Il vous expliquera comment exploiter toutes de référence aux pages de ce manuel. les fonctions de votre Caplio GX. Pour profiter au mieux de votre Caplio GX, lisez d’abord intégralement ce manuel, puis revenez-y au gré de vos besoins. Glossaire Ces pages contiennent la définition de...
Table des matières Immortalisez le moment présent (Fin de course) ..39 Si le sujet n'est pas placé au centre de votre composition (Verrouillage de la mise au point)..40 Prise de vue en mode adaptation de scène ..41 Structure du présent manuel........
Page 4
Prise de vues à une distance fixe ......74 Protection de plusieurs images fixes et animées Modification de mesure de la lumière ou de sons............... 105 Copie du contenu de la mémoire interne sur une (PHOTOMÉTRIE) ..........75 carte mémoire (COPIE SUR LA CARTE) ..106 Modification du contraste de vos images fixes Utilisation d’un service de tirage (NETTETÉ) ............
Page 5
Téléchargement d'images sur votre ordinateur.. 136 Sous Windows 98/98SE/Me/2000/XP ..... 136 A quoi servent les logiciels qui vous ont été Mode d'utilisation du logiciel RICOH Gate La ..137 fournis ..............156 Lancement............... 137 Tableau de compatibilité des logiciels et du Fermeture ..............
Chapitre 1 Utilisation de votre appareil photo Section 1 Préparation La présente section contient des explications sur la préparation de votre appareil photo numérique, depuis son déballage jusqu'à ce que vous soyez prêt à prendre des photos.
Prise en main rapide contenu de l'emballage L'emballage de l'appareil photo devrait, normalement, contenir les éléments suivants. Vérifions que rien ne manque. Caplio GX CD-ROM Caplio Les logiciels et le Manuel d'utilisation vous sont fournis avec l'appareil photo. (2) Piles alcalines AA...
Nom de chacun des Eléments vendus séparément éléments Adaptateur secteur (AC-4a) Permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise secteur. Utilisez cet adaptateur pour Il est nécessaire de connaître le nom de une utilisation prolongée en lecture de chacun des éléments afin de comprendre les l’appareil, ou lors de transferts d’images vers explications figurant dans le présent manuel.
Page 10
10.Touche ! Vue de l'arrière de l'appareil 11. Touche "/N(Macro) (P.48) 12.Touche DISP 13.Touche M 14.Touche D(Suppression)/ T(Retardateur) (P.95/ P.54) 15.Touche ADJ. 16.Ecran à cristaux liquides 17.Haut-parleur Vue latérale (A gauche, en regardant l'avant de l'appareil) 18.Cache-connecteur d’alimentation (DC in) 19.Volet de la batterie/carte 20.Fixation de la dragonne 21.Fixation du trépied (dessous)
Mode d'utilisation du Utilisation de la molette sélecteur de mode Haut/Bas Le sélecteur de mode se situe sur la partie Grâce à la molette Haut/Bas, vous pouvez solliciter les fonctions des touches !"#$ supérieure de l'appareil photo. Le sélecteur de mode permet de modifier les plus aisément.
Mise en place des piles • Piles à l’hydrure de nickel (disponibles dans le commerce) La solution est plus économique, car la Si vous avez déjà utilisé cet appareil, suivez batterie peut être chargée, utilisée, puis les instructions ci-après pour vous assurer rechargée, etc.
Utilisation des piles Si vous avez déjà utilisé cet appareil, • Il est impossible d’utiliser d’autres piles, telles assurez-vous qu’il est hors tension avant que les piles au manganèse (R6) et Ni-Cd. d’installer la batterie rechargeable. • Veuillez ôter les piles si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo Faites glisser le volet de la pendant un long moment.
Utilisation de la batterie Retrait de la Batterie Rechargeable rechargeable Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors tension avant de retirer la batterie rechargeable. La batterie rechargeable (DB-43) offre une Faites glisser le volet de la autre possibilité...
Quand utiliser l'adaptateur secteur • Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps. Lorsque vous envisagez de prendre ou de • Pour recharger la batterie, utilisez le visionner des photos sur une durée chargeur de batterie BJ-2 (vendu prolongée, ou lorsque vous vous connectez à...
Retrait de l’adaptateur secteur Ouvrez le volet du câble d'alimentation (DC IN) et faites Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, passer le câble à l'extérieur. l’indicateur de niveau des piles peut ne pas indiquer de charge pleine. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise. Faites glisser le volet de la batterie/carte.
Mise sous/hors tension Procédez comme suit pour la mise sous La mise hors tension automatique tension/hors tension de l'appareil photo: • Si vous n'appuyez sur aucune des touches Mise sous tension de l'appareil photo de l'appareil photo pendant la durée programmée, l'appareil s'éteindra Appuyez sur la touche Marche/ automatiquement (Mise hors tension...
Insertion de la carte mémoire SD Où enregistrer les sons (disponibles dans le Si aucune carte mémoire SD n’est insérée, commerce) l’appareil enregistre les images dans la mémoire interne; Lorsque une carte mémoire SD est insérée, l’appareil Les images prises sont stockées dans la enregistre les images sur cette dernière.
Assurez-vous que vous tenez la Appuyez doucement sur la carte carte dans le bon sens et et relàchez la. insérez-la entièrement dans le La carte remonte juste un peu. logement prévu à cet effet jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Mode d'utilisation de l'écran à cristaux liquides (LCD) L'écran LCD peut être utilisé pour visualiser le sujet lors de la prise d'une vue fixe, ainsi que pour visionner des images fixes et animées. Les symboles et valeurs numériques indiquant l'état et les paramétrages de l'appareil photo s'affichent sur l'écran LCD.
Page 21
Symbole Indications sur l'écran Page 4. Destination de Indique que l'enregistrement s'effectue dans la mémoire P.18 l'enregistrement interne. Indique que l'enregistrement s'effectue sur la carte P.18 mémoire SD. 5. Types de Modes Flash Indique le Mode de prise de vue fixe. P.38 Indique le mode Priorité...
Page 22
Symbole Indications sur l'écran Page 14. NETTETÉ La valeur de réglage de la netteté (qualité de contraste) P.76 est affichée. (Pas de symbole) NORMAL DOUX 15. TEMPS D’EXPO (Valeur de réglage) MULTI Indique le temps d'exposition. P.78 16. Batterie/piles Indique l’état de chargement piles/batterie. P.13 17.Barre de zoom Indique l'état du zoom.
L'écran au cours de la lecture Mode Image fixe Mode Image Animée Symbole Indications sur l'écran Page 1. PROTÉGER Indique l'état de Protection en écriture. P.104 2. DPOF Indique le DPOF (Digital Print Order Form, soit le dispositif P.107 d'impression automatique des images sur imprimantes disposant de ce réglage).
Sélection de l'affichage de l'écran En appuyant sur DISP, vous pouvez modifier l'état de l'affichage de l'écran, et passer, par exemple, du mode d'affichage des symboles au mode de désactivation des symboles, etc. Lors de la prise de vue L’appui sur la touche DISP. fait changer l’affichage de l’écran LCD. Affichage du guide de cadrage Affichage des symboles Affichage d’un histogramme...
Mode Synchro moniteur Dans le mode Synchro moniteur, l’écran LCD reste éteint (pas d’affichage), sauf dans le cas des opérations ci-dessous. Ce mode permet d’économiser l’alimentation. Enfoncez le déclencheur à mi- L’écran LCD se met automatiquement sous tension, vous permettant de confirmer votre composition. Après avoir course.
Fonction des touches Aperçu général des fonctions des touches • Touche Marche/Arrêt, voir P.17. • Sélecteur de mode, voir P.11. • Molette Haut/Bas, voir P.11. • Déclencheur, voir P.36. Touche Mode prise de vue Mode lecture Menu display En appuyant sur cette touche alors En appuyant sur cette touche alors que D (Supprimer)/ que l'appareil photo est en mode...
Fonctions de base des menus de Prise de vue et de Lecture Fonctionnement Le menu s'affiche. Positionnez le sélecteur de mode sur 5 5 (Mode Prise de vue), A/M (Priorité à l’ouverture/ Exposition manuelle), 4 4 (Mode Scène) ou 6 (Mode Lecture). Appuyez sur la touche M Le menu apparaît.
• Dans l'écran de sélection des réglages, le réglage apparaissant avec un orange correspond au réglage actuel. Même si vous modifiez le paramètre, (même si vous déplacez l'indicateur de couleur bleue), l'indicateur orange restera visible jusqu'à ce que vous avez achevé le paramétrage afin de vous rappeler quel était le précédent réglage.
Tableau relatif à l'écran Les valeurs des réglages initiaux à l'achat de votre appareil photo numérique sont indiquées entre crochets [ ] dans la colonne des options. Menu Prise de vue (Lorsque l'appareil est en mode Prise de vue) En Mode Prise de vue, s'affiche en appuyant sur la touche M. Le menu de prise de vue s’étale sur trois écrans.
Page 30
Menu Prise de vue (Mode Priorité à l’ouverture) En mode Priorité à l’ouverture, le menu s’affiche par appui sur la touche M. Le menu de prise de vue s’étale sur trois écrans. Vous passez d’un écran à l’autre à l’aide des touches #$.
Menu Prise de vue (Lorsque l'appareil est en mode Film) En Mode Prise de vue, s'affiche en appuyant sur la touche M. Réglages Options Page TAILLE VIDÉO [320], 160 P.72 BALANCE DES BLANCS P.73 (En extérieur), (Nuageux), (Lumière incandescente), (Lumière fluorescente), (One Push) [AF], MF, SNAP, ∝...
Menu Prise de vue (En Mode Texte) En Mode Texte, s'affiche en appuyant sur la touche M. Réglages Options Page Contraste du texte PROFD, [NORMAL], LÉGER P.67 TAILLE 2560, [2048] P.70 Image avec son OUI, [NON] P.58 HORODATAGE [NON], Date, Date&Heure P.81 Menu Lecture En Mode Lecture, s'affiche en appuyant sur la touche M.
Ecran de sélection de scènes (Lorsque l'appareil est en mode Scène) En mode Scène, s'affiche lors de la sélection d'une scène. Symbole Signification Page PORTRAIT P.41 SPORTS P.41 PAYSAGE P.41 SCÈNE DE NUIT P.41 MODE TEXTE P.41 HAUTE SENSIBILITÈ P.41...
Ecran de paramétrage (Lorsque l'appareil est en mode Paramétrage) S'affiche en mode Paramétrage. Le menu de prise de vue s’étale sur deux écrans. Vous passez d’un écran à l’autre à l’aide des touches !". Réglages⁄ Options Page FORMATTAGE CARTE P.112 FORMATTAGE INT P.105 LUMINOSITÉ...
Page 35
Section 2 Prise de vues Les notions de base relatives à la prise de vues sont exposées dans la présente section, depuis la manière de tenir votre appareil photo jusqu'à la manière de prendre des photos, de filmer des séquences, etc.
Comment tenir l'appareil Comment faire la mise au point photo numérique La portée qui s'affiche sur l'écran à cristaux liquides (LCD) concerne une image fixe ou Si vous faites bouger votre appareil photo animée. Pour régler la mise au point, numérique lorsque vous appuyez sur le appuyez sur le déclencheur jusqu'à...
Page 37
Enfoncez le déclencheur à mi- course. Couleur des pointeurs Témoin de mise au en croix point automatique La valeur F (taille de l'ouverture du diaphragme) et la vitesse d'obturation Avant la Blanc Arrêt mise au s'affichent dans la partie inférieure de point l'écran et l'appareil photo effectue la mise au point.
La prise de vues fixes Placez le sujet à photographier au centre et appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Pour prendre des vues fixes, c’est le mode Prise de vue qui est généralement utilisé. Il existe deux méthodes d'utilisation du déclencheur: soit en deux étapes (Mi- course), soit en appuyant jusqu'en fin de course dès le départ (Fin de course).
Sujets dont la mise au point est • Pour éviter tout effet de bougé, appuyez sur le déclencheur sans vigueur excessive. difficile • Le symbole signifie qu’il existe un Il se peut qu'il soit impossible de réaliser la risque de bougé. Tenez fermement mise au point des types de sujets suivants: l’appareil en main et refaites la mise au •...
Si le sujet n'est pas placé au centre de votre composition (Verrouillage de la mise au point) Lorsque le sujet de votre composition n'est pas centré, il vous est possible de composer votre photo après avoir effectué la mise au point et de prendre la photo ensuite.
Prise de vue en mode SCÈNE DE NUIT adaptation de scène A utiliser pour photographier des scènes nocturnes. Ce mode autorise également la prise de vues de personnes. Lorsque vous utilisez le mode Scène, vous pouvez choisir parmi 6 types de modes de prise de vue différents et bénéficier automatiquement des paramètres les plus adaptés au type de scène que vous photographiez.
Appuyez sur le déclencheur. • Vous pouvez également régler la balance des blancs lorsque vous êtes en mode Scène (P.62), mais il se peut qu'il ne soit pas Si vous sélectionnez à nouveau le mode possible d'obtenir l'effet correspondant à une Scène, l'écran de prise de vue s'affiche dans scène.
Prises de vues en rafale avec Multi-Shot Si vous sélectionnez le mode Prises de vues en rafale, il vous est possible de prendre plusieurs photos consécutivement. Très pratique lorsque vous souhaitez saisir le moment présent. Il existe trois possibilités pour prendre des photos en rafale: "CONT.", "CONT.S" & "CONT.M". CONT.
Appuyez sur les touches !" !" !" et !" sélectionnez [CONT.], [CONT.S], • La durée de la prise de vues varie en fonction ou [CONT.M]. du format de l'image. F2592 N2592 F2048 N2048 F1280 N1280 N640 • Lorsque l'appareil est en mode Prises de vues en rafale, l'écran LCD s'éteint.
Prise de vues animées Prises de vues en rafale avec Multi- Shot Vous pouvez filmer des séquences sonorisées. Suite de la procédure décrite à la page Vous définissez le format de l'image, soit 320 × précédente. 240 soit 160 × 120 pixels. Composez votre photo, puis La durée d’enregistrement maximale de chaque enfoncez et maintenez le...
Prise de vues avec Pour réaliser des prises de vues avec le zoom, veuillez suivre la procédure suivante. zoom optique Positionnez le sélecteur de mode sur 5 5 (Mode Prise de vue) ou A/M En utilisant les touches z (Téléobjectif): T/ (Priorité...
Prise de vue avec le zoom numérique Appuyez sur le déclencheur. La fonction du zoom numérique permet d'agrandir les images par traitement de l'image. Lorsque vous utilisez le zoom numérique, le fait • Plus vous agrandissez le sujet à l'aide du d'appuyer sur la touche z (téléobjectif) permet zoom numérique et plus la qualité...
Prise de vue macro (Macro photo) Pour plus de précisions sur l’utilisation du zoom optique, consultez la P.46. Vous pouvez réaliser un gros-plan serré (Photo Utilisation de la fonction de macro) en vous servant de la touche N décalage de cible AF (Macro).
Page 49
Positionnez le sélecteur de mode Appuyez à fond sur le sur 5 5 (Mode Prise de vue) ou A/M déclencheur sans faire de (Priorité à l’ouverture/Exposition mouvement brusque. manuelle). Tant que vous restez en mode Macrophotographie, la fonction de Effectuez le cadrage voulu. décalage de cible AF reste active.
Enregistrement du Appuyez légèrement sur le Mémo vocal déclencheur pour stopper l’enregistrement. La durée d’enregistrement audio dépend de la capacité de la carte mémoire SD. Pour lire le son, consultez la P.88. Capacité Durée d’enregistrement 8 Mo 14 min 02 s 32 Mo 64 min 38 s Fichier WAV...
Section 3 Comment prendre certains types de photos La présente section comprend un exposé sur la manière de modifier les divers paramètres de configuration relatifs à la prise de vues.
Utilisation du Flash Effet Yeux rouges Si vous réalisez des photos avec le F (flash) dans un endroit sombre, les yeux des En appuyant sur la touche F (flash), vous personnes photographiées apparaîtront pouvez passer en mode Flash (configuration rouges sur les photos. Ce phénomène est Flash, Flash désactivé, etc.).
Page 53
Pour fixer un flash externe la griffe, procdez Appuyez sur la touche F F F F (Flash) comme suit. pour activer le Mode Flash. L'appareil photo et le flash Le symbole du flash s’affiche externe tant hors tension, fixez momentanément en grand au centre de le flash externe la griffe.
Utilisation du retardateur Appuyez sur le déclencheur. Le flash commence à clignoter et le Vous pouvez programmer le retardateur pour retardateur est activé. Au bout de 10 que l'appareil se déclenche soit au bout de 2 secondes l’appareil photo se déclenche. ou de 10 secondes.
Prise de vue en mode Prise de vue avec réglage d’ouverture (Mode Priorité à Priorité à l’ouverture/ l’ouverture) Exposition manuelle Pour prendre une photo avec une ouverture donnée, procédez comme suit. Lorsque le sélecteur de mode est placé en Utilisation de la molette Haut/Bas position Priorité...
Utilisation du menu de prise de vue Enfoncez le déclencheur à mi- course. Positionnez le sélecteur de mode sur A/M (Priorité à l’ouverture/ La vitesse adéquate est calculée et s’affiche en bas de l’écran. Exposition manuelle). Le nombre f et la vitesse en vigueur Appuyez à...
Page 57
Relâchez la touche ! ! ! ! . Appuyez sur les touches !" !" !" !" pour sélectionner une vitesse Enfoncez le déclencheur à mi- d’obturation. course. L’écran LCD vous présente un indicateur de niveau d’exposition. Cet indicateur est gradué de -2EV à +2EV.
Prendre une photo avec Appuyez sur la touche O O ou # # # # . du son (image avec son) Le paramétrage de la photo avec son est terminé. Si vous avez appuyé sur la touche # # # # , Vous pouvez prendre une photo avec mémo vocal.
Utilisation de la touche ADJ. (Ajustements) La touche ADJ donne accès en raccourci aux réglages de correction d’exposition, de balance des blancs et de sensibilité ISO. Vous pouvez également lui ajouter un raccourci vers une fonction de votre choix. Si vous vous servez souvent d’une fonction, vous y aurez ainsi accès plus rapidement.
Modification de Utilisation de la touche ADJ. (Exposition) l'exposition (CORRECTION. Pour modifier le réglage de la compensation de l’exposition à l’aide du bouton ADJ., suivez la de L'EXPOSITION) procédure ci-dessous. Positionnez le sélecteur de mode Ce réglage d'exposition vous permet de sur 5 5 (Mode Prise de vue) ou A/M réaliser une prise de vue de telle sorte que...
Appuyez sur la touche O Appuyez sur la touche !" !" !" !" et indiquez une valeur. Les réglages de la compensation de l’exposition sont terminés et la valeur du Si vous diminuez la valeur - (moins), la réglage apparaît dans partie droite de l’écran. photo deviendra plus foncée.
Utilisation de la lumière Utilisation de la touche ADJ. (Balance des Blancs) naturelle et artificielle (BALANCE DES BLANCS) Pour modifier le réglage de la balance des blancs à l’aide du bouton ADJ., suivez la procédure ci-dessous. Avec un appareil photo normal, qui est Positionnez le sélecteur de mode sensible à...
Utilisation du menu prise de vue Si vous sélectionnez (One Push) (Balance des Blancs) Appuyez sur !" !" !" !" et Pour modifier le réglage de la balance des sélectionne (One Push). blancs à l’aide du menu prise de vue, suivez la procédure ci-dessous.
Page 64
Appuyez sur la touche O O ou # # # # . Appuyez sur la touche O O ou # # # # . Le réglage de la balance des blancs est Le réglage de la balance des blancs est terminé.
Réglage de la Sensibilité Utilisation du touche ADJ. (Sensibilité ISO) (SENSIB. ISO) Pour modifier le réglage de la sensibilité ISO à l’aide du touche ADJ., suivez la procédure La sensibilité ISO indique dans quelle ci-dessous. mesure une pellicule est sensible à la lumière.
Appuyez sur la touche O Sélectionnez [SENSIB. ISO] et appuyez sur la touche O O ou $ $ $ $ . Les réglages de la sensibilité ISO sont terminés et la valeur du réglage apparaît dans partie droite de l’écran. Appuyez sur les touches !"...
Modification du Appuyez sur la touche ADJ. contraste des prises de Le menu densité texte apparaît. vues en mode Texte (DENSITÉ CARACTÈRES) Lorsque vous photographiez des documents, vous pouvez modifier le réglage des contrastes du texte. Les différentes options qui vous sont offertes sont les suivantes: foncé, normal et légèrement grisé.
Utilisation du menu prise de vue Si vous avez appuyé sur la (Densité de texte) touche # # # # , appuyez aussi sur la touche M Pour modifier le réglage de la densité de texte à l’aide du menu prise de vue, suivez la L'écran de prise de vue s'affiche à...
Prises de vue consécutives avec Appuyez sur les touches !" !" !" !" une balance des blancs différent pour sélectionner [WB-BKT]. (BALANCE DES BLANCS) Trois images sont enregistrées automatiquement – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image enregistrée avec la balance des blancs actuelle.
Choix du mode Qualité de l'image/Format de l'image Fichiers image (Qualité/Format de l'image) Les fichiers d'images fixes, animées, etc. sont appelés fichiers image. Le format des fichiers d'images fixes et Modification du mode Qualité de l'image/ animées enregistrés dépend de la qualité de Format de l'image d'une image fixe l'image et des réglages du format.
Changement de la taille de l’image Sélectionnez [Q IMAGE/TAILLE] et pour les photos prises en mode TEXTE appuyez sur la touche O O ou $ $ $ $ . En mode TEXTE, vous ne pouvez pas changer le mode Qualité d’image. La taille de l’image peut Ítre réglée sur 2048 ×...
Appuyez sur la touche O O ou # # # # . Sélectionnez [TAILLE VIDÉO] et appuyez sur la touche O O ou $ $ $ $ . Le paramétrage de la taille de l’image est terminé. Si vous avez appuyé sur la touche # # # # , appuyez aussi sur la touche M Le menu Prise de vue disparaît et le...
Mise au point manuelle Appuyez sur la touche !" !" !" !" et de la prise de vues sélectionnez [MF]. (MISE AU POINT) Lorsque la mise au point automatique ne répond pas à vos souhaits, vous pouvez passer en mode manuel (Mise au point manuelle).
Appuyez sur la touche !" !" !" !" et sélectionnez [SNAP] ou [∝] • Pour modifier la vitesse d’obturation en (Infini). prise de vue avec mise au point manuelle, positionnez le sélecteur de mode sur A/M (Priorité à l’ouverture/Exposition manuelle), sélectionnez [Exposit. manuelle] au menu Prise de vue, puis réglez la vitesse.
Modification de mesure de Lorsque cela est nécessaire, la lumière (PHOTOMÉTRIE) appuyez sur la touche #$ #$ pour sélectionner un autre écran. Vous pouvez modifier la méthode de mesure Sélectionnez [PHOTOMÉTRIE], (quelle portée utiliser pour la mesure) afin de puis appuyez sur la touche O déterminer la valeur d'exposition.
Modification du Appuyez sur la touche !" !" !" pour !" contraste de vos sélectionner le réglage souhaité. images fixes (NETTETÉ) Vous pouvez modifier le contraste de vos images fixes en sélectionnant soit piqué soit doux. Par défaut, cette fonction est Normal. Appuyez sur la touche O O ou # # # # .
Prise de vues consécutives Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la touche O O ou # # # # . différemment exposées (AUTO BRACKET) La fonction d’auto braketing permet de prendre trois photos consécutives automatiquement, avec l’indice d’ilumination standard, trois niveaux d’exposition, à...
Réglage du temps Sélectionnez [TEMPS D'EXPO], d'exposition (TEMPS puis appuyez sur la touche O D’EXPO) Si vous réglez vous-même la vitesse d’obturation, lors de la prise de vue, l’obturateur reste ouvert pendant la durée spécifiée. En réglant la vitesse d’obturation, vous pouvez, par exemple, fixer la trace des sujets en déplacement comme des feux d’artifices ou des phares de voiture la nuit.
Prise de vues Sélectionnez [INTERVALLE] et automatique à appuyez sur la touche O O ou $ $ $ $ . intervalles donnés (INTERVALLE) Vous pouvez régler l'appareil photo numérique de manière à ce qu'il prenne automatiquement une photo à des intervalles de temps fixes.
Page 80
• Lorsque la fonction de Prise de vue à Si vous avez appuyé sur la intervalles est activée, même si l’option touche # # # # , appuyez aussi sur la Multi-Shot est réglée sur [CONT] ou touche M [MCONT], la prise de vue en rafales est automatiquement désactivée.
Horodatage d'une Appuyez sur la touche " " " " , Image fixe sélectionnez [HORODATAGE] et appuyez sur la touche O. (HORODATAGE) Si vous le souhaitez, vous pouvez faire apparaître la date dans la partie inférieure droite de vos images fixes. Vous pouvez choisir d'afficher l'un de ces deux formats: Date (A/M/J) ou Date&Heure (A/M/J/H:M).
Retour aux réglages par Assurez-vous que [OUI] est défaut du Menu prise de sélectionné, puis appuyez sur la touche O vue (INITIALISER) Vous pouvez rétablir les valeurs usine par défaut des réglages de prise de vue. Pour rétablir les paramètres par défaut du mode prise de vue, veuillez suivre la procédure suivante.
Section 4 Lecture/Suppression des images fixes, des séquences vidéo et des sons Vous pouvez afficher des images fixes ou des films sur l'écran LCD pour les vérifier, et effacer celles/ceux dont vous ne voulez pas. Vous pouvez également écouter sur le haut-parleur un son enregistré.
Visualisation de la photo Affichage d'un agrandissement de l'image fixe alors à l'écran que vous venez de prendre (Vérification rapide) L'image fixe que vous avez affichée à l'aide de la touche Q (Vérification rapide) peut être agrandie jusqu'à 3,4 fois à l'aide de la touche Si vous souhaitez visualiser l'image fixe que 8 (Agrandissement).
Suppression de l'image fixe ou animée affichée animées que vous avez affichées à l'aide de la touche Q (Vérification rapide) en appuyant sur la touche D (effacer). Pour effacer une image fixe ou animée alors à l'écran, veuillez suivre la procédure suivante.
Visualisation d'une Faites défiler les images fixes à l'aide des touches #$ #$ jusqu'à image fixe ou animée ce que vous parveniez à celle que vous souhaitez visualiser. Les images fixes et les séquences vidéo que Si vous appuyez sur la touche $, vous vous avez enregistrées sont stockées dans pourrez visualiser l'image fixe ou animée la mémoire interne de l'appareil ou sur une...
Visionnage de séquences vidéo Appuyez sur la touche z Avance rapide (téléobjectif) pendant la lecture Appuyez sur la touche Z Retour Pour visualiser des images animées, veuillez (grand-angle) pendant la lecture suivre la procédure suivante. Pause/Lecture Appuyez sur le déclencheur. Positionnez le sélecteur de Appuyez sur la touche z Ralenti...
Lecture du son Lecture du son enregistré avec une image fixe Vous pouvez lire le son enregistré en mode Pour lire le son associé à une photo, suivez Mémo vocal ou relié à une image fixe. la procédure suivante: Lecture du son Positionnez le sélecteur de mode sur 6 6 (Mode Lecture).
Réglage du volume Pour régler le volume, suivez la procdure suivante: Appuyez sur les touches !" !". !" !" La barre de réglage du volume apparaît. Appuyez sur les touches !" !" !" !" pour régler le volume. Le volume peut être réglé sur neuf niveaux.
Affichage des images en Appuyez sur la touche 8 8 8 8 mosaïque sur l’écran LCD (Agrandissement). L'image fixe ou animée que vous avez sélectionnée s'affiche seule. L'écran LCD est scindé en 6. Ainsi, vous pouvez visualiser vos images fixes ou animées en un seul coup d’œil (Affichage en mosaïque).
Agrandissement d’agrandissement.Pour revenir à l'affichage initial, appuyez sur la touche Après avoir affiché une image fixe que vous avez enregistrée, si vous appuyez sur la touche 8 (Agrandissement), vous pourrez agrandir l'image fixe jusqu'à 3,4 fois. Les images animées ne peuvent être agrandies.
Affichage d’une photo Appuyez sur les touches #$ pour alimenter la prise de vue. avec S Multi-Shot ou M Pour revenir à l’affichage des 16 prises Multi-Shot en mode de vue, appuyez sur la touche O. Agrandissement Appuyez sur la touche DISP pour activer ou Lorsque les photos S Multi-Shot ou M Multi- désactiver la barre dans la partie inférieure Shot (16 images dans un fichier) s’affichent,...
Affichage automatique de vos photos par ordre • Chacune des images fixes s'affiche chronologique pendant 3 secondes. (DIAPORAMA) • En ce qui concerne les films, l'ensemble des images animées défilent et non uniquement 1 image. Vous pouvez afficher sur l’écran LCD à la •...
Visualisation sur votre Réglez la télévision en mode écran de télévision "Vidéo" (Positionnez le mode entrée sur "Vidéo"). Pour de plus amples informations, Vous pouvez également visualiser les veuillez vous reporter à la notice images fixes et animées que vous avez explicative de votre télévision.
Suppression des photos/ Appuyez sur la touche $ $ $ $ et séquences vidéo/sons sélectionnez [EFF. UN]. Vous pouvez effacer très facilement les images fixes et animées qui ne sont pas réussies. Il existe trois possibilités différentes pour effacer des prises de vues, à savoir: •...
Appuyez sur la touche $ $ $ $ et Appuyez sur les touches !" !" !" !"#$ #$ et sélectionnez les sélectionnez [Oui]. images fixes ou animées que vous souhaitez effacer. Appuyez sur la touche D D D D (Effacer). Le symbole 'corbeille' s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'image fixe (ou animée).
Page 97
Section 5 Impression directe PictBridge est une marque déposée.
À propos de la fonction Transfert des images d’impression directe vers l’imprimante et impression La norme d’impression directe permet d’imprimer des photos en branchant Vous pouvez envoyer des images de directement l’appareil photo à l’imprimante à l’appareil photo à une imprimante compatible l’aide d’un câble de liaison USB.
Raccordement de l’appareil photo Appuyez sur les touches #$ à une imprimante pour sélectionner une image à imprimer. Raccordez l’appareil photo à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. Appuyez sur la touche ADJ. Assurez-vous que l’appareil Assurez-vous que [1 FICHIER] photo est hors tension.
Impression de toutes les images Assurez-vous que l’imprimante • Les options disponibles dépendent des est prête à imprimer. fonctionnalités de l’imprimante raccordée. • Si aucun réglage n’est disponible pour une L’écran “Connexion” peut option, aucun écran détaillé ne peut s’afficher, éventuellement apparaître.
Impression de plusieurs images Les options suivantes sont disponibles: Nom de l’option Fonction Assurez-vous que l’imprimante PAPER SIZE Permet de définir le format de papier utilisé. est prête à imprimer. PAPER TYPE Permet de définir le type de papier utilisé. L’écran “Connexion”...
Page 102
Appuyez sur la touche O Répétez les étapes 7 et 8 pour sélectionner toutes les images à Le menu d’Impression directe s’affiche à imprimer et le nombre nouveau. d’exemplaires de chacune Répétez les étapes 12 et 13 pour d’elles. modifier les réglages à votre Appuyez sur la touche M convenance.
Page 103
Section 6 Autres fonctions Cet appareil photo dispose de fonctions permettant de protéger les images fixes et les séquences animées contre d’éventuelles suppressions, de copier les objets de la mémoire interne vers une carte mémoire et de préparer l’impression d’images fixes. Vous trouverez dans cette section les explications concernant ces fonctions de gestion.
Rendre impossible toute Assurez-vous que [1 FICHIER] suppression (PROTÉGER) est sélectionné, puis appuyez sur la touche O Vous pouvez protéger vos images fixes et animées en écriture afin d'éviter qu'elles soient accidentellement effacées. Il existe 3 méthodes pour régler la Protection en écriture.
Protection de plusieurs images fixes Appuyez sur la touche " " " " , et animées ou de sons sélectionnez [PROTÉGER] et appuyez sur la touche O Pour protéger certaines images fixes ou animées ou des sons, suivez la procédure suivante: Positionnez le sélecteur de mode sur 6...
Copie du contenu de la mémoire Appuyez sur les touches interne sur une carte mémoire !" !"#$ !" !" #$, sélectionnez l'image fixe ou animée que vous (COPIE SUR LA CARTE) souhaitez protéger en écriture et appuyez sur la touche O Vous pouvez copier en une seule fois l'ensemble des données relatives aux images animées et fixes qui sont enregistrées dans la mémoire interne de votre...
Utilisation d’un service Appuyez sur la touche " " " " , de tirage (Standard sélectionnez [DPOF] et appuyez sur la touche O DPOF) Pour imprimer les images fixes enregistrées sur la carte mémoire SD, vous pouvez vous rendre dans tout magasin proposant des services de tirage des photos réalisées avec des appareils photo numériques.
Paramétrage de toutes les images Assurez-vous que [SELECT] est fixes au format DPOF sélectionné, puis appuyez sur la touche O Pour effectuer le paramétrage au format DPOF de toutes les images fixes , veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 6 6 (Mode Lecture).
Page 109
Appuyez sur la touche " " " " , Recommencez les étapes 7 et 8 sélectionnez [DPOF] et appuyez afin de sélectionner toutes les sur la touche O images fixes que vous souhaitez paramétrer au format DPOF. Si vous sélectionnez accidentellement un image fixe, appuyez à...
Modification de la taille Appuyez sur la touche $ $ $ $ pour de l’image (CHANGER sélectionner [1280] ou [640]. DE TAILLE) Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre fichier de format différent. Les tailles d’image possibles sont 640 x 480 et 1280 x 960.
Section 7 Modification des paramètres de configuration de l'appareil La présente section comprend des explications sur les modalités de modification des paramètres de configuration de votre appareil photo numérique.
Préparation de la carte Appuyez sur la touche $ $ $ $ , mémoire SD avant sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche O utilisation (FORMATTAGE CARTE) "Cette carte ne peut être utilisée". Si un message d'erreur s'affiche, vous devez formater la carte mémoire SD avant toute utilisation, même si vous l'avez déjà...
Appuyez sur " " " " pour sélectionner certaines images enregistrées dans la mémoire, contactez la maintenance de la [LUMINOSITÉ LCD]. Ricoh avant de formater la mémoire interne. Pour procéder au formatage, veuillez suivre la procédure suivante. Positionnez le sélecteur de mode sur 1 1 (Mode paramétrage).
Affectation d’une fonction à la touche Si vous avez affecté une fonction à l’aide de ADJ. (TOUCHE l’option [Déf. Touche ADJ.], la fonction de décalage de cible AF (P.48), en mode RÉGLAGE) Macrophotographie, normalement disponible au quatrième appui sur la touche ADJ., est désormais activée au cinquième appui sur Chaque appui successif sur la touche ADJ.
Modification du réglage Modification du délai de de signal sonore validation de l'image (SIGNAL SONORE) (CONFIRM. LCD) Immédiatement après avoir appuyé sur le Pendant son fonctionnement, l’appareil photo peut émettre quatre types de sons: un son de déclencheur, l'image fixe que vous avez prise démarrage, un son de déclenchement, un son de s'affiche pendant quelques instants afin que mise au point et un simple bip sonore.
Modification des paramètres de la mise • Lors de la mise hors tension automatique hors tension automatique de l'appareil, si vous souhaitez continuer à utiliser votre appareil photo, il vous suffit (EXTING. AUTO) d'appuyer à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour le réactiver. Si vous n'utilisez pas l'appareil photo •...
Modification des Appuyez sur la touche #$ #$ pour paramètres du nom de sélectionner le réglage souhaité. fichier (N° SÉQUENTIEL) A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce que vous le modifiez à nouveau. Lorsque vous réalisez une prise de vue fixe, celle-ci est enregistrée soit sur la carte mémoire SD, soit dans la mémoire interne, et...
Modification des Appuyez sur la touche #$ #$ pour paramètres du mode sélectionner le réglage souhaité. Veille (ÉCO. ÉNERGIE) A partir de cet instant, ce réglage sera utilisé pour toutes vos photos, jusqu'à ce Vous pouvez réduire la consommation que vous le modifiez à nouveau. d'énergie de votre écran LCD et prolonger ainsi la durée de vie de vos pilles et batterie.
Réglage de la date et de Dans [Format], choisissez le l'heure (RÉGLAGE DATE) format Date&Heure souhaité. Lorsque vous achetez l'appareil, la date & l'heure ne sont pas réglées correctement. Vous trouverez ici l’explication des réglages de date et heure à l’écran SETUP. Positionnez le sélecteur de mode sur 1 1 (Mode...
Modification de la Changement du mode de visualisation sur téléviseur (SORTIE VIDÉO) langue d'affichage (LANGUAGE) Vous pouvez visionner vos photos et séquences vidéo sur l’écran de votre téléviseur en Vous pouvez modifier la langue qui s'affiche raccordant l’appareil photo à ce dernier à l’aide sur l'écran LCD.
Modification du réglage de zoom par pas (APPUYER SUR ZOOM) La longueur focale du zoom optique peut être fixée à l’une des quatre valeurs proposées (28, 35, 50 ou 85 mm en équivalent 24 x 36) (Zoom par pas). Réglages possibles NON (Réglage par défaut) Pour indiquer si vous voulez utiliser ce zoom par paliers (OUI) ou pas (NON), procédez...
Chapitre 2 Lecture d'images (Images/séquences animées) sur un ordinateur (Pour Windows) Section 1 Installation du logiciel Cette section vos explique comment installer le logiciel fourni sur votre ordinateur. Veuillez ne pas connecter votre appareil photo a l'ordinateur avant d'avoir installe le logiciel de telechargement.
à leur visualisation sur votre ordinateur. Le CD-ROM contient les logiciels suivants: Logiciel Caplio RICOH Gate La pour Windows Utilisé pour télécharger des images. DU-10x Utilisé pour afficher les images sur votre ordinateur.
Configuration requise pour l’utilisation des logiciels fournis L'environnement suivant est nécessaire pour utiliser les logiciels fournis. Veuillez vérifier sur votre ordinateur ou dans le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur. Système d'exploitation supporté Windows 98/98 Second Edition Windows 2000 Windows Me Windows XP Unité...
Préparation au téléchargement des images sur l’ordinateur Cette section vous indique comment télécharger des images sur votre ordinateur en utilisant le CD-ROM Caplio fourni avec l’appareil photo. Insérez le CD-ROM qui vous est fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et l’écran montré sur la droite apparaît.
Installation Cliquez sur [Suivant]. Si vous utilisez Windows 98/98SE/Me/2000 Sous Windows2000, il convient que l'installation soit effectuée par un utilisateur qui soit également un administrateur. Vérifiez que votre appareil photo n’est pas connecté à votre ordinateur. Confirmez l'emplacement ou Si vous avez déjà branché votre appareil vous souhaitez installer le photo à...
Sélectionnez [Logiciel Caplio Software], puis cliquez sur • Si l’écran spécifié ne s’affiche pas [Ajouter/Supprimer.]. automatiquement à l’étape 3, procédez comme suit: Double cliquez sur l'icône [Poste de travail], puis double cliquez sur l'icône du lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur le fichier d'auto- exécution (Autorun.exe) qui apparaît dans la fenêtre du lecteur de CD-ROM.
Pour les utilisateurs de Windows XP Confirmez l'emplacement où vous souhaitez installer le L'installation doit être effectuée par un logiciel et cliquez sur [Suivant]. utilisateur ayant qualité d'administrateur. Après quelques instants, la fenêtre Vérifiez que votre appareil photo n’est [Sélection un dossier de programmes] pas connecté...
Désinstallation des logiciels (Sous Windows XP) Lorsque vous souhaitez désinstaller les logiciels installés, veuillez suivre la procédure décrite ci-dessous. Il convient que la désinstallation soit effectuée par un utilisateur qui soit un administrateur. Cliquez sur [Démarrer] sur la barre des tâches de Windows. Le menu [Démarrage] s'affiche.
Installation d’autres Double-cliquez sur le dossier logiciels [French]. Double-cliquez sur [ar500fra] En plus du logiciel Caplio software, vous (ar505fra.exe). pouvez également installer les logiciels suivants à partir du CD-ROM fourni. Installez Acrobat Reader en suivant les instructions qui • Acrobat Reader s’affichent l’Ecran.
Page 133
Section 2 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur Vous trouverez dans cette section des explications sur l’affichage d'images fixes et de séquences animées que vous avez téléchargées sur votre ordinateur.
Votre appareil photo se met sous tension. Sélectionnez le dossier où a été installé le Logiciel Caplio Software qui possède le [driver WIA] (Par exemple, C:\Program Files\Caplio Software\WIA driver) et sélectionnez [Suivant]. Le driver WIA est installé. L’écran [Caplio GX] peut éventuellement apparaître.
Page 135
à partir de l’appareil photo, vous permettant ainsi de choisir si vous voulez utiliser RICOH Gate La ou l’assistant du scanner et de l’appareil photo pour transférer des images. • Déconnexion de votre appareil photo et de votre ordinateur.
USB date de la prise de vue de chacune des photos, avant d'avoir quitté RICOH Gate La, la fenâtre se situant dans le dossier [Caplio]. du logiciel RICOH Gate La est minimisée et s'affiche sous la forme d'un icône dans la barre...
Dès que RICOH Gate La démarre, la fenêtre suivante RICOH Gate La s'affiche sur l'écran de votre ordinateur. RICOH Gate La est un logiciel qui permet de transférer les photos de l’appareil sur l’ordinateur. Il suffit de raccorder l’appareil photo à...
Page 138
4. [Touche Minimiser] Permet de minimiser la fenêtre et d'afficher son icône dans la barre des tâches de Windows. Si vous cliquez sur l'icône, la fenêtre s'agrandira à nouveau. 5. [Indicateur] L'indicateur s'allume lorsque l'appareil photo est connecté via le câble USB. Lorsque le témoin est éclairé, si vous positionnez le curseur de la souris sur l'Indicateur, la mention "Appareil photo...
Mode d'utilisation des [Options] Si vous sélectionnez [Options] dans le menu qui s'affiche dans la fenêtre RICOH Gate La, la boîte de dialogue [Options] s'affiche. Nom du produit Description Réglage initial [Sauvegardez Si vous cochez cette case, dès que votre appareil photo et votre ordinateur seront La case est cochée...
[Réglage de l'arrière-plan] d’images à partir d'une Vous pouvez sélectionner un arrière-plan carte mémoire SD différent pour la fenêtre RICOH Gate La. Il existe 3 types de profils. Il est possible de télécharger des images à Si vous sélectionnez [Réglage de l'arrière- partir d’une carte mémoire vers un ordinateur...
Section 3 Affichage des images en mosaïque (Mode d'utilisation du logiciel DU- 10x) DU-10x vous permet de consulter en un clin d’œil les images transférées, de les retoucher, de les faire pivoter et de les réenregistrer. La présente section comprend des explications sur le mode de fonctionnement du logiciel DU-10x.
• Démarrage automatique depuis RICOH Gate La Dans les options de RICOH Gate La, si le logiciel d'application est paramétré sur DU- 10x et si la case [Après la sauvegarde, lancer le logiciel d'application] est cochée, DU-10x démarrera automatiquement dès...
Démarrage de List Editor Cette fonction est utilisée avec un autre appareil photo Ricoh que celui-ci. Elle est désactivée en temps normal. 3. Image mosaïque Les images de taille réduite s'affichent en mosaïque.
Modification du 4. Ordre Ascendant / 5. Descendant L'ordre croissant débute du plus petit au classement des images plus important, par opposition à l'ordre décroissant. Pour le classement par ordre alphabétique, a, b, c, ... correspond à Les images affichées en mosaïque sont l'ordre croissant, tandis que z, y, x est classées en fonction de leur date (ordre l'ordre décroissant.
4. Moyen+Mémo Vous pouvez modifier la taille d'affichage des images en choisissant l'une des 5 dimensions proposées. 5. Moyen+GPS 1. Ultra-grand 6. Petit 2. Grand Moyen+GPS est utilisé avec un autre appareil photo Ricoh que celui-ci. Ces options sont normalement désactivées.
Affichage d’images en diaporama La boîte de dialogue [Diaporama] s'affiche. Effectuez les paramétrages nécessaires. Vous pouvez afficher des images en séquences et de façon automatique dans un diaporama (certaines images uniquement) ou dans un diaporama automatique (toutes les images). Visualisation d'un diaporama En mode diaporama, vous pouvez sélectionner une image et afficher cette image sous la forme d'une diapositive.
Visualisation d'un diaporama Mode de fonctionnement de la automatique boîte de dialogue [Diaporama] En mode Diaporama automatique, toutes les Vous pouvez régler les paramètres du images en mosaïque s'affichent dans l'ordre. diaporama dans la boîte de dialogue du [Diaporama]. Pour démarrer le diaporama automatique, veuillez suivre la procédure suivante.
Renommer une image Copie d’un fichier image dans l’affichage de taille réduite mosaïque Vous pouvez réduire une image affichée dans l’écran Affichage Mosaïque et la copier dans le Vous pouvez renommer une image affichée presse-papier. dans l’écran Affichage Mosaïque. Les options d’échelle disponibles sont 100%, 1/2, 1/3, 1/4, et 1/8.
× Caplio G3 Model S activées ou désactivées. Caplio Pro G3 Par défaut, les réglages de ces fonction sont × × Caplio GX les suivants: × × Caplio G4wide • Fonction mémo de l’appareil : Désactivée × Caplio 400G wide •...
Suppression d’images Avec le clavier Cliquez sur une image que vous Il est possible de supprimer des images. voulez effacer dans la zone Il existe trois méthodes permettant de d’affichage en mosaïque. supprimer des images. Appuyez sur la touche [SUPPR] de votre clavier.
Visualisation des A l'aide du menu flottant propriétés des images Faites un clic droit sur l'image se situant dans la zone d'affichage en mosaïque. Vous pouvez afficher les propriétés des images, telles que la date et l'heure à Le menu apparaît. laquelle l'image a été...
Affichage de l'écran de Vous pouvez agrandir ou réduire la taille standard. En appuyant plusieurs fois sur la visionneuse [Zoom avant], vous pouvez agrandir la taille initiale de vos photos jusqu'à 16 fois. En appuyant plusieurs fois sur [Zoom arrière], Si vous utilisez l'écran de la visionneuse, les vous pouvez réduire la taille initiale de vos images ne s'affichent pas en mosaïque.
Impression d’une image Utilisation de la boîte de dialogue [Print Setup] [Configuration d'impression] Il est possible d’imprimer une image affichée en mosaïque. Dix mises en page différentes sont disponibles: Pour imprimer une image Pour imprimer une image, veuillez suivre la procédure indiquée ci-dessous.
Vérification de la mise en page Impression d’images d’impression Pour effacer cette image, suivez les instructions suivantes. Il est possible de vérifier l’aperçu avant impression avant de démarrer l’impression. Cliquez sur les images que vous voulez imprimer pour les Sélectionnez [Print Preview] sélectionner.
Chapitre 3 Lecture d'images (Images/séquences animées) sur un ordinateur (Pour Macintosh) Section 1 Installation du logiciel Cette section vos explique comment installer le logiciel nécessaire sur votre ordinateur. • Dans la présente section, le terme "fichier" désignera à la fois les images fixes et les images animées. •...
à leur visualisation sur votre ordinateur. Le CD-ROM contient les logiciels suivants: RICOH Gate La pour Macintosh Le logiciel de téléchargement des images (pour Macintosh) Les Drivers USB Le logiciel destiné...
Configuration système requise L'environnement suivant est nécessaire pour utiliser les logiciels fournis. Veuillez vérifier sur votre ordinateur ou dans le manuel de l'utilisateur de votre ordinateur. Système d'exploitation Mac OS 8.6 à 9.2.2 / Mac OS X 10.1.2 à 10.3 Macintosh Un ordinateur Macintosh d'Apple Co.
Préparation au téléchargement des images sur l’ordinateur Cette section vous indique comment télécharger des images sur votre ordinateur en utilisant le CD-ROM Caplio fourni avec l’appareil. Mac OS 8.6 à 9.2.2 Mac OS X 10.1.2 à 10.3 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
Installation Cliquez sur [OK]. L'écran d'installation s'affiche. Sous Mac OS 8.6 à 9.2.2 Allumez votre Macintosh. Placez le CD-ROM fourni avec l'appareil photo dans le lecteur de CD-ROM. L'icône du CD-ROM apparaît sur le bureau. Cliquez sur [Installer]. Double cliquez sur l'icône du Cliquez sur [Continuer].
Pour Mac OS X 10.1.2 à 10.3 Cliquez sur [Continuer]. Allumez votre Macintosh. L'écran d'installation s'affiche. Cliquez sur le volume à installer Placez le CD-ROM fourni avec et cliquez sur [Continuer]. l'appareil photo dans le lecteur de CD-ROM. Double cliquez sur l'icône du CD-ROM et ouvrez le répertoire MacOS X.
Veuillez supprimer les fichiers ci-après de leurs dossiers respectifs. Nom du fichier Dossier destinataire RICOH Gate La System Folder: Control Panels RICOH Gate La Prefs System Folder: Preferences Caplio Mounter System Folder: Extension Caplio Mounter Prefs System Folder: Preferences...
Page 163
Section 2 Téléchargement de vos images sur votre ordinateur...
Votre appareil photo se met sous tension. Sous Mac OS 8.6 à Téléchargement à l'aide voir P.165 9.2.2 de RICOH Gate La. Pour Mac OS X Téléchargement à l'aide voir P.166 10.1.2 à 10.3 de Monteur. • Déconnexion de votre appareil photo et de votre ordinateur.
SD. Utilisation du Monteur Vous pouvez procéder au transfert d’images à l’aide du Monteur. • Si vous souhaitez lancer RICOH Gate La lorsque l'appareil photo n'est pas connecté Connectez votre appareil photo à l'ordinateur, double-cliquez sur l'icône à votre ordinateur à l'aide du [RICOH Gate La] dans le dossier du câble USB.
Pour Mac OS X 10.1.2 à 10.3 Connectez votre appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB. Votre appareil photo se met sous tension. Lorsque l'appareil photo ne contient pas de carte mémoire SD, l'icône [Caplio] s'affiche et vous pouvez visualiser les fichiers image enregistrés dans la mémoire interne de votre appareil photo.
Si vous sélectionnez cette option, un sous-menu s'affichera, vous permettant Lancement de modifier l'arrière-plan de la fenêtre RICOH Gate La a déjà été installé dans le cadre RICOH Gate La. de l’installation du logiciel Caplio. Le raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur entraîne son lancement automatique et le...
Mode d'utilisation des [Options] Si vous sélectionnez [Options] dans le menu [Paramètres RICOH Gate], la boîte de dialogue des [Options] s'affiche. Nom du produit Description Réglage initial [Sauvegardez Si vous cochez cette case, dès que votre appareil photo et votre ordinateur seront La case est cochée...
A. Fonctions de la • Pour la sélection des images en affichage mosaïque, voir P.90. molette Haut/Bas La molette Haut/Bas a les fonctions suivantes: • Pour le mode d’emploi de la molette Haut/ Bas, voir P.11 • Pour la sélection du mode Scène à l’écran SCENE, voir P.33.
Page 171
• Pour savoir comment passer d'un fichier • Pour savoir comment changer la date et l’heure, consultez la P.119. un autre, voir P.88. • Pour savoir comment modifier la • Pour savoir comment agrandir une image luminosité de l’écran LCD, voir P.113. en mode Lecture, voir P.84.
B. Caractéristiques principales Boîtier de l'appareil photo numérique Généralités Système de signal d'image : NTSC, PAL : Piles alcalines sèches AA(1,5V) × 2 Alimentation Batterie rechargeable (3,7V) × 1 Elément extérieur (Adaptateur secteur); 3,8V : 113,6 mm (largeur) × 58,0 mm (hauteur) × 29,0 mm (profondeur) (protubérances Dimensions hors tout exclues) Poids...
C. Fonctions réinitialisées à la mise hors tension L’extinction de l’appareil peut entraîner le retour de certains réglages à leur valeur par défaut. Le tableau ci-dessous indique, pour chaque fonction, si elle réinitialisée à la mise hors tension ou non. Mode Fonction Le réglage est conservé:O, réinitialisé:X...
D. Eléments vendus séparément Le Caplio GX peut être utilisé avec les éléments vendus séparément suivants. Nom du produit N° du modèle Indication Adaptateur secteur AC-4a Cet adaptateur est utilisé lorsque l'on souhaite alimenter directement l'appareil depuis une prise de courant murale.
F. Utilisation de votre appareil photo numérique à l'étranger L'adaptateur secteur (Modèle n° AC-4a) • Peut être utilisé dans des régions alimentées par du courant 100~240 V, 50 Hz/60 Hz. • Si vous avez l'intention de voyager dans un pays utilisant une forme différente de prise de courant murale/prise, veuillez consulter votre agent de voyage afin de pouvoir vous procurer un adaptateur de prise adapté...
• Dans la cas peu probable où votre appareil photo ne fonctionnerait pas correctement, veuillez consulter votre Centre de réparation Ricoh. • Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter sous aucun prétexte cet appareil photo.
Avant de donner votre appareil photo en réparation, veuillez tout d'abord vérifier les points suivants une nouvelle fois. Si vous n'avez pas réussi à solutionner le problème après la vérification, veuillez prendre contact avec le Centre après-vente de Ricoh. L'alimentation Page de Le symptôme...
Page 179
Prise de vues Page de Le symptôme La cause Mesure référence Je ne peux vérifier Le délai de validation de l'image est trop court. Veuillez prolongez le délai de confirmation de P.115 mes prises de vues. l'image. Les images ne L'appareil n'est pas sous tension.
Page 180
Prise de vues Page de Le symptôme La cause Mesure référence La date ou les La fonction d'Affichage de l'écran est réglée sur Appuyez sur la touche DISP Affichage et activez P.24 paramètres "Pas d'affichage". l'affichage. d'enregistrement ne s'affichent pas. La luminosité...
Page 181
Lecture/Suppression Page de Le symptôme La cause Mesure référence Impossible de La carte mémoire SD est protégée en écriture Veuillez désactiver le verrouillage (protection en P.18 formater la carte ("locked"). écriture). mémoire SD. Autres problèmes Page de Le symptôme La cause Mesure référence Une carte mémoire...
Page 182
7. Dans la page [Gestionnaire des périphériques], cliquez sur le [+] à gauche de [Other devices] [autres périph- ériques]. 8. Vérifiez si [Caplio GX] se trouve en dessous. S’il y est, cliquez sur [Caplio GX] puis cliquez sur le bouton [Supprimer] en bas de l’onglet [Gestionnaire des Périphériques]. L’entrée [Caplio GX] est effacée.
Page 183
8. Dans la page [Gestionnaire des périphériques], cliquez sur le [+] à gauche de [Other devices] [autres périph- ériques]. 9. Vérifiez si [Caplio GX] se trouve en dessous. S’il y est, cliquez sur [Caplio GX] puis cliquez sur le bouton [Supprimer] en bas de l’onglet [Gestionnaire des Périphériques]. L’entrée [Caplio GX] est effacée.
Page 184
ériques d’images]. 10. Vérifiez si un symbôle de périphérique inconnu (!) est affiché à côté de [Caplio GX]. S’il y en a un, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le symbole de périphérique inconnu pour afficher le menu et sélection- ner [driver update] [Mise à...
Page 185
5. Dans l’écran [Propriétés Système], double-cliquez sur l'onglet [Gestionnaire des périphériques]. 6. Dans la page [Gestionnaire des périphériques], cliquez sur le [+] à gauche de [port COM/LPT]. 7. Cliquez sur [Port appareil photo Ricoh] dans [Port COM/LPT], puis cliquez sur le bouton [Propriétés] en bas de l’onglet [Gestionnaire des périphériques].
J. Si un message d'erreur s'affiche Si un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD, veuillez exécuter les mesures suivantes Page de Message d'erreur Mesures à prendre référence Insérer une carte Aucune carte n'est chargée. Insérez une carte. P.18 Régler la date La date n'est pas réglée.
Nous vous invitons, dès lors, à prendre contact avec le Centre de réparation de Ricoh ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront supportés par le client.
Page 188
An AC adapter with a ferrite core must be used for RF interference suppression. COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: Caplio GX This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
Page 189
Support du téléphone en Europe (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (auβerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (àpartir de la France) 0800 91 4897 (en dehors de la France) +33 800 91 4897 Italia...
(LCD) ..............20 ÉCO. ÉNERGIE ............118 Mode d'utilisation du logiciel DU-10x ....141 Ecran de paramétrage (Lorsque l'appareil est en mode Mode d'utilisation du logiciel RICOH Gate La Paramétrage) ............34 ..............137, 167 Ecran de sélection de scènes (Lorsque l'appareil est Mode d'utilisation du sélecteur de mode ....
Page 192
Protection des images contre la suppression ..18 PROTÉGER ............104 Qualité/Format de l'image ........70 RÉGLAGE DATE ..........119 RICOH Gate La pour Macintosh ......156 RICOH Gate La pour Windows ......124 SCÈNE DE NUIT ............41 Sélection de l'affichage de l'écran ......24 SENSIB. ISO ............65 SIGNAL SONORE ..........115...