Page 1
Mode d’emploi de l’appareil photo Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Page 2
à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire. Exemptions de responsabilité Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit. La garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable...
Utilisation des manuels Les deux manuels suivants sont fournis avec votre Caplio R7. “Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur.
Caractéristiques principales Il est possible que les illustrations figurant dans ce manuel diffèrent du produit réel. Equipé d’un objectif grand angle et zoom 7,1× Cet appareil très compact possède un objectif grand angle 28 mm combiné à un zoom optique 7,1×, adapté à un large éventail de prises de vue (28-200 mm).
Page 5
Personnalisez facilement vos réglages de prise de vue favoris avec le mode Mes réglages (P.38) Vous pouvez personnaliser deux groupes de réglages, puis basculez le sélecteur de mode sur MY pour prendre facilement des Mon Réglage 2 Mon Réglage 2 photos avec l’un ou l’autre des groupes de réglages mémorisés.
Page 6
La touche ADJ. (Ajuster) simplifie l’accès aux réglages les plus utiles (P.62) La touche ADJ. simplifie les procédures de configuration de l’appareil. En attribuant vos fonctions favorites à la touche ADJ., vous pouvez effectuer facilement divers réglages en appuyant simplement sur la touche ADJ.
Table des matières Utilisation des manuels ..............1 Caractéristiques principales ............2 Table des matières ................ 5 Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage........12 Nomenclature de l’appareil............14 Mode d’utilisation du Sélecteur de mode ........
Page 8
Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 Différentes fonctions de prise de vue Utilisation de la touche ADJ............62 Fonctions qui peuvent être définies en mode Scène ......63 Modification de la densité du texte (Mode Scène) ........64 Décalage de la cible AF (Macro).............65 Menu Prise de vue ..............
Page 9
2 Réalisation/lecture de vidéos 3 Prise de vidéos ................101 Réglage de la cadence des images (Cadence images)......102 Lecture des vidéos ................104 3 Autres fonctions de lecture Menu des réglages de la lecture ..........105 Utilisation du menu ................105 Images en rotation (Rotation) ............ 107 Modification de la taille de l’image (Changer de taille) ....
Page 10
...................161 Installation de DeskTopBinder Lite ............164 Installation d’un autre logiciel sur votre ordinateur........166 Désinstallation du logiciel..............167 Téléchargement d’images avec RICOH Gate La........169 Téléchargement d’images sans RICOH Gate La........170 Déconnexion de l’appareil photo............172 Pour Macintosh ................. 173 Téléchargement d’images sur votre ordinateur........173...
Page 11
7 Annexes Résolution des problèmes ............175 Messages d’erreur ................175 Résolution des problèmes de l’appareil photo ........176 Résolution de problèmes de logiciel et d’ordinateur ......181 Caractéristiques principales ............183 Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne/carte mémoire SD..........185 Éléments vendus séparément ...........
Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage ........12 Nomenclature de l’appareil ..... 14 Mode d’utilisation du Sélecteur de mode ..........16 Ecran à cristaux liquides (LCD)..17 Préparatifs ........
Vérification du contenu de l’emballage Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément. Caplio R7 Câble USB (Câble Mini B) Le numéro de série de ce produit Permet de raccorder l’appareil à est gravé sous l’appareil photo. un ordinateur ou à une imprimante compatible Impression directe.
Éléments vendus Mode d’emploi de l’appareil photo séparément Batterie rechargeable (DB-70) (le présent livret) Chargeur de batterie (BJ-7) Mesures de Garantie sécurité Etui (SC-70, SC-70R) CD-ROM Caplio Software Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le “Mode d’emploi du logiciel”. Précautions----------------------------------------------------------------------------------------- Caplio Software prend en charge les langues suivantes.
Nomenclature de l’appareil Boîtier de l’appareil Vue de face Nom de la rubrique Consulter Touche Marche/Arrêt P.26 Déclencheur P.31 Flash P.36 Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateur P.45, 150 Protège-objectif Microphone Haut-parleur P.104 Objectif P.29...
Mode d’utilisation du Sélecteur de mode Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photographies ou filmer des vidéos. Basculez le sélecteur de mode sur le symbole de la fonction que vous souhaitez utiliser. Descriptions et symboles du sélecteur de mode Symbole Fonction Description...
Ecran à cristaux liquides (LCD) Exemple d’affichage de l’écran LCD lors de la prise de vues 9999 9999 1280 1280 Intervalle Intervalle 1 sec 1 sec Shtr Btn:Start Shtr Btn:Start 13 14 15 16 Mode Vidéo Mode Photo Nom de la rubrique Consulter Nom de la rubrique Consulter...
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué, selon le sujet photographié. • Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
Indicateur du niveau de batterie Une icône de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran LCD pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée. Icône de batterie Description La batterie est suffisamment chargée.
Préparatifs Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Si l’appareil photo est allumé, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie. • Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.26. Sur la batterie Cet appareil photo utilise la batterie rechargeable DB-70, une batterie lithium-ion...
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est de 24 Mo. Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Page 24
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire interne lors de la lecture, voir P.48. • Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.185) •...
Chargement de la batterie rechargeable La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous assurant que les signes sur la batterie sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie.
Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi que la carte mémoire SD. Si l’appareil photo est allumé, assurez- vous de le mettre hors tension avant d’installer ou de retirer la batterie et la carte.
Page 27
Insérez la batterie rechargeable. • Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du crochet comme illustré. Fermez et faites glisser le couvercle du logement de la batterie/carte. Pour ôter la batterie rechargeable Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le crochet qui verrouille la batterie rechargeable.
Mise sous/hors tension Pour mettre sous tension : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. • Après le bip de démarrage, l’écran LCD se met sous tension. Utilisation de l’appareil en mode Lecture • Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pendant au moins une seconde pour passer en mode Lecture et visualiser immédiatement les photos.
Choix de la langue Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue d’affichage sur l’écran LCD). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos).
Réglage de la date et de l’heure Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. Réglez l’année, le mois, le jour et l’heure en appuyant sur les touches !"#$. •...
Prise de vues basique Maintenant, vous êtes prêts. Tenue de l’appareil photo Pour de meilleurs résultats, tenez votre appareil photo de la manière indiquée ci-dessous. Tenez l’appareil photo à deux mains avec les coudes légèrement collés au corps. Placez votre doigt sur le déclencheur.
Page 32
Pour éviter le bougé de l’appareil----------------------------------------------------------- Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé). Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants : •...
Prises de vue Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la fonction de mise au point automatique est activée pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond (Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition, composez votre photo après la mise au point.
Page 34
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi- course le déclencheur pour la mise au point du sujet puis composez votre photo. Sujet de la mise au point Cadrage Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Page 35
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil. • L’icône J indique qu’un bougé est possible. Essayez de ne pas bouger et mettez de nouveau au point. Vous pouvez activer la fonction de correction du bougé pour réduire le flou.
Utilisation de la fonction Zoom Pour les prises de vue en grand angle, tournez la manette de zoom vers Z (Grand angle). Pour les prises de vue rapprochées, tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif). Grand angle Téléobjectif Lorsque l’appareil photo est prêt à...
Prise de vues rapprochée (Mode Macro) L’utilisation de la touche N (Macro) vous permet de prendre une photo rapprochée du sujet. (Prise de vue Macro) Ce mode convient particulièrement bien à la photographie de petits objets car il permet de faire le point jusqu’à environ 1 cm de l’objet visé. Lorsque l’appareil photo est prêt à...
Utilisation du Flash Appuyez sur la touche F (Flash) pour modifier le mode Flash. A l’achat, l’appareil est réglé sur [Flash Non]. Modes Flash Flash Non Le flash ne se déclenche pas. Auto Lorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétroéclairé, le flash se déclenche automatiquement.
Page 39
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Les paramètres du mode Flash sont sauvegardés jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche F (Flash). • Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vidéo, en mode Photos multiples, avec cadrage auto, cadrage auto balance des blancs et cadrage couleur. •...
Prise de vue en mode Mes Réglages Vous pouvez prendre des photos avec les réglages (GP.138) enregistrés dans [Enr. Mes Réglages]. Sélectionnez [Mon Réglage 1] pour prendre une photo avec les réglages enregistrés dans [Réglage 1] et sélectionnez [Mon Réglage 2] pour prendre une photo avec les réglages enregistrés dans [Réglage 2].
Prise de vue avec configuration optimale en fonction des conditions de prise de vue Vous pouvez utilisez le mode Scène pour sélectionner l’un des onze modes Photo ou le mode Vidéo, et utiliser des réglages automatiquement optimisés en fonction des conditions de prise de vue.
Page 42
À utiliser pour redresser un objet rectangulaire photographié, comme un tableau d’affichage ou une carte de visite, de telle manière qu’il semble être de face. Pour en savoir plus, voir P.43. Correction biais En mode Correction d’obliquité, choisissez [N1280] ou [N640] pour [Qlté image/Taille].
Page 43
Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le mode Scène. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le symbole du mode Scène s’affiche en haut de l’écran LCD. Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Pour revenir au mode Prise de vue normal Basculez le sélecteur de mode en position 5.
Utilisation du mode Reconnaissance du visage Basculez le sélecteur de mode en position SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran LCD. Appuyez sur la touche MODE. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner [Visage].
Page 45
Utilisation du mode Correction de l’obliquité Basculez le sélecteur de mode en position SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran LCD. Appuyez sur la touche MODE. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner [Correction biais].
Page 46
Prise de vue en mode Macro zoom Basculez le sélecteur de mode en position SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran LCD. Appuyez sur la touche MODE. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner [Macro zoom].
t Utilisation du retardateur Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se déclenche au bout de deux ou dix secondes. Un réglage de deux secondes est utile pour éviter un bougé de l’appareil. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche t (Retardateur).
Lecture des photos Vérification de la photo que vous venez de prendre (Vérification rapide) Vous avez la possibilité de visualiser la photo que vous venez de prendre sur l’écran LCD. Si vous n’êtes pas satisfait de la prise de vue, vous pouvez l’effacer immédiatement. Alors que l’appareil est toujours en mode Photo, appuyez sur la touche Q...
Visualisation de vos photos Le mode Lecture permet de visualiser les photos prises. Il est également possible d’effacer ou d’agrandir les photos. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • L’appareil passe en mode Lecture et affiche la dernière photo prise. •...
Page 50
Mettre l’appareil sous tension en mode Lecture--------------------------------------- Lors que l’appareil est hors tension, appuyez sur la touche 6 (Lecture) pendant plus d’une seconde pour la remettre sous tension. (L’appareil démarre en mode Lecture). Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6 (Lecture), appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue.
Lecture trois photos/Lecture liste (Affichage mosaïque) Lors de la lecture sur l’écran LCD, l’écran de lecture peut être divisé en trois photos (lecture trois photos) ou 12 photos (lecture liste). La lecture trois photos et la lecture liste vous permettent de sélectionner une photo à...
• L’écran passe à la lecture trois photos. Le grand cadre central au centre de l’écran affiche la photo actuellement sélectionnée. • Appuyez sur la touche ! pour afficher la photo située 10 cadres en arrière. S’il y a moins de 10 photos, la première photo s’affiche.
Agrandissement des photos Il est possible d’agrandir les photos affichées sur l’écran LCD. Taille d’image Vue agrandie (agrandissement maximum) 3264 × 2448, 3264 × 2176, 2592 × 1944, 16 fois 2048 × 1536 1280 × 960 6,7 fois 640 × 480 3,4 fois Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Suppression des fichiers Vous pouvez supprimer des fichiers de prise de vue non désirés ou défectueux de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne. Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que vous avez supprimés accidentellement. (GP.123) Suppression d’un fichier Appuyez sur la touche 6...
Suppression de tous les fichiers Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche D (Supprimer). Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Eff. tous]. Appuyez sur la touche Terminer MENU/OK. Eff. un Eff. tous • Il vous est demandé de confirmer Choisir la suppression de tous les fichiers.
Page 56
Spécifier les fichiers individuels à supprimer Appuyez sur les touches Effacement !"#$ pour sélectionner le fichier à supprimer et appuyez ensuite sur la touche D (Supprimer). • Le symbole corbeille s’affiche Sélect/Ann Exécuter dans l’angle supérieur gauche du fichier. Recommencez l’étape 4 afin de sélectionner tous les fichiers à...
Spécifier une série de fichiers à supprimer Appuyez sur la touche ADJ. • Appuyez de nouveau sur la touche ADJ. pour revenir à l’écran de suppression d’un fichier à la fois. Appuyez sur les touches Effacement !"#$ pour sélectionner le premier fichier de la série de fichiers à...
Modification de l’affichage avec la touche DISP. Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage et de modifier les informations affichées sur l’écran LCD. En mode Prise de vue A chaque appui sur la touche DISP., l’affichage change dans l’ordre suivant : Histogramme, Guide de cadrage, Pas de symbole, Ecran LCD éteint et Affichage normal des symboles.
Pendant la vérification rapide Une pression sur la touche DISP. bascule sur l’écran de mise en évidence de la saturation des blancs. Dans l’écran de mise en évidence de la saturation des blancs, les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir. Une nouvelle pression sur la touche DISP.
Pour maximiser la luminosité de l’écran LCD Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage, tenez enfoncée la touche DISP. Si la luminosité est au maximum, l’appui sur la touche DISP. va ramener la valeur de cette luminosité au niveau réglé dans [Luminosité...
Page 61
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • L’histogramme affiché sur l’écran LCD l’est à titre informatif uniquement. • L’histogramme affiché sur l’écran LCD l’est à titre informatif uniquement. Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas obligatoirement à la luminosité...
Page 62
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 Différentes fonctions de prise de vue ..........62 Réalisation/lecture de vidéos ..101 3 Autres fonctions de lecture..105 4 Impression directe ....126 5 Modification des réglages de l’appareil photo ......
1 Différentes fonctions de prise de vue Utilisation de la touche ADJ. Vous pouvez attribuer quatre fonctions du menu Prise de vue à la touche ADJ. En attribuant les fonctions à la touche ADJ., vous pouvez effectuer des réglages avec moins d’opérations de touche et sans afficher le menu Prise de vue.
Appuyez sur la touche ADJ. ou sur la touche MENU/OK pour confirmer le réglage. Fonctions qui peuvent être assignées à la touche ADJ. Comp. exp., B. blancs, ISO, Qualité, Mise au pt, Netteté, Mesure AE, Mode Cont., Cadr. auto Fonctions qui peuvent être définies en mode Scène En mode Scène, les réglages qui peuvent être effectués grâce à...
Modification de la densité du texte (Mode Scène) Vous pouvez modifiez l’ombrage du texte pour la prise de vue en réglant [Texte] (GP.40) en mode Scène. Vous pouvez sélectionner entre [Profond], [Normal] et [Léger]. Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ. Cette section explique comment modifier le réglage de la densité...
Décalage de la cible AF (Macro) En macrophotographie, une pression sur la touche ADJ. vous permet de décaler la cible AF (GP.31) sans bouger l’appareil, à l’aide des touches !"#$ sur l’appareil photo. Cette fonction est utile pour la macrophotographie sur un trépied. Lorsque la cible AF est décalée vers la gauche avec la...
Menu Prise de vue Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Prise de vue pour afficher le menu Prise de vue. Le menu Prise de vue peut s’utiliser pour régler les différents paramètres de prise de vue. Réglages Options [Réglages par défaut] Consulter Qlté...
Page 69
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur 3 Réglages Options [Réglages par défaut] Consulter Taille vidéo [640], 320 P.69 Cadence images [30 img/sec.], 15 img/sec. P.102 Mise au point [AF Multi], AF Spot, MF, Snap, A P.71 Balance blancs [AUTO], (Extérieur), (Nuageux),...
Utilisation du menu Cette section décrit la marche à suivre pour effectuer les réglages. Utilisez les touches !"$ et la touche MENU/OK pour sélectionner et régler une rubrique. Appuyez sur la touche MENU/ OK en mode Prise de vue. • Le menu Prise de vue apparaît. Les rubriques de menu s’affichent sur trois écrans.
Choix du mode Qualité de l’image/ Taille de l’image (Qlté image/Taille) Le format des fichiers photo enregistrés dépend des réglages de la taille et de la qualité de l’image. Pour les vidéos, choisissez le format vidéo. Les combinaisons dans le cadre en gras sont celles qui s’affichent à...
Page 72
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • En mode Qualité de l’image, sélectionnez le mode Normal (N) ou le mode Fin (F) en fonction du taux de compression souhaité. Mode Normal : Le taux de compression est élevé, ce qui permet d’obtenir des fichiers moins lourds.
Changement du Mode de mise au point (Mise au point) Si le sujet est photographié dans le mode de mise au point par défaut, l’appareil procède automatiquement à la mise au point automatique (AF). Choisissez l’un des cinq modes de mise au point. Modes de mise au point Symbole Mode...
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF) Si l’appareil ne réussit pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez effectuer manuellement la mise au point (MF : Mise au point manuelle). La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une distance fixe.
Page 75
Appuyez sur la touche $ pour afficher la barre de mise au point. • L’affichage passe alternativement de la barre de mise au point à la barre de zoom à chaque appui sur la touche $. Sél. foc./zoom Sél. foc./zoom Tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) ou Z (Grand angle) pour effectuer la mise au point.
Modification de la mesure de la lumière (Mesure AE) Vous pouvez modifier la méthode de mesure (la portée à utiliser pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition. Il existe trois modes de mesure de la lumière : Modes de mesure de la lumière Symbole Mode Description Néant...
Modification de la netteté de vos photos (Netteté) Vous pouvez modifier la netteté de vos photos en sélectionnant soit net, soit doux. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. Appuyez sur la touche "...
Prise de vues multiples (Continu/Cont.S/Cont.M) Avec la fonction Prise de vues multiples, vous pouvez prendre des photos en continu. La prise de vues multiples propose les trois modes suivants : Continu Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé. Les photos sont enregistrées une à...
Page 79
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Lors des prises de vue avec Cont.S ou Cont.M, la sensibilité ISO est fixée sur [Auto], même si elle est définie sur [ISO 64] ou [ISO 100]. • Le nombre de vues qui peuvent être prises en mode Prise de vues multiples dépend du réglage de taille d’image.
Page 80
Continu Composez votre photo, puis appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé. • Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé. Relâchez le déclencheur pour arrêter de prendre des photos. • Pour lire des photos consécutives prises en mode Prise de vues multiples, basculez l’appareil en mode Lecture (GP.47) et sélectionnez les photos à...
Visualisation d’une photo Cont.S ou Cont.M en mode Vue agrandie Lorsqu’une photo (16 images dans un fichier photo) prise avec Cont.S ou Cont.M est affichée, vous pouvez agrandir l’une des 16 images. Vous pouvez aussi basculer entre les images pendant la visualisation de la photo en mode vue agrandie.
Réglage de l’intensité de couleur (Intensité) Vous pouvez définir l’intensité de couleur des photos sur [Normal], [Forte] ou [Neutre]. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Prise de vue apparaît. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Intensité] et appuyez ensuite sur la touche $.
Prises de vues consécutives avec différentes expositions (Cadrage auto) La fonction Cadrage auto prend automatiquement trois prises de vue consécutives avec trois niveaux d’exposition différents (-0,5 EV, ±0 et +0,5 EV) fondés sur le niveau d’exposition défini. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK.
Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs (WB-BKT) La fonction Cadrage auto balance des blancs enregistre automatiquement trois photos – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image avec la balance des blancs actuelle. Cette fonction est utile si vous ne pouvez pas déterminer la balance des blancs appropriée.
Page 85
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la Prise de vues multiples est réglée (GP.76). • Le flash ne peut pas être utilisé. • [Temps d’expo] (GP.86) est réglé sur [Non]. • La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue. (GP.92)
Prises de vues consécutives avec des couleurs différentes (CL-BKT) Lorsque [CL-BKT] est sélectionné et une image fixe est prise, la fonction de cadrage couleur enregistre automatiquement trois images – une image en noir et blanc, une image couleur et une image sépia.
Page 87
Mémo -------------------------------------------------------------------------------------------- • Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la prise de vue multiple est réglée (GP.76) • Le flash ne peut pas être utilisé. • [Temps d’expo] (GP.86) est réglé sur [Non].
Utilisation d’une longue durée d’exposition (Temps d’expo) Vous pouvez sélectionner [1 sec.], [2 sec.], [4 sec.] ou [8 sec.] comme durée d’exposition. En utilisant une longue durée d’exposition, vous pouvez saisir le mouvement de sujets en déplacement comme les traces d’un feu d’artifice et les phares de voiture lors des prises de vue nocturnes.
Prise de vues automatique à intervalles donnés (Intervalle) Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement une photo à des intervalles définis. Vous pouvez régler la durée de l’intervalle entre 5 secondes et 3 heures, par tranche de 5 secondes. Basculez le sélecteur de mode en position 5.
Page 90
Précautions------------------------------------------------------------------------------------ • Le réglage des prises de vue à intervalles donnés est désactivé dès que l’appareil est mis hors tension. • Le délai avant la prochaine prise de vue du menu Prise de vue peut être plus long que la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas, l’intervalle de prise de vue devient plus long que la durée réglée.
Insertion de la date sur une photo (Horodatage) Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/ MM/JJ hh:mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. •...
Modification de la compensation d’exposition (Comp. exposit.) Le réglage de la compensation d’exposition vous permet de choisir le niveau de luminosité des photos. En principe, si le sujet est centré, la compensation du contre-jour est automatiquement activée et vous pouvez prendre les photos avec une exposition correcte. Dans les cas suivants, ou pour changer intentionnellement l’exposition, vous pouvez régler la compensation d’exposition.
Page 93
Appuyez sur la touche ADJ. ou la touche MENU/OK. • Le réglage s’affiche à l’écran. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Lorsque vous prenez des photos dans des lieux particulièrement lumineux, il peut être impossible de régler le niveau d’exposition. Dans ce cas, le symbole [!AE] s’affiche à l’écran.
Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (Balance blancs) Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc. Par défaut, la balance des blancs est définie sur [AUTO]. En principe, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage, mais si l’appareil rencontre des difficultés à...
Page 95
Appuyez sur la touche ADJ. ou la touche MENU/OK. • Le symbole s’affiche à l’écran. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet. •...
Réglage manuel de la balance des blancs (Réglage manuel) Faites basculer le sélecteur de mode vers la position 5, et appuyez sur la touche ADJ. Appuyez sur la touche ADJ. vers la gauche ou la droite, ou appuyez sur les touches #$ jusqu’à l’affichage du menu de la balance des blancs.
Réglage de la Sensibilité (Sensibilité ISO) La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vues dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé.
Page 98
Appuyez sur la touche ADJ. ou la touche MENU/OK. • Le réglage s’affiche à l’écran. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Quand la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], la sensibilité maximale équivaut à ISO 400 si le flash est utilisé. Lorsque la taille de l’image est de 3264 × 2448, la sensibilité ISO est [Auto] et le flash ne se déclenche pas, la sensibilité...
Limitation de la vitesse du déclencheur (Limit. obtu lent) La vitesse maximum d’obturation peut être limitée aux valeurs suivantes : 1/8 seconde, 1/4 seconde et 1/2 seconde. Quand cette fonction est réglée sur [Non], la vitesse maximum d’obturation varie selon la sensibilité ISO. Basculez le sélecteur de mode en position 5.
Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil pour éviter le flou provoqué par un bougé de l’appareil (Corr. du bougé) Vous pouvez éviter un bougé de l’appareil en activant la fonction de correction du bougé. A l’achat de l’appareil, la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée.
Prise de photo avec un sous-fichier (Enreg. 2 tailles) Quand vous prenez une photo avec [Enreg. 2 tailles] réglé sur [Oui], la photo originale est enregistrée en même temps qu’un sous- fichier. Vous pouvez utiliser [Taille sous-fich] dans le menu Config. pour sélectionner la taille du sous-fichier.
Retour aux réglages par défaut du menu Prise de vue (Initialiser) Pour ramener les paramètres du menu Prise de vue aux valeurs par défaut, procédez de la manière suivante. Basculez le sélecteur de mode en position 5. Appuyez sur la touche MENU/OK. •...
2 Réalisation/lecture de vidéos 3 Prise de vidéos Vous pouvez filmer des vidéos sonorisées. Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 640 × 480 soit 320 × 240 pixels. Le nombre d’images par seconde (cadence de prises de vue) est réglable sur 30 ou 15.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Le flash ne peut pas être utilisé. • Lors de la prise de vidéos, seul le zoom numérique peut être utilisé. (GP.34) • Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 5, l’appareil effectue la mise au point sur le sujet.
Page 105
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD. • La durée totale d’enregistrement estimée est indiquée ci-dessous. La durée d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de 4 Go.
Lecture des vidéos Pour visualiser les vidéos, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • La dernière photo prise s’affiche en premier. • La première image de la vidéo s’affiche comme une photo. Sélectionnez la vidéo à visualiser à...
3 Autres fonctions de lecture Menu des réglages de la lecture Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Lecture pour afficher le menu Lecture. Le menu Lecture vous permet d’effectuer des réglages pour les fonctions suivantes. Réglages Options Consulter Rotation P.107 Changer de taille 1280, 640...
Page 108
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner les rubriques souhaitées. • Appuyez sur la touche " en bas de la rubrique pour afficher l’écran suivant. Appuyez sur la touche $. • L’écran de la rubrique de menu sélectionnée s’affiche. Changement de l’affichage -------------------------------------------------------------- •...
Images en rotation (Rotation) Vous pouvez faire pivoter et enregistrer des images fixes. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier à faire pivoter. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche "...
Modification de la taille de l’image (Changer de taille) Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre fichier avec une taille différente. Original Redimensionnement F3264/N3264/F3:2/N2592/N2048 N1280 N640 N1280 N640 Précautions------------------------------------------------------------------------------------ Vous ne pouvez changer que la taille des images fixes. Une vidéo ne peut pas être redimensionnée.
Correction de la luminosité et du contraste de l’image (Correction du contraste) Vous pouvez corriger la luminosité et le contraste d’une image prise et enregistrer cette image fixe. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier dont la luminosité...
Page 112
Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Vous pouvez corriger le contraste des photos prises avec cet appareil photo. • Vous ne pouvez pas corriger le contraste des vidéos ou des images prises avec Cont.S ou Cont.M. • Vous ne pouvez pas corriger le contraste des sous-fichiers avec [Taille sous-fich] réglé...
Correction des tons de l’image (Correction des tons) Cette fonction sert à corriger les tons d’une image fixe. Vous pouvez ajouter un ton rougeâtre ou bleuâtre à l’image prise et enregistrer cette image. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier dont les tons sont à...
Page 114
Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Vous pouvez corriger le ton des couleurs des photos prises avec cet appareil photo. • Vous ne pouvez pas corriger le ton des couleurs des vidéos ou des images prises avec Cont.S ou Cont.M. • Vous ne pouvez pas corriger le ton des couleurs des sous-fichiers avec [Taille sous- fich] réglé...
Redressement des images inclinées (Correction biais) Vous pouvez redresser des objets rectangulaires, comme un tableau d’affichage ou une carte de visite, photographiés de telle manière qu’ils semblent être de face. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur les touches !"#$ pour afficher le fichier à...
Page 116
Précautions------------------------------------------------------------------------------------ • Vous pouvez utiliser le mode Correction d’obliquité pour les photos prises avec cet appareil photo. • Vous ne pouvez pas utiliser la correction d’obliquité pour les vidéos ou les images prises avec Cont.S ou Cont.M. • Vous ne pouvez pas utiliser la correction d’obliquité des sous-fichiers avec [Taille sous-fich] réglé...
Protection contre la suppression de fichiers (Protéger) Vous pouvez protéger les fichiers contre une suppression accidentelle. Précautions------------------------------------------------------------------------------------ Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés normalement. Cependant, ils seront supprimés si vous formatez la mémoire dans laquelle ils sont enregistrés. Protection contre l’écriture d’un fichier Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Protection contre l’écriture de tous les fichiers Pour protéger contre l’écriture tous vos fichiers, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Protéger] et appuyez sur la touche $.
Protection de plusieurs fichiers à la fois Pour protéger plusieurs fichiers sélectionnés à la fois, procédez de la manière suivante : Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Tournez deux fois la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque). • L’écran est divisé en 12 cadres et affiche 12 vignettes. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le premier fichier à...
Affichage automatique de vos photos dans l’ordre (Diaporama) Vous pouvez afficher séquentiellement à l’écran les photos et les vidéos enregistrées. Cette fonction s’appelle un diaporama. Pour visualiser un diaporama, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). •...
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD (Copie sur la carte) Vous pouvez copier en une seule fois l’ensemble des vidéos, des photos et des données sonores enregistrées dans la mémoire interne sur une carte mémoire SD. Mettez l’appareil hors tension.
Utilisation d’un service de tirage (DPOF) Pour imprimer les photos enregistrées sur une carte mémoire SD, vous pouvez vous rendre dans un magasin proposant des services de tirage numérique. Pour utiliser un service de tirage numérique, vous devez effectuer les réglages de tirage sur votre appareil photo. Ces réglages sont appelés les réglages DPOF (Digital Print Order Format).
Réglage DPOF pour toutes les photos Pour appliquer le réglage DPOF à toutes les photos, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [DPOF] et appuyez sur la touche $.
Réglage DPOF pour plusieurs photos Pour appliquer le réglage DPOF aux photos sélectionnées, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Tournez deux fois la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque). • L’écran est divisé en 12 cadres et affiche 12 vignettes. Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner la première photo sur laquelle appliquer le réglage DPOF.
Restauration de fichiers supprimés (Restaurer fichier) Vous pouvez restaurer tous les fichiers supprimés. Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés après avoir effectué une des opérations suivantes. • Mise hors tension de l’appareil photo. • Basculement du mode Lecture au mode Prise de vue. •...
Visualisation sur un téléviseur Vous pouvez visualiser les fichiers sur l’écran d’un téléviseur. Tout ce qui s’affiche normalement sur l’écran LCD de l’appareil est reproduit sur l’écran du téléviseur. Pour visualiser des photos sur votre téléviseur, raccordez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV. Pour visualiser des fichiers sur un téléviseur, procédez comme indiqué...
Page 127
Précautions------------------------------------------------------------------------------------ • Lorsque le câble AV est connecté à l’appareil photo, l’écran LCD et la sortie du haut- parleur sont désactivés. • N’appliquez pas de force lors du branchement du câble AV au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble AV lorsqu’il est connecté. •...
4 Impression directe À propos de la fonction Impression directe La norme Impression directe permet d’imprimer des photos en branchant directement l’appareil photo à l’imprimante à l’aide d’un câble USB. Les photos peuvent être ainsi imprimées rapidement et facilement sans passer par un ordinateur. Précautions------------------------------------------------------------------------------------ Il n’est pas possible d’imprimer les séquences vidéo (fichiers AVI) à...
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. • L’appareil photo se met automatiquement en marche.
Impression des photos Vous pouvez imprimer des photos de l’appareil avec une imprimante compatible PictBridge. Les photos sont envoyées en provenance de la mémoire interne lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, ou en provenance de la carte mémoire SD lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil. Précautions------------------------------------------------------------------------------------ Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression.
* Chaque option n’est disponible que si elle est prise en charge par l’imprimante Ricoh raccordée à l’appareil photo. Pour les dernières informations sur les imprimantes Ricoh, consultez le site Web de Ricoh (http://www.ricoh.com/). Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Pour spécifier les nouveaux réglages comme valeurs par défaut lors de la prochaine connexion de l’appareil à l’imprimante, appuyez sur la touche ADJ. lors de l’affichage de l’étape 7. Lorsque l’écran de droite s’affiche, appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Régler], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Page 133
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le nombre d’exemplaires à imprimer. Répétez les étapes 7 et 8 pour sélectionner toutes les photos à imprimer et le nombre d’exemplaires de chacune d’elles. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu d’Impression directe apparaît. Appuyez sur les touches !"...
5 Modification des réglages de l’appareil photo Menu Config. Il est possible de modifier les réglages de l’appareil photo en affichant le menu Config. à partir du menu Prise de vue (GP.66) ou du menu Lecture (GP.105). Le menu Config. vous permet de paramétrer les rubriques listées dans le tableau ci-dessous.
Utilisation du menu Config. Cette section décrit la marche à suivre pour effectuer les réglages. Utilisez les touches !"$ et la touche MENU/OK pour sélectionner et régler une rubrique. Appuyez sur la touche MENU/OK. • Le menu Lecture (ou le menu Prise de vue) apparaît. Appuyez sur la touche $.
Page 136
Changement de l’affichage -------------------------------------------------------------- Vous pouvez choisir un écran à l’aide de son onglet. 1 Appuyez sur la touche # pour sélectionner un onglet à gauche de l’écran. !" 2 Appuyez sur les touches pour changer les écrans. 3 Appuyez sur la touche pour revenir à...
Formatage de la carte mémoire SD (Format [Carte]) Si le message d’erreur [Erreur carte] s’affiche lorsqu’une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil ou si vous avez utilisé la carte dans un ordinateur ou un autre dispositif, vous devez d’abord formater la carte mémoire SD avant de l’utiliser avec cet appareil photo.
Formatage de la mémoire interne (Format [Interne]) Si le message d’erreur [Formater la mémoire interne] s’affiche, vous devez formater la mémoire interne avant utilisation. Précautions------------------------------------------------------------------------------------ Le formatage de la mémoire interne supprime toutes les photos enregistrées dans la mémoire. S’il y a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver, copiez-les sur une carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne.
Réglage de luminosité de l’écran LCD (Luminosité LCD) Pour régler la luminosité de l’écran LCD, procédez de la manière suivante. Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Luminosité LCD] puis appuyez sur la touche $.
Enregistrement des réglages personnalisés (Enr. Mes Réglages) La fonction Mes réglages vous permet d’effectuer des prises de vue avec les réglages que vous souhaitez. Vous pouvez enregistrer deux groupes de réglages en tant que “Mes réglages”, puis basculer le sélecteur de mode en position MY (mode Mes réglages) et sélectionner [Mon Réglage 1] ou [Mon Réglage 2] pour activer vos réglages personnalisés.
Réglages conservés par la fonction Mes réglages Qlté image/Taille Mise au point Distance focale utilisée dans le manuel Mesure AE Netteté Mode Continu Intensité Comp. exposit. Temps d’expo Horodatage Balance blancs Sensibilité ISO Limit. obtu lent Corr. du bougé Position de zoom Macro Flash Mode Scène...
Modification du réglage de zoom (Réglages du zoom) Vous pouvez modifier le réglage du zoom comme ci-dessous. Réglages disponibles Rapide Augmente la vitesse de zoom. *Réglage par défaut Lent Réduit la vitesse de zoom. Appuyer sur zoom La longueur de focale peut être définie sur l’un des sept niveaux (28, 35, 50, 85, 105, 135 et 200 mm, équivalent à...
Modification du réglage de Sens ISO auto-hi (Sens ISO auto-hi) Vous pouvez modifier la limite supérieure du réglage ISO pour [Auto-Hi] (réglage de la haute sensibilité automatique) (GP.95) dans [Sensibilité ISO] du menu Prise de vue. Réglages disponibles Auto 400 *Réglage par défaut Auto 800 AUTO1600 Pour modifier le réglage de la haute sensibilité...
Modification de la taille pour Enreg. 2 tailles (Taille sous-fich) Quand vous prenez une photo avec un sous-fichier (GP.99), vous pouvez sélectionner la taille du sous-fichier enregistré en même temps que la photo originale. Réglages disponibles 1280[1M] 640[VGA] 320[QVGA] *Réglage par défaut Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Aucun sous-fichier n’est créé...
Modification du réglage de la mise hors tension automatique (Extinction auto) Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant la durée programmée, l’appareil s’éteint automatiquement (mise hors tension automatique) afin d’économiser l’énergie de la batterie. Par défaut, la mise hors tension automatique est programmée sur une minute, mais vous pouvez modifier ce réglage.
Modification du réglage du signal sonore (Signal sonore) Pendant son fonctionnement, l’appareil photo peut émettre quatre types de sons : un son de démarrage, un son de déclenchement, un son de mise au point et un simple signal sonore. Son de démarrage : Son émis lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Modification du volume du signal sonore (Réglages volume) Le volume du signal sonore peut être modifié. Réglages disponibles (Muet) (Faible) (Moyen) *Réglage par défaut (Elevé) Pour changer les réglages du signal sonore, procédez de la manière suivante. Affichez le menu Config. •...
Modification du délai de validation de la photo (Confirm. LCD) Immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur, la photo que vous avez prise s’affiche pendant quelques instants afin que vous puissiez la vérifier. Par défaut, le délai de validation de la photo est défini sur 0,5 seconde, mais il peut être modifié.
Utilisation du zoom de redimensionnement automatique (Img zoom num.) Cette fonction vous permet de recadrer et d’enregistrer une photo. Le zoom numérique conventionnel permet d’agrandir une partie d’une image à une taille définie. Cependant, le zoom de redimensionnement automatique enregistre la partie recadrée de l’image afin que la qualité...
Page 150
Tournez et maintenez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) jusqu’à atteindre l’agrandissement maximum sur la barre de zoom, puis relâchez momentanément la manette de zoom et enfin tournez de nouveau la manette de zoom vers z (Téléobjectif). • Tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) afin de modifier la taille de l’image d’un facteur et d’enregistrer l’image.
Affectation de fonctions à la touche ADJ. (Touche Rég.) Quand des fonctions sont assignées à la touche ADJ., vous pouvez afficher différents écrans de réglage de prise de vue avec moins d’opérations sur les touches et sans afficher le menu Prise de vue. Vous pouvez utiliser [Touche Rég.1] jusqu’à...
Modification du réglage de la lumière AF auxiliaire (Flash aux. AF) Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la lumière AF auxiliaire lors de la prise de vue avec la mise au point automatique. Lorsque [Flash aux. AF] est défini sur [Oui], la lumière AF auxiliaire s’allume lorsqu’il est difficile de mesurer la distance avec la mise au point automatique dans un environnement sombre, et la distance de mise au point automatique est mesurée.
Agrandissement de l’affichage des icônes (Agr. icône photo) Les icônes suivantes sont agrandies sur l’écran d’affichage normal des symboles (GP.56). Flash, Macrophotographie, Retardateur, Balance des blancs, Mise au point, Compensation d’exposition, Sensibilité ISO Quand ces icônes sont agrandies, les éléments suivants ne sont plus affichés : Barre de zoom/Barre de mise au point, Horodatage, Netteté, Intensité...
Modification du réglage de nommage de fichier (N° séquentiel) Lorsque vous prenez une photo, celle-ci est enregistrée soit sur la carte mémoire SD, soit dans la mémoire interne, et un nom de fichier à numérotation séquentielle lui est automatiquement attribué. Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu’il poursuive ou non la numérotation séquentielle de la carte mémoire SD précédente.
Page 155
[N° séquentiel] est paramétrée sur [Non]. • Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec RICOH Gate La (GP.169), le fichier en cours de transfert est renommé et enregistré. Le fichier est enregistré sous le nom “RIMG****.jpg”...
Réglage de la date et de l’heure (Réglage date) Vous pouvez prendre des photos en incrustant l’heure ou la date dans l’image. Les réglages de date et heure du menu Config. sont détaillés ici. Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.133. Appuyez sur la touche "...
Modification de la langue d’affichage (Language/N) Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran. Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté. Réglages disponibles (Japonais) English (Anglais) Deutsch (Allemand) Français Italiano (Italien) Español (Espagnol) (Russe) (Chinois simplifié) (Chinois traditionnel)
Modification de la méthode de lecture pour la visualisation sur téléviseur (Sortie vidéo) Vous pouvez visualiser vos photos et vidéos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo à ce dernier à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil. (GP.124) Votre appareil photo est réglé...
Vous pouvez télécharger des images sur un ordinateur avec l’une des méthodes suivantes. • Vous pouvez utiliser le logiciel RICOH Gate La pour un téléchargement automatique et collectif des images. Pour utiliser cette méthode, vous devez d’abord installer le logiciel depuis le CD-ROM Caplio Software fourni.
Les images prises peuvent être affichées, gérées ou modifiées. Studio Pilote USB Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows 98 SE/Me/2000. Non disponible avec cet appareil. Pilote WIA Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows XP/Vista.
Description DeskTopBinder Lite Utilisé pour gérer les documents de travail. Pilote USB Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows 98 SE/Me/2000. Non disponible avec cet appareil. Pilote WIA Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows XP/Vista.
Configuration requise pour l’utilisation du CD- ROM Caplio Software Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD-ROM Caplio Software. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur. Système d’exploitation pris Windows 2000 Professional en charge Windows Me Windows XP Home Edition/Professional Windows Vista...
P.167.) • Sur Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000, les droits administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel. • RICOH Gate La n’est pas compatible avec un réseau. Utilisez une application indépendante. Ci-dessous un exemple d’écran sous Windows XP.
Page 164
Cliquez sur [Installation du logiciel]. Systèmes d’exploitation autres que Windows Vista • Après quelques instants, la fenêtre de [Sélection de la langue d’installation] s’affiche. Windows Vista • Un écran apparaît pour confirmer la gestion de compte d’utilisateur. • Sélectionnez [Permettre] pour la demande d’accès de l’ordinateur. Après quelques instants, la fenêtre de [Sélection de la langue d’installation] s’affiche.
Page 165
Cliquez sur [Terminer]. Redémarrez votre ordinateur. • Après le redémarrage de votre ordinateur, un message d’avertissement Windows apparaît. Cliquez sur [Débloquer] pour RICOH Gate La for DSC. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Vous pouvez supprimer (désinstaller) le logiciel. (GP.167)
Installation de DeskTopBinder Lite DeskTopBinder Lite s’utilise pour la gestion de documents de travail. Comme pour les photos prises avec l’appareil photo, vous pouvez gérer un grand nombre de documents, y compris des documents scannés, des documents créés avec différentes applications et des fichiers photo.
Page 167
• Il n’est pas possible d’utiliser cet appareil photo pour définir [Appareil photo numérique Caplio] comme emplacement de contrôle de Auto Document Link. Pour les dernières informations d’assistance, consultez le site Web de Ricoh (http:// www.ricoh.com). • DeskTopBinder Lite ne peut pas co-exister avec une version différente de DeskTopBinder Lite, DeskTopBinder Professional ou Job Binding.
Installation d’un autre logiciel sur votre ordinateur Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble USB. • Sur Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000, les droits administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel. Acrobat Reader Acrobat Reader est requis pour afficher le manuel de l’utilisateur (fichier PDF).
Désinstallation du logiciel Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Pour Windows Vista, Windows 2000/XP, les droits administrateur sont nécessaires pour désinstaller le logiciel. • Si un autre programme est ouvert ou s’il existe des données non enregistrées, enregistrez ces données et fermez le programme avant de procéder à la désinstallation.
Page 170
Irodio Photo & Video Studio Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows. Sélectionnez [Paramètres]-[Panneau de configuration] ([Panneau de configuration] pour XP). Double-cliquez sur l’icône [Ajout/Suppression de programmes] (ou l’icône [Ajouter ou supprimer des programmes] pour Windows XP). Sélectionnez [Irodio Photo &...
(GP.172) Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel RICOH Gate La, voir le “Mode d’emploi du logiciel” (fichier PDF) situé sur le CD-ROM fourni. (GP.158) • Si le transfert d’image ne commence pas, redémarrez votre ordinateur et effectuez à...
Téléchargement d’images sans RICOH Gate La Vous pouvez télécharger des photos de l’appareil photo sur un ordinateur sans devoir utiliser un logiciel. Mettez l’appareil photo hors tension. Raccordez le câble USB fourni au port USB de votre ordinateur. Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil photo.
Page 173
Téléchargement d’images à partir d’une carte mémoire SD------------------ Il est possible de télécharger des photos à partir d’une carte mémoire SD vers un ordinateur par le biais d’un connecteur d’extension de carte PC ou d’un lecteur de carte. En fonction du type d’encoche à carte PC ou du lecteur de carte, un adaptateur de carte PC peut être nécessaire pour l’utilisation d’une carte mémoire SD.
Déconnexion de l’appareil photo Effectuez les opérations suivantes lors de la déconnexion de l’appareil photo de votre ordinateur. (L’affichage est un exemple sous Windows XP. Les termes diffèrent pour les autres systèmes d’exploitation, mais les opérations sont identiques.) Double-cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] située dans la zone de notification de la barre des tâches.
Pour Macintosh Consultez P.157 pour Windows. Cet appareil photo prend en charge les systèmes d’exploitation Macintosh suivants. • Mac OS 9.0 à 9.2.2 • Mac OS X 10.1.2 à 10.4.9 Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Mac OS 8.6 n’est pas pris en charge. Téléchargement d’images sur votre ordinateur Mettez l’appareil photo hors tension.
Déconnexion de l’appareil photo Faites glisser le lecteur affiché ou l’icône de volume vers la “Corbeille”. • Si une fenêtre demandant le mot de passe administrateur s’affiche, saisissez-le. Débranchez le câble USB. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Vous pouvez également cliquer sur [Éjecter] dans le menu [Spécial] sous Mac OS 9 ou dans le menu [Fichier] sous Mac OS X pour annuler la connexion.
7 Annexes Résolution des problèmes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche à l’écran, suivez les instructions correspondantes. Message d’erreur Cause et mesures à prendre Consulter Insérer une carte Aucune carte n’est insérée. Insérez une carte. P.24 Régler la date. La date n’est pas définie.
Résolution des problèmes de l’appareil photo Alimentation Problème Cause Solution Consulter L’appareil photo ne se La batterie n’est pas chargée ou Rechargez la batterie P.24 met pas sous tension. elle est épuisée. correctement ou rechargez-la P.23 comme indiqué. La batterie n’est pas d’un type Insérez une batterie rechargeable P.20 approprié.
Page 179
Prises de vue Problème Cause Solution Consulter Même en appuyant sur La batterie est épuisée. Rechargez la batterie P.23 le déclencheur, rechargeable. l’appareil photo ne L’appareil n’est pas sous tension Appuyez sur la touche Marche/ P.26 prend aucune prise de ou n’est pas en mode Prise de vue.
Page 180
Problème Cause Solution Consulter Le flash ne se Le flash ne peut pas être utilisé Pour effectuer une prise de vue P.36 déclenche pas ou le dans les cas suivants : au flash, changez les réglages ou P.81 flash ne peut pas se •...
Page 181
Lecture/Suppression Problème Cause Solution Consulter Appuyez sur la touche 6 La lecture est L’appareil n’est pas réglé sur le P.47 impossible ou l’écran de mode Lecture. (Lecture). lecture ne s’affiche pas. Le câble VIDEO/AV n’est pas Branchez-le correctement. P.124 correctement branché. Le réglage de Sortie vidéo est Réglez le format correct.
Autres problèmes Problème Cause Solution Consulter Impossible d’insérer une La carte est insérée dans le Insérez-la correctement. P.24 carte mémoire SD. mauvais sens. L’appareil photo ne La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie P.23 fonctionne pas même si rechargeable.
Messages d’avertissement sous Windows XP Service Pack 2 et Windows Vista Lorsque le logiciel de votre appareil photo numérique Ricoh est utilisé sur un ordinateur sous Windows XP avec le Service Pack 2 ou Windows Vista, le message d’avertissement suivant peut s’afficher lors du lancement du logiciel ou de la connexion USB.
Page 184
Cliquez sur l’onglet [Extensions]. Vérifiez que le logiciel figure dans [Programmes et services]. Cliquez sur le bouton [Ajouter le programme] pour ajouter le logiciel qui utilise le réseau. Si vous avez cliqué sur le bouton [Me demander plus tard] : Chaque fois que le programme est lancé, la boîte de dialogue [Alerte de sécurité...
Caractéristiques principales Généralités Format du signal vidéo NTSC, PAL Tension d’alimentation Batterie rechargeable DB-70 (3,6 V) × × × Dimensions hors tout 99,6 55,0 23,3 (20,6 à la partie la plus mince) mm (L) × (H) × (P) (protubérances exclues) Poids Appareil photo : environ 135 g (sans la batterie et la sangle) Accessoires : environ 26 g (batterie et sangle)
Contrôle de distance Méthode AF Prise de vue normale : Méthode CCD, Macro : Méthode CCD Plage de mesure AF Normal : environ 0,3 m - A, Macro : environ 0,01 m - A Flash intégré Méthode Automatique Méthode pré-flash Distance de prise de vue Environ 0,2 à...
Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne/carte mémoire SD Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qu’il est possible d’enregistrer dans la mémoire interne et dans une carte mémoire SD en fonction des réglages de la taille et de la qualité...
Éléments vendus séparément Le Caplio R7 peut être utilisé avec les éléments suivants (vendus séparément). Elément Modèle Remarques Batterie rechargeable DB-70 Batterie rechargeable pour cet appareil. Chargeur de batterie BJ-7 Utilisé pour recharger la batterie rechargeable (DB-70). Etui SC-70 Utilisé pour ranger l’appareil.
Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension Les réglages de certaines fonctions retrouveront leur valeur par défaut lors de la mise hors tension. Le tableau ci-dessous indique si la valeur par défaut de la fonction est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension.
Page 190
O : la valeur est conservée × : la valeur est restaurée Fonction Réglages par défaut Config. Luminosité LCD Enr. Mes Réglages Réglages du zoom Rapide Sens ISO auto-hi Auto 400 Taille sous-fich 320[QVGA] Extinction auto 1 min. Signal sonore Tous Réglages volume (Moyen)
A propos du mode Scène En fonction du mode Scène sélectionné, les réglages de prise de vue flash et macro peuvent différer par rapport au mode Prise de vue. Consultez le tableau ci-dessous Mode Scène Flash Prise de vue Macro Portrait Réglage initial : Flash Non Désactivé...
Rubriques du menu Prise de vue par le mode Scène Réglages Consulter Qlté image/Taille P.69 Texte plus épais P.64 Taille P.69 Cadence images P.102 Mise au point P.71 Mesure AE P.74 Netteté P.75 Mode Continu P.76 Intensité P.80 Cadrage auto P.81 Temps d’expo P.86...
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Chargeur de batterie (Modèle BJ-7) Le chargeur de batterie peut être utilisés dans les régions alimentées par du courant 100-240 V, 50 Hz/60 Si vous avez l’intention de voyager dans un pays utilisant une prise de courant murale de forme différente, veuillez consulter votre agent de voyage afin de vous procurer un adaptateur pour les prises de courant généralement utilisées sur votre lieu de destination.
Précautions d’emploi Précautions d’emploi • Le présent produit est destiné à être utilisé dans le pays où il a été acheté. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté. • Si l’appareil tombait en panne à l’étranger, le constructeur n’assumerait aucune responsabilité...
• Dans le cas peu probable où votre appareil ne fonctionnerait pas correctement, veuillez consulter votre Centre de réparation Ricoh. • Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter cet appareil photo sous aucun prétexte.
En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, nous vous invitons, à prendre contact avec le Centre de réparation Ricoh ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront à...
FCC emission limits. (FCC 15.27) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: Caplio R7 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
Index Décalage de cible AF....65 Déclencheur......14, 29 DeskTopBinder Lite ...159, 164 Diaporama .........118 Acrobat Reader ......166 DPOF .........120 Affichage mosaïque..... 49 Dragonne ........12 Agr. icône photo ......151 Appuyer sur zoom ..... 140 Écran de mise en évidence de la saturation des blancs....57 Balance blancs ......
Page 199
Réglages volume .......145 Mise au point ....... 71 Restaurer fichier......123 Mise au point automatique Retardateur ........45 (AF) .......... 71 RICOH Gate La......158 Mise au point manuelle (MF) ..72 Rotation........107 Mise hors tension automatique ......... 26, 143 Mode Lecture ......26, 47 Sélecteur de mode....15, 16...
Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (à partir de la France) 0800 91 4897 (en dehors de la France) +49 6331 268 439...
(from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 91 4897 (en dehors de la France) +49 6331 268 439 RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN) (desde España)