@. 据え付け / INSTALLATION / TECHNISCHE DATEN /
INSTALLATION / INSTALACION / INSTALLAZIONE / 安裝
1. フレーム受板の取り付け / Installing the frame support plate /
Installieren der rahmenstützplatte / Pose de la plaque-support du bati /
Mode de instalar la placa de soporte del armazon /
Installazione della piastra di supporto della macchina /
承托板的安裝方法
(1) 卓上式の場合 / Semi-sunken type / Halb versenkter typ /
Type semi-encastré / Tipo semi-hundido / Tipo semi-affondata / 台式時
2
1
3
1) Poser la bande en mousse de carter de soufflante 2
sur le carter de soufflante 1.
2) Poser la carter de soufflante 1 , le tampon en
caoutchouc 4 et la rondelle-entretoise 5 sur la plaque-
support du bâti 3.
1) Fissare la spugnetta del contenitore 2 al contenitore
1.
2) Fissare il contenitore 1, il tampone di gomma 4 ed il
distanziale 5 alla piastra 3 di supporto della macchina.
3
8
1) 送風ケース1にケーススポンジ2を取り付けます。
2) フレーム受板 3 に送風ケース 1、防振ゴム 4、防
1
1) Attatch case sponge 2 to blower case 1.
2
2) Attach blower case 1, rubber cushion 4 and spacer 5
4
1) Den Gehäuseschwamm 2 am Gebläsegehäuse 1
5
2) Das Gebläsegehäuse 1, das Gummidämpfer 4 und
1) Coloque la esponja 2 de la caja en la caja 1 del
2) Coloque la caja 1 del soplador, el amortiguador 4 de
1) 把海棉墊 2 安裝到送風膠蓋 1 。
2) 把送風膠蓋 1 、防震橡膠 4 、防震橡膠墊 5 安裝
3) フレーム受板 3 は、 直接テーブルに取り付けます。
3) Install frame support plate 3 directly to the table.
3) Die Rahmenstützplatte 3 direkt am Tisch anbringen.
3) Poser la plaque-support du bâti 3 directement sur la
3) Instale la placa 3 de soporte del armazón directamente
3) Fissare la piastra 3 di supporto della fusione della
3) 把承托板 3 直接安裝到台板。
振ゴムスペーサ 5 を取り付けます。
to frame support plate 3.
anbringen.
das Distanzstück 5 an der Rahmenstützplatte 3
anbringen.
soplador.
goma y el espaciador 5 en la placa 3 de soporte del
armazón.
到機承托板 3 。
table.
sobre la mesa.
macchina direttamente al tavolo.