Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emerio DF-120483.1

  • Page 2: Table Des Matières

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 11 - Mode d’emploi – French ..................- 21 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 31 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. 8. In case of damage, caused through not paying attention to this instruction manual, the warranty expires at once. The manufacturer/importer does not accept any liability for damage caused as a result of ignorance of the user manual, careless usage or the usage against the...
  • Page 5 before storing away the appliance; before cleaning or maintenance; after use; if you are not going to use it for a long period of time. 19. Clean the product itself with a slightly damp cloth. 20. Never replace a damaged power supply cord by yourself. In such case, or in case of malfunction, contact an authorized electrician/service centre for examination, repair or adjustment because special tools are required.
  • Page 6 and burn and injure people, as the oil and the water have different boiling temperature. 33. Warning: Never mix fats and oils, as the deep fat fryer could spill over, even the mixing of various types of oil and fat with one another is dangerous. 34.
  • Page 7 DF-120483.1 PARTS DESCRIPTION 1. Thermostat knob 2. Green temperature control light 3. Red power indicator light 4. Detachable control unit with heating element 5. Handle of basket 6. Detachable inner tank 7. Handle of lid 8. Reset button BEFORE USE First read all instructions before use and retain for later reference.
  • Page 8 Never switch on the deep fryer without oil or fat, as this could damage the machine. Also, do not place any other liquids such as water or other substances in the pan. Place the deep fryer on a dry, stable surface. Since the deep fryer becomes hot during use, make sure that it is not too close to other objects.
  • Page 9 Tempe Type of product Maximum quantity per Frying time(minutes) rature cycle Fresh Deep- Fresh Deep- frozen defrosted frozen Home-made chips 600g 9-10 160°C (first frying cycle) Fresh fish 500g 10-12 Chicken wings 10-12 12-13 10-12 12-13 Cheese croquettes 9-10 10-12 Small potato fritters 9-10 Fried vegetables...
  • Page 10 TIPS • Always place the deep fryer on a stable surface and keep all flammable materials away. • Make sure that the deep fryer is not near or on a switched-on hot plate. • Before you use the deep fryer it must be filled with the required amount of oil or fat. •...
  • Page 11 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
  • Page 12: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 13 Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 6. Beachten Sie die Anweisungen zur Reinigung von Oberflächen, die mit Lebensmittel oder Ö l in Kontakt kommen in dem nachfolgenden Abschnitt „REINIGUNG UND PFLEGE“. 7. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen,...
  • Page 14 13. Schützen Sie dieses Gerät bitte vor übermäßiger Schmutz- bzw. Feuchtigkeitseinwirkung. 14. Jeder Einsatz Geräts, nicht hier beschriebenen Vorgehensweisen entspricht, birgt Gefahren, wie beispielsweise Kurzschlüsse, Brände o. ä. Jegliche Veränderungen an diesem Gerät sind unzulässig und das Gehäuse darf nicht geöffnet werden, da das Gerät sonst die Anforderungen seiner Schutzklasse nicht mehr erfüllt.
  • Page 15 22. Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern befindet und lassen Sie es niemals unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. 23. Stellen Sie sicher, dass die Netzzuleitung nicht mit Teilen in Berührung kommt, die sich stark erhitzen. 24.
  • Page 16 33. Warnung: Mischen Sie niemals Fette und Ö le, da die Fritteuse überquellen könnte. Auch das Mischen verschiedener Ö l- und Fettsorten miteinander ist gefährlich. 34. Sollte die Fritteuse Feuer fangen, versuchen Sie auf keinenFall die Flammen mit Wasser zu löschen. Schließen Sie stattdessen den Deckel und ersticken Sie dieFlammen mit einem feuchten Tuch.
  • Page 17 DF-120483.1 BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Temperaturregler 2. Grüne Temperaturanzeige 3. Rote Betriebsanzeige 4. Abnehmbare Bedieneinheit mit Heizelement 5. Griff des Frittierkorbs 6. Herausnehmbarer Innenbehälter 7. Griff des Deckels 8. Reset-Taste VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Anweisungen und heben Sie diese als Referenzmaterial auf.
  • Page 18 Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Ö l bzw. Fett ein, da dies zu Beschädigungen führen kann. Füllen Sie bitte auch keine anderen Flüssigkeiten, wie beispielsweise Wasser bzw. sonstige Substanzen in die Pfanne ein. Stellen Sie die Fritteuse auf eine trockene, stabile Oberfläche. Da sich die Fritteuse beim Gebrauch erhitzt, stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät nicht zu nah an anderen Gegenständen steht.
  • Page 19 FRITTIER-TABELLE In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben. Falls die Anweisungen auf der jeweiligen Produktverpackung von den Tabellenwerten abweichen sollten, sind die Anweisungen auf der Verpackung zu befolgen. Temp. Lebensmittelprodukt Höchstmenge pro Zyklus Frittierzeit (Minuten) Frisch Tiefgekühlt Frisch bzw.
  • Page 20 • Alle Bauteile -mit Ausnahme der elektrischen Teile- können in warmer Seifenlauge gereinigt werden. Vor dem erneuten Gebrauch müssen diese Teile gründlich getrocknet werden. • Eine Reinigung in der Geschirrspülmaschine wird nicht empfohlen. TIPPS • Stellen Sie die Fritteuse immer auf eine stabile Oberfläche und halten Sie diese von brennbaren Materialien fern.
  • Page 21 Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
  • Page 22: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 23 6. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l’huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du mode d’emploi. 7. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service;...
  • Page 24 13. Veuillez éviter d'exposer votre appareil électrique à des saletés ou à une humidité excessive. 14. Toute utilisation de l'appareil électrique autre que celle décrite ici conduira à des dangers tels que les courts- circuits, les incendies ou autres. Il ne vous est pas permis de modifier l'appareil de quelque manière que ce soit et d'ouvrir son caisson;...
  • Page 25 23. Assurez-vous que le cordon d'alimentation électrique n'entre pas en contact avec des pièces qui produisent une chaleur excessive. 24. Si vous estimez qu'il ne vous est plus possible d'utiliser votre appareil électrique sans risque, alors assurez-vous que vous l'avez débranché et qu'il n'est plus utilisé. L'utilisation sans risque de cet appareil électrique n'est plus possible: Si l'appareil électrique ou son cordon d'alimentation est endommagé...
  • Page 26 34. Attention: ne mélangez jamais les graisses et les huiles. La friteuse pourrait mousser et déborder. Il est également dange- reux de mélanger différentes sorte d’huiles et de graisses! 35. Au cas où l’appareil prendrait feu, n’essayez jamais d’éteindre les flammes avec de l’eau. Fermez le couvercle de l’appareil.
  • Page 27 DF-120483.1 DESCRIPTION DES PIÈCES Bouton du thermostat Indicateur de contrôle de température (vert) Indicateur d'alimentation (rouge) Unité de commande détachable avec élément chauffant Poignée du panier Cuve intérieure détachable Poignée du couvercle Bouton de réinitialisation AVANT TOUTE UTILISATION Prenez soin de lire toutes les informations fournies dans le présent document et conservez ces dernières afin de pouvoir les utiliser ultérieurement.
  • Page 28 Ne mettez jamais en marche la bassine à friture si elle ne contient ni huile, ni graisse, ceci pourrait endommager l'appareil. De même, ne versez jamais d'autres liquides dans la cuve, tels que l'eau ou d'autres substances. Placez votre bassine à friture sur une surface sèche et stable. Etant donné...
  • Page 29 TABLEAU DE FRITURE Le tableau de friture ci-après indique les quantités d'aliments ainsi que la température et le temps de friture respectifs requis. Respectez les instructions fournies sur l'emballage de vos aliments si elles diffèrent de celles fournies dans le tableau. Tempé...
  • Page 30 • A l'exception des pièces électriques, tous les composants, peuvent être nettoyés dans une eau chaude savonneuse. Séchez soigneusement l'appareil avant de l'utiliser. • Lavage en lave-vaisselle déconseillé. ASTUCES ET CONSEILS • Placez toujours la bassine à friture sur une surface stable et tenez éloignés toutes les matières inflammables.
  • Page 31 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
  • Page 32: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 33 7. Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och liknande bruksområden, till exempel: personalköken i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bostadshus; av kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer. 8. Vid skador till följd av att instruktionerna i denna manual inte följts upphör garantin att gälla omedelbart.
  • Page 34 17. Vid installation eller rengöring se till att nätsladden inte kläms eller skadas. 18. Koppla alltid ur apparaten från nätet och låt den svalna till rumstemperatur: innan apparaten stoppas undan; innan rengöring eller underhåll; efter användning; om du inte kommer att använda den under en längre tid. 19.
  • Page 35 32. Se alltid till att oljebehållaren är torr och fri från vatten före användning. Annars kan den heta oljan spruta ut från behållaren och orsaka bränn- och personskador, eftersom oljan och vattnet har olika kokpunkter. 33. Varning : Blanda aldrig fett och oljor, då det kan leda till att fettet eller oljan rinner över, Även blandning av olika typer av oljor eller fetter är farligt.
  • Page 36 DF-120483.1 BESKRIVNING AV DELAR 1. Termostatvred 2. Grön temperaturindikator 3. Röd strömindikator 4. Löstagbar styrenhet med värmeelement 5. Korghandtag 6. Löstagbar innerbehållare 7. Lockhandtag 8. Återställningsknapp FÖ RE ANVÄNDNINGEN Läs först igenom alla instruktioner före användningen och spara instruktionerna för kommande behov. Anslut endast apparaten till ett jordat uttag.
  • Page 37 Starta aldrig fritösen utan olja eller fett eftersom det kan skada maskinen. Fyll heller aldrig behållaren med andra vätskor såsom vatten eller andra ämnen. Placera fritösen på ett stabilt och torrt underlag. Eftersom fritösen blir varm när den används ska du se till att den inte befinner sig för nära andra föremål. Ta bort locket från fritösen och ta ur tillbehören.
  • Page 38 Temper Produkttyp Maximal kvantitet per Friteringstid (minuter) atur cykel Färsk Djupfryst Färsk eller Djupfryst upptinad Hemlagad pommes frites 600g 9-10 160°C (första friteringscykeln) Färsk fisk 500g 10-12 Kycklingvingar 10-12 12-13 10-12 12-13 Ostkroketter 9-10 10-12 Små potatisbitar 9-10 Stekta grönsaker 10-12 170°C (svamp, blomkål)
  • Page 39 TIPS • Placera alltid fritösen på en stabil yta och ha inget lättantändligt i närheten. • Se till att fritösen inte är nära eller på en inkopplad varm spisplatta. • Innan du använder fritösen måste den fyllas med erforderlig mängd olja eller fett. •...
  • Page 40 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
  • Page 41: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 42 6. Met betrekking tot de instructies voor het reinigen van de oppervlakken die in contact komen met voedsel of olie, verwijzen wij u naar de paragraaf "reiniging en onderhoud" van de handleiding. 7. Dit apparaat bedoeld voor huishoudelijk- vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
  • Page 43 16. Trek nooit aan de elektrische kabel. Trek altijd aan de stekker zelf. 17. Verzeker tijdens installatie-/reinigingswerken dat de elektrische kabel niet geklemd of beschadigd wordt. 18. Ontkoppel het toestel altijd van de hoofdleiding en laat het product tot op kamertemperatuur afkoelen: voordat het toestel opgeborgen wordt;...
  • Page 44 trek de stekker uit het stopcontact (trek aan de stekker, niet aan het snoer). 28. Beweeg het apparaat niet zolang het vet vloeibaar/heet is. 29. Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd achter. 30. Tijdens het gebruik het deksel goed dichthouden. 31.
  • Page 45 DF-120483.1 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Thermostaatknop 2. Groen temperatuur-controlelampje 3. Rood aan/uit-controlelampje 4. Verwijderbare regeleenheid met verwarmingselement 5. Handvat van mand 6. Verwijderbare binnenpan 7. Handvat van deksel Resetknop VOOR GEBRUIK Lees alle instructies vóór gebruik en bewaar de instructies om ze eventueel later te kunnen raadplegen. Steek dit toestel alleen in een geaarde contactdoos.
  • Page 46 Schakel de friteuse nooit in zonder olie of vet, aangezien de machine hierdoor beschadigd zou kunnen worden. Giet nooit andere vloeistoffen zoals water of andere stoffen in de friteuse. Plaats de friteuse op een droog, stabiel oppervlak. Aangezien de friteuse tijdens het gebruik heet wordt mag het toestel niet te kort in de buurt van andere voorwerpen komen.
  • Page 47 FRITUURTABEL Deze tabel toont de hoeveelheden van de etenswaren evenals de vereiste temperatuur en tijden. Wanneer de aanwijzingen op de verpakking van het product van de in deze tabel getoonde waarden verschillen, dan moeten de aanwijzingen op de verpakking gevolgd worden. Tem- Producttype Maximum...
  • Page 48 TIPS • Verzeker altijd dat de friteuse op een stabiel oppervlak staat en ver verwijderd van eventuele ontvlambare materialen. • Verzeker dat de friteuse niet in de buurt of op een ingeschakelde verwarmingsplaat staat. • Voordat de friteuse gebruikt wordt moet het toestel eerst met de vereiste hoeveelheid olie of vet gevuld worden.
  • Page 49 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
  • Page 50: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 51 6. Aby uzyskać informacje dotyczące czyszczenia powierzchni, które mają kontakt z jedzeniem lub olejem, zobacz paragraf "czyszczenie i utrzymanie" znajdujący się w niniejszej instrukcji. 7. To urządzenie jest przeznaczone użytku gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach: kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;...
  • Page 52 15. Nigdy nie podłączaj lub odłączaj produktu mokrymi rękami. 16. Nigdy nie odłączaj wtyczki ciągnąc za przewód zasilający. Odłączaj trzymając zawsze za wtyczkę. 17. Podczas instalacji/czyszczenia upewnij się, że przewód elektryczny nie jest ściśnięty lub uszkodzony. 18. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania i umożliwiaj urządzeniu ostygnięcie: przed schowaniem go;...
  • Page 53 28. Nie przesuwaj urządzenia, gdy tłuszcz jest ciekły/gorący. 29. Podczas używania nigdy nie zostawiaj urządzenia bez opieki. 30. Podczas używania trzymaj przykrywę dopasowaną na urządzeniu. 31. Do głębokiego smażenia zawsze używaj koszyka. 32. Przed użyciem należy się zawsze upewnić, czy zbiornik oleju jest suchy i czy nie ma w nim wody.
  • Page 54 DF-120483.1 OPIS CZĘŚCI 1. Pokrętło termostatu 2. Zielona kontrolka temperatury 3. Czerwona kontrolka zasilania 4. Zdejmowany moduł sterujący z grzałką 5. Rączka kosza 6. Wyjmowany zbiornik wewnętrzny 7. Uchwyt przykrywki 8. Przycisk resetowania PRZED UŻYCIEM Przeczytaj najpierw wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem używania urządzenia i zachowaj je do użycia w przyszłości.
  • Page 55 1. Nigdy nie włączaj smażarki bez oleju lub tłuszczu, gdyż może to uszkodzić urządzenie. Nie wlewaj także innych cieczy, np. wody lub innych substancji do smażarki. 2. Umieść smażarkę na suchej i stabilnej powierzchni. 3. Ponieważ smażarka nagrzewa się podczas korzystania, upewnij się, że nie znajduje się w pobliżu innych obiektów.
  • Page 56 Tempe Typ produktu Maksymalna ilość na Czas smażenia (minuty) ratura cykl Świeży Głęboko Świeży Głęboko zamrożony rozmrożony zamrożony Frytki domowej roboty 600g 9-10 160°C (pierwszy cykl smażenia) 500g 10-12 Świeża ryba Skrzydełka z kurczaka 10-12 12-13 10-12 12-13 Krokiety serowe 9-10 10-12 Małe placki ziemniaczane...
  • Page 57 WSKAZÓ WKI  Zawsze umieszczaj smażarkę na stabilnej powierzchni i trzymaj łatwopalne materiały z dala.  Upewnij się, że smażąrka nie znajduje się w pobliżu lub na włączonej gorącej płycie.  Przed użyciem smażarki, musi ona być wypełniona wymaganą ilością oleju lub tłuszczu. ...
  • Page 58 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
  • Page 59: Инструкция По Эксплуатации - Russian

    Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСТНОСТИ Перед использованием обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм или повреждений и получить наилучшие результаты от прибора. Храните данное руководство в надежном месте. Если вы передаете это устройство кому-либо другому, обязательно включите в него данное руководство. В...
  • Page 60 7. Данный прибор предназначен для использования в быту и в подобных условиях, таких как: кухонные помещения для персонала в магазинах, офисы и другие рабочие среды; фермерские дома; могут быть использованы клиентами в гостиницах, мотелях и других жилых типах подобных помещений. 8.
  • Page 61 в конструкцию прибора, а также открывать корпус прибора. В противном случае прибор больше не будет соответствовать своему классу безопасности. 15. Никогда не подключайте или не отключайте вилку прибора влажными руками. 16. Никогда не отключайте вилку от сети, потянув за кабель питания. Всегда отключайте прибор, потянув за вилку.
  • Page 62 питания повреждены, прибор не работает, после длительного хранения в неблагоприятных условиях, при получении сильных повреждений при транспортировке. 25. Никогда не погружайте вилку или прибор в воду или иные жидкости. 26. Никогда не помещайте фритюрницу в углы, а также под легковоспламеняющиеся материалы, такие как занавески, шкафы...
  • Page 63 37. Если используется удлинитель, он должен соответствовать потребляемой мощности прибора, в противном случае может произойти перегрев удлинителя и/или вилки. Так есть риск зацепить кабель и получить травму. Будьте осторожны, чтобы избежать опасных ситуаций. Осторожно, горячая поверхность. ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, не прикасайтесь к...
  • Page 64 DF-120483.1 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ Термостат Зеленый индикатор температуры Красный индикатор питания Съемный блок управления с нагревательным элементом Ручка корзины Съемный внутренний бак Ручка крышки Кнопка сброса ДО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Сначала прочитайте все инструкции перед использованием и сохраните для дальнейшего использования. Подключайте прибор только к заземленной розетке.
  • Page 65 Никогда не включайте фритюрницу без масла или жира, так как это может повредить машину. Кроме того, не помещайте в кастрюлю другие жидкости, такие как вода или другие вещества. Поместите фритюрницу на сухую, устойчивую поверхность. Так как фритюрница становится горячей во время использования, убедитесь, что она не находится слишком...
  • Page 66 Темпер Тип продукта Максимальное Время обжаривания (в атура количество на цикл минутах) Свежий Глубокой Свежий или Глубокой заморозки разморожен. заморозки Домашние чипсы 600g 9-10 160°C (первый цикл жарки) Свежая рыба 500g 10-12 Куриные крылышки 10-12 12-13 10-12 12-13 Сырные крокеты 9-10 10-12 Маленькие...
  • Page 67 ПОДСКАЗКИ Всегда устанавливайте фритюрницу на устойчивую поверхность и держите все горючие материалы подальше. Убедитесь, что фритюрница не находится рядом с включенной плитой или на ней. Перед использованием фритюрницы ее необходимо заполнить необходимым количеством масла или жира. Никогда не используйте фритюрницу без масла или жира, так как это может повредить устройство. Никогда...
  • Page 68 Эта маркировка указывает на то, что данный продукт не следует утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого удаления отходов, утилизируйте их ответственно, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...

Table des Matières