Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
7. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food or oil, please refer to the paragraph “cleaning and maintenance” of the manual. 8. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 9.
Page 5
23. Clean the product itself with a slightly damp cloth. 24. Do not operate the machine without supervision, if you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from socket (pull the plug it self, not the lead).
Page 6
DF-120482.5 PARTS DESCRIPTION 1. Thermostat knob 2. Green temperature control light 3. Red power indicator light 4. Detachable control unit with heating element 5. Handle of basket 6. Detachable inner tank 7. Handle of lid 8. Reset button BEFORE USE First read all instructions before use and retain for later reference.
Page 7
Never switch on the deep fryer without oil or fat, as this could damage the machine. Also, do not place any other liquids such as water or other substances in the pan. Place the deep fryer on a dry, stable surface. Since the deep fryer becomes hot during use, make sure that it is not too close to other objects.
Page 8
Spring rolls 10-12 Chicken nuggets 10-12 Mini snacks 10-12 Meat balls(small) 8-10 Fish fingers 8-10 180°C Mussels 15-20 Coated squid rings 10-12 Fish in batter 10-12 Shrimps 10-12 Apple rings Potato chips 600g 550g Aubergine slices 600g Potato croquettes Meat/Fish croquettes 190°C Doughnuts Baked camembert(breaded)
Page 9
SAFETY Safety thermal cut-out In the event of overheating, the thermal cut-out will switch off the deep fat fryer. This can happen if the deep fat fryer is not filled with sufficient oil or solid frying fat is melted in the deep fat fryer. In the case of solid fat is melted in the deep fat fryer.
Page 10
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Bedienungsanleitung – Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 12
qualifizierten Person ausgewechselt werden, Gefahren zu vermeiden. 6. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsarten;...
Page 13
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Page 14
28. Warnung: Mischen Sie niemals Fette und Ö le, da die Fritteuse überlaufen könnte. Vermischen Sie außerdem niemals verschiedene Ö l- und Fettarten miteinander. 29. Falls das Frittierfett zu brennen beginnt, versuchen Sie unter keinen Umständen, die Flammen mit Wasser zu löschen.
Page 15
DF-120482.5 BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Temperaturregler 2. Grüne Temperaturanzeige 3. Rote Betriebsanzeige 4. Abnehmbare Bedieneinheit mit Heizelement 5. Griff des Frittierkorbs 6. Herausnehmbarer Innenbehälter 7. Griff des Deckels 8. Reset-Taste VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Anweisungen und heben Sie diese als Referenzmaterial auf.
Page 16
Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Ö l bzw. Fett ein, da dies zu Beschädigungen führen kann. Füllen Sie bitte auch keine anderen Flüssigkeiten, wie beispielsweise Wasser bzw. sonstige Substanzen in die Pfanne ein. Stellen Sie die Fritteuse auf eine trockene, stabile Oberfläche. Da sich die Fritteuse beim Gebrauch erhitzt, stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät nicht zu nah an anderen Gegenständen steht.
Page 18
Bewegen Sie die Fritteuse niemals während des Betriebs. Da das Ö l sehr heiß wird, besteht die Gefahr von Verbrennungen. Bewegen Sie die Fritteuse erst wieder, wenn das Ö l abgekühlt ist. Diese Fritteuse ist mit einer thermischen Sicherheitsabschaltung ausgerüstet, die das Gerät bei Ü...
Page 19
Ü berhitzungsschutz Falls Sie die Fritteuse aus Versehen einschalten, obwohl sich kein Fett oder Ö l darin befindet, wird der Ü berhitzungsschutz automatisch aktiviert. Das Gerät ist dann nicht mehr betriebsbereit. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Sie müssen die Fritteuse erst vollständig abkühlen lassen, bevor Sie diese wieder erneut über den RESET- Knopf auf der Rückseite einschalten.
Mode d‘emploi – Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
Page 21
Les fermes; Les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; Environnements de type chambres d'hôtes. 7. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l’huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien »...
Page 22
17. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique. 18. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 19. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 20.
Page 23
DF-120482.5 DESCRIPTION DES PIÈCES Bouton du thermostat Indicateur de contrôle de température (vert) Indicateur d'alimentation (rouge) Unité de commande détachable avec élément chauffant Poignée du panier Cuve intérieure détachable Poignée du couvercle Bouton de réinitialisation AVANT TOUTE UTILISATION Prenez soin de lire toutes les informations fournies dans le présent document et conservez ces dernières afin de pouvoir les utiliser ultérieurement.
Page 24
Ne mettez jamais en marche la bassine à friture si elle ne contient ni huile, ni graisse, ceci pourrait endommager l'appareil. De même, ne versez jamais d'autres liquides dans la cuve, tels que l'eau ou d'autres substances. Placez votre bassine à friture sur une surface sèche et stable. Etant donné...
Page 25
Légumes frits 10-12 (Champignons, chou-fleur) Chips fait maison 600g (deuxième cycle de friture) max. 175°C Chips surgelés max. 175°C 550g Nems 10-12 Nuggets de poulet 10-12 Mini snacks 10-12 Boulettes de viande (petites) 8-10 Bâtonnets de poisson 8-10 180°C Moules 15-20 Calamar 10-12...
Page 26
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau. Ne laissez jamais la bassine à friture sans surveillance pendant qu'elle est marche. Protégez toujours la sécurité des enfants qui sont près de la bassine de friture. Si vous constatez des dommages sur la bassine de friture et/ou sur son cordon d'alimentation, faites procéder à...
Page 27
Vous ne pouvez appuyer sur le bouton RESET à l’arrière de l’élément de contrôle uniquement lorsque l’appareil aura été refroidi afin de mettre en route la friteuse de nouveau. Veuillez utilisez la pointe d’un objet pour ce faire. GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE Nos appareils sont soumis à...
Manuale d'istruzioni – Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
Page 29
7. Per le istruzioni relative alla pulizia delle superfici a contatto con olio o alimenti, fare riferimento al paragrafo "Pulizia e manutenzione" del manuale. 8. Questo apparecchio non è progettato per essere attivato tramite timer esterni o telecomandi separati. 9. Eventuali prolunghe elettriche utilizzate devono essere adatte al consumo di energia dell'apparecchio per evitare il surriscaldamento della prolunga e/o della spina.
Page 30
20. Non usare l'apparecchio per scopri diversi da quelli previsti. 21. Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio e non piegarlo. 22. Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana da cui non possa cadere. 23. Pulire il prodotto con un panno leggermente umido. 24.
Page 31
DF-120482.5 DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Manopola del termostato 2. Spia di controllo della temperatura (verde) 3. Spia di alimentazione (rossa) 4. Unità di controllo removibile con elemento riscaldante 5. Manico del cestello 6. Serbatoio dell’olio removibile 7. Manico del coperchio 8.
Page 32
Non accendere mai la friggitrice senza olio o grasso, in quanto ciò potrebbe danneggiare la macchina. Inoltre, non mettere nella padella altri liquidi come acqua o altre sostanze. Posizionare la friggitrice su una superficie stabile e asciutta. Dal momento che la friggitrice si scalda durante l'uso, assicurarsi che non sia troppo vicina ad altri oggetti. Togliere il coperchio dalla friggitrice ed estrarre gli accessori.
Page 33
(funghi, cavolfiore) Patatine fritte fatte in casa 600g (secondo ciclo di frittura) max. 175 °C Patatine surgelate max. 175 °C 550g Involtini primavera 10-12 Bocconcini di pollo 10-12 Mini snack 10-12 Polpette (piccole) 8-10 Bastoncini di pesce 8-10 180°C Cozze 15-20 Anelli di calamari infarinati 10-12...
Page 34
11. Fare attenzione a non danneggiare l'elemento riscaldante. (Non piegare, nè ammaccare.) 12. Il componente elettrico è dotato di un dispositivo di arresto di sicurezza, che garantisce che l'elemento riscaldante possa funzionare solo se posizionato correttamente sulla friggitrice. SICUREZZA Protezione termica di sicurezza In caso di surriscaldamento, il dispositivo di protezione termica spegne la friggitrice.
Page 35
GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA Prima della fornitura, i nostri apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se, nonostante la massima cura, si sono verificati danni durante la produzione o il trasporto, si prega di restituire l'apparecchio al rivenditore. Oltre ai diritti legali previsti dalla legge, l'acquirente può far valere i diritti derivanti dalla seguente garanzia: Concediamo 2 anni di garanzia sull'apparecchio acquistato;...