Protection des images et des fichiers son contre l’effacement Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son. Touchez l’écran LCD en mode lecture. La [Palette mode lecture] apparaît. Touchez l’icône n. La [Palette mode lecture] apparaît.
Suppression d’images et de fichiers son Protection de l’ensemble des images/des fichiers son Touchez [Tout] sur l’écran Protéger. Une boîte de confirmation apparaît. Protéger ttes images & sons Touchez [Protéger]. L’ensemble des images et des fichiers son Ôter la sont protégés. Protéger protection Aide-mémoire...
Édition d’images et de séquences vidéo Édition d’images et de séquences vidéo Modification de la taille et de la qualité d’image (redéfinir) Si vous changez les pixels enregistrés et le niveau de qualité d’une image, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire.
Édition d’images et de séquences vidéo Suppression de la portion indésirable d’une image (recadrage) Vous avez la possibilité de découper une portion d’image et de l’enregistrer sous la forme d’une image distincte. Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour sélectionner l’image à...
Édition d’images et de séquences vidéo Ajout de dessins et apposition de tampons Vous pouvez faire des dessins et ajouter des tampons aux photos que vous avez prises. Vous avez également la possibilité de créer votre propre tampon (« Mon tampon ») sur la base de l’une de vos images.
Page 100
Édition d’images et de séquences vidéo Utilisez les outils de dessin situés à droite sur l’écran pour faire un dessin ou ajouter un tampon. Touchez l’icône d’un outil de dessin pour activer la fonction correspondante. h : ferme la barre d’outils. P : permet de sélectionner la couleur, l’épaisseur et le type de trait.
Page 101
Édition d’images et de séquences vidéo Création de vos propres tampons (« Mon tampon ») Touchez l’icône Q. L’affichage bascule sur l’écran de découpe d’image. Définir la zone à découper Déplacez votre doigt ou le stylet sur la zone à découper. •...
Page 102
Édition d’images et de séquences vidéo Utilisation de Mon tampon Touchez l’icône U. L’écran de sélection Mon tampon apparaît. Touchez le tampon que vous souhaitez utiliser. • Le tampon est apposé sur l’image. • Pour supprimer un tampon, touchez [Supprimer]. Supprimer Utilisation de la gomme Touchez l’icône S pour afficher l’écran de sélection...
Édition d’images et de séquences vidéo Ajout d’un cadre à une image (Compos. cadre créa.) Vous avez la possibilité d’ajouter un cadre décoratif à une photo que vous avez prise. L’appareil contient sept cadres différents. Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour choisir l’image à...
Page 104
Touchez les icônes fléchées (qr) pour sélectionner le cadre à enregistrer. Touchez [OK]. Le cadre est ajouté dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné à l’étape 1. Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX à l’adresse suivante : http://www.pentax.co.jp/english/support/digital/optio_frame.html...
Édition d’images et de séquences vidéo Modification de la nuance de couleur de l’image (filtre couleurs) La fonction de filtre couleurs vous permet de modifier la nuance de couleur d’une image. Vous avez le choix entre 13 filtres de couleur : N&B, sépia, couleur (8 nuances), N&B+rouge, N&B+vert et N&B+bleu.
Édition d’images et de séquences vidéo Modification de la brillance de l’image (filtre brillance) Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour sélectionner l’image dont vous souhaitez modifier la brillance. Touchez l’écran LCD. La [Palette mode lecture] apparaît. Touchez l’icône n. La [Palette mode lecture] apparaît.
Édition d’images et de séquences vidéo Filtres numériques Les filtres numériques vous permettent de conférer de la douceur à l’image, de lui donner l’aspect d’une illustration ou encore d’élargir ou d’affiner les sujets. Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour sélectionner l’image à...
Édition d’images et de séquences vidéo Correction des yeux rouges Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour sélectionner l’image à laquelle vous souhaitez appliquer la fonction d’atténuation des yeux rouges.
Édition d’images et de séquences vidéo Ajout de son à une image (mémo vocal) Vous avez la possibilité d’ajouter du son (mémo vocal) aux photos que vous avez prises. Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour sélectionner l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal.
Édition d’images et de séquences vidéo Définition d’une image pour l’écran de démarrage Vous pouvez choisir une image enregistrée sur la carte mémoire SD comme écran de démarrage à afficher à la mise sous tension de l’appareil. Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour sélectionner l’image à...
Édition d’images et de séquences vidéo Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe Touchez les icônes fléchées (qr) en mode lecture pour sélectionner la séquence vidéo dont vous souhaitez extraire une image fixe. Touchez l’écran LCD. La [Palette mode lecture] apparaît. Touchez l’icône n.
Édition d’images et de séquences vidéo Copie d’images et de fichiers son Copie d’images et de fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement Attention • Cette fonction est indisponible en l’absence de carte mémoire SD dans l’appareil. •...
Page 113
Édition d’images et de séquences vidéo Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD peuvent être copiés un par un dans la mémoire intégrée. Touchez l’icône b. Touchez les icônes fléchées (qr) 100-0038 100-0038...
Impression d’images Impression DPOF Le format de commande d’impression numérique (Digital Print Order Format ou DPOF) stocke des informations sur l’impression des images, lesquelles peuvent ensuite être tirées automatiquement sur une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photo qui accepte ce format. Application des réglages DPOF à...
Page 115
Impression DPOF Touchez [Date]. Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui) ou P (Arrêt). O : La date sera imprimée P : La date ne sera pas imprimée Touchez [Exemplaires]. Exemplaires L’écran Exemplaires apparaît. Touchez les icônes fléchées (su) pour spécifier le nombre d’exemplaires.
Impression DPOF Application des réglages DPOF à toutes les images Le nombre d’exemplaires et le réglage relatif à la date s’appliquent à toutes les images stockées dans l’appareil. Touchez l’écran LCD en mode lecture. La [Palette mode lecture] apparaît. Touchez l’icône n. La [Palette mode lecture] apparaît.
Impression directe avec PictBridge Impression directe avec PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni, vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis sélectionnez les images à...
Impression directe avec PictBridge Impression d’images uniques Dans l’écran Sélect. Mode impression, 100-0038 touchez [Imprimer une photo]. Imprimer cette image L’écran de réglage apparaît. Touchez [Date]. Date Exemplaires Le réglage se voit affecter la valeur O (Oui) ou P (Arrêt). O : La date sera imprimée Impr P : La date ne sera pas imprimée...
Page 119
Impression directe avec PictBridge Modification des paramètres d’impression Touchez [Imprimer]. Imprimer avec Une boîte de confirmation apparaît. ce réglage? Format papier Type papier Qualité Info Bords Impr Touchez [Format papier]. Format du Papier L’écran Format du papier apparaît. CartPost Touchez le format de papier qui Carte 4"x6"...
Impression directe avec PictBridge Impression de toutes les images Dans l’écran Sélect. Mode impression Imprimer ttes les images (étape 5 p.113), touchez [Tout imprimer]. L’écran de réglage apparaît. Total 10 Spécifiez le nombre d’exemplaires Date Exemplaires ainsi que la l’impression éventuelle de la date sur les tirages.
Impression directe avec PictBridge Déconnexion du câble USB Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression terminée. Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante.
Réglages Utilisation du menu Réglage Appuyez sur le bouton 3 en mode capture ou lecture pour afficher le menu permettant de régler les différentes fonctions de l’appareil. Cette section traite du paramétrage des options de menu [Son] et [Réglage]. (Pour les paramètres [Mode enr.1], [Mode enr.2], [Vidéo] et [Commun], reportez-vous à...
Page 123
Utilisation du menu Réglage Réglages disponibles avec l’icône [Son] Réglage Paramètre Description Page par défaut Permet de régler le volume des sons Volume fct p.123 des touches. Permet de régler le volume des Volume affich. p.123 séquences vidéo et des fichiers son. Son démar.
Formatage de la carte mémoire SD et de la mémoire intégrée Formatage de la carte mémoire SD et de la mémoire intégrée Le formatage supprimera toutes les données de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée. En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, ce sont les données de la carte qui seront supprimées.
Changement de la date et de l’heure Changement de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure. Vous pouvez également définir leur format d’affichage. Réglage du format de la date Appuyez sur le bouton 3. [Menu] apparaît.
Page 126
Changement de la date et de l’heure Réglage de la date Touchez [Date] sur l’écran Réglage date. Date L’écran Date apparaît. Touchez les icônes fléchées (su) 2006 pour régler la date. Touchez [OK]. Le réglage est enregistré et l’affichage repasse sur l’écran Réglage date.
Changement des réglages sonores Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons liés à l’actionnement des touches ainsi qu’aux fonctions de lecture, mais vous pouvez également modifier le type de son de démarrage, de l’obturateur, des touches et du retardateur. Vous pouvez enfin désactiver les sons.
Page 128
Changement des réglages sonores Modification du son de démarrage, du son de l’obturateur, du son des touches et du son du retardateur. Touchez l’icône qui correspond au Son démarrage réglage qui convient sur l’écran Son. L’écran de réglage apparaît. Touchez l’icône correspondant au type de son que vous souhaitez définir.
Réglage de l’heure monde. Réglage de l’heure monde. La date et l’heure sélectionnées à l’aide de la procédure Réglage de la langue, de la date et de l’heure (p.21) et Modification de la date et de l’heure (p.121) sont enregistrées au titre de date et d’heure locales (Ma ville). Si vous utilisez la fonction Heure monde, vous pourrez afficher l’heure dans une autre ville (destination).
Page 130
Réglage de l’heure monde. Touchez les icônes fléchées (qr) pour sélectionner la ville de destination. L’heure actuelle de la ville sélectionnée apparaît. Touchez l’icône Z. Hor. té É L’écran Hor. Été apparaît. Touchez [Oui] ou [Arrêt]. [Oui] : active le réglage de l’horaire d‘été. Arrêt [Arrêt] : désactive le réglage de l’horaire d‘été.
Page 131
Réglage de l’heure monde. Reportez-vous à la liste des villes suivante pour régler l’heure monde. Région Ville Région Ville Amérique Honolulu Afrique/ Jérusalem du Nord Asie occidentale Anchorage Nairobi Vancouver Djeddah San Francisco Téhéran Los Angeles Dubaï Calgary Karachi Denver Kaboul Chicago Malé...
Changement de la langue d’affichage Changement de la langue d’affichage Vous avez la possibilité de modifier la langue dans laquelle les informations apparaissent sur l’écran LCD de l’appareil. Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, portugais, suédois, russe et thaï.
Modification du nom d’un dossier Modification du nom d’un dossier Vous pouvez définir la méthode d’attribution du nom des dossiers de stockage des images et des fichiers son. Si vous sélectionnez [Date], les images et les fichiers son sont enregistrés dans des dossiers distincts en fonction de leur date de création. Méthode d’attribution des noms de dossier XXXPENTX (où...
Modification du mode de connexion USB Modification du mode de connexion USB Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez connecter le câble USB à une imprimante compatible PictBridge ou à un ordinateur. Appuyez sur le bouton 3. [Menu] apparaît.
Changement du système de sortie vidéo Changement du système de sortie vidéo Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la lecture d’images. Les images, les fichiers son et les séquences vidéo ne pourront pas être lues si le système de sortie vidéo de l’appareil n’est pas en adéquation avec le format de sortie utilisé...
Réglage de la luminosité de l’écran LCD Réglage de la luminosité de l’écran LCD Appuyez sur le bouton 3. [Menu] apparaît. Touchez [Réglage]. L’écran Réglage apparaît. Touchez [w]. La page suivante de l’écran Réglage apparaît. Touchez [Luminosité]. Luminosité L’écran Luminosité s’affiche. Touchez l’icône p ou q pour ajuster la brillance.
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour ménager la batterie, vous pouvez régler l’écran LCD de sorte qu’il s’éteigne automatiquement en l’absence d’opération pendant un laps de temps prédéterminé. Lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée, vous pouvez rallumer l’écran LCD en appuyant sur n’importe quel bouton de l’appareil.
Réglage de l’arrêt automatique Réglage de l’arrêt automatique Vous pouvez régler l’appareil de sorte qu’il s’éteigne automatiquement en l’absence d’opération pendant un laps de temps prédéterminé. Appuyez sur le bouton 3. [Menu] apparaît. Touchez [Réglage]. L’écran Réglage apparaît. Touchez [w]. La page suivante de l’écran Réglage apparaît.
Réglage de l’affichage Aide Réglage de l’affichage Aide Vous pouvez choisir de faire apparaître ou non l’affichage Aide lorsque vous touchez une icône dans la [Palette mode capture] ou la [Palette mode lecture]. L’affichage Aide fournit la description de la fonction de chacune des icônes. Appuyez sur le bouton 3.
Restauration de la valeur par défaut des différents réglages (réinitialisation) Restauration de la valeur par défaut des différents réglages (réinitialisation) Il est possible de restaurer les réglages par défaut de l’appareil. Ceci ne concerne toutefois ni la langue, ni la date et l’heure, l’heure monde et le système de sortie vidéo.
Annexe Charge de la batterie à l’étranger Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la tension (100 - 240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il est utilisé. Cependant, les prises électriques diffèrent d’un pays à...
Charge de la batterie à l’étranger Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde Amérique du Nord États-Unis, Canada Europe, Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, ex-Union soviétique Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie Royaume-Uni Espagne...
Utilisation de l’adaptateur secteur Utilisation de l’adaptateur secteur Borne DC Cordon d’alimentation secteur Adaptateur secteur Le kit d’adaptateur secteur K-AC7 en option est recommandé pour raccorder l’appareil à un équipement audiovisuel ou à ordinateur de façon prolongée. Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection de la borne d’entrée DC.
Page 144
Utilisation de l’adaptateur secteur Attention • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues.
Messages Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil. La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur. Piles épuisées (p.14) La carte mémoire SD est pleine et aucune image ni aucun fichier son ne peuvent être enregistrés.
Page 147
Messages Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode lecture pendant l’enregistrement d’une image ou lors En cours d’enregistrement d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Il disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été...
Problèmes de prise de vue Problèmes de prise de vue Incident Cause Solution Assurez-vous de la présence d’une La batterie n’est pas batterie dans l’appareil. Installez en installée dans l’appareil une si nécessaire (p.15). La batterie n’est pas en Vérifiez la position de la batterie. place correctement Remettez-la en place (p.15).
Page 149
Problèmes de prise de vue Incident Cause Solution Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à distance identique et verrouillez-la en pressant le déclencheur Mise au point automatique à mi-course. Ensuite, composez votre du sujet difficile photo et appuyez sur le déclencheur à fond, ou utilisez le mode de mise au point manuelle (p.64).
Page 150
Problèmes de prise de vue Incident Cause Solution Le mode flash est réglé sur Réglez-le sur , (auto) ou b (flash en a (flash éteint) marche) (p.56). Le sujet est situé hors de Respectez la portée du flash (p.56). la portée du flash L’image est L’appareil n’est pas Corrigez le réglage IL dans le sens q...
Page 151
Incident Cause Solution Vérifiez que le câble vidéo est raccordé Les images de Câbles mal raccordés, sur la bonne entrée du téléviseur, que l’appareil ne absence d’alimentation, l’appareil et le téléviseur sont bien sous s’affichent pas format TV sélectionné tension et que le système vidéo sur le téléviseur erroné...
Caractéristiques principales Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif 6,0 mégapixels de pixels Capteur CCD de 6,36 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires P (2816×2112 pixels), f (2592×1944 pixels) Pixels enregistrés Photo...
Caractéristiques principales Vidéo/son 30 im./s 15 im./s Mémoire Mémoire Mémoire 128 Mo 128 Mo 128 Mo intégrée intégrée intégrée 1 min 48 s 36 s 1 min 2 min 13 s 640×480 17 s 1 min 3 min 10 s 21 s 50 s 40 s...
(env. 3 s, sur demande) Retardateur Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s Commande Télécommande E/F PENTAX (en option) à distance La fonction zoom est disponible avec la télécommande E. Fonction heure Heure monde 71 villes (28 fuseaux horaires)
Page 155
23 °C). La performance réelle peut varier en fonction des conditions de fonctionnement. Durée de lecture * Selon le résultat des tests effectués en interne par Environ 90 min PENTAX. Temps Environ 100 min de charge maximum Port d’entrée/ PC (USB 2.0, compatible hautes vitesses)
Page 156
Information relative à la mise au rebut 1. Au sein de l’Union européenne Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du...
Page 158
GARANTIE • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter...
Page 159
For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 160
Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131...
Index Index ......45 x Téléobjectif Bouton Q ........25 ......45 w Grand angle ..... 79 y Agrandissement ......49 Cadence d’image .... 80 f Affichage neuf images ..16 Capacité d’enregistrement ........28 C Vidéo ...... 17 Carte mémoire SD ....
Page 162
Index ......125 ........60 Heure monde Netteté ......54 ......49 Histogramme Niveau de qualité ....... 63 ......129 Hyperfocale Nom de dossier ..103 ....58 Illustration (filtre numérique) Ombre (balance blancs) ......... 32 ....... 130 Impression Ordinateur .....
Page 163
Index ......... 30 Sons ........13 Stylet ........62 Sujet flou ......... 88 Supprimer .... 131 Système de sortie vidéo ........95 Tampons ......70 Télécommande ......... 86 Téléviseur Tungstène ......58 (balance blancs) ... 20 Vérification de la carte mémoire ........
Page 164
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX (Headquarters) of America, Inc.