Télécharger Imprimer la page
BFT ARES ULTRA BT A 1000 Instructions D'utilisation Et D'installation
BFT ARES ULTRA BT A 1000 Instructions D'utilisation Et D'installation

BFT ARES ULTRA BT A 1000 Instructions D'utilisation Et D'installation

Actionneur pour portails coulissants a cremaillere
Masquer les pouces Voir aussi pour ARES ULTRA BT A 1000:

Publicité

Liens rapides

ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BFT ARES ULTRA BT A 1000

  • Page 1 ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Page 2 FIXATION ÉTRIERS FIN DE COURSE (DRT ET GCH), BEFESTIGUNG BÜGEL ANSCHLÄGE (RECHTS UND LINKS), FIJACIÓN ABRAZADERAS FINAL DE CARRERA (DER. E IZQ.), BEVESTIGING STANGEN AANSLAG (RECHTS EN LINKS). MAGNETO ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500...
  • Page 3 ** Avec logique inversion direction d’ouverture = 000 (DIR=DRT) / **Mit Inversionslogik Ö nungsrichtung = 000 (DIR=rechts) **Con lógica inversión dirección de apertura = 000 (DIR=DER) / **Met logica omkering openingsrichting = 000 (DIR=R) ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 -...
  • Page 4 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE Monter Descendre telec touche cachee relacher touche desiree O 01 Con firmation / Allumage a icheur Sortir du menu ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500...
  • Page 5 Pour portail pesant jusqu’à 500 kg Für Tor mit Gewicht von bis zu 500 kg Para cancela con peso de hasta 500 Kg Voor poort met een gewicht tot 500 Kg 10 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500...
  • Page 6 POUR BRANCHER PLUSIEURS PHOTOCELLULES CONSULTEZ LA FIG. S BITTE NEHMEN SIE FÜR DEN ANSCHLUSS MEHRERER FOTOZELLEN AUF FIG. S BEZUG. PARA LA CONEXIÓN DE VARIAS FOTOCÉLULAS CONSULTAR LA FIG. S VOOR HET VERBINDEN VAN MEERDERE FOTOCELLEN ZIE FIG. S ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 -...
  • Page 7 - En el paso de con guración lógica de apertura derecha/izquierda no invertir la conexión original del conector JP10. - Bij de overgang van de con guratielogica rechts/links openen, de oorspronkelijke aansluiting van de connector JP10 niet omdraaien. <3s 8888 rst8 STOP 8888 12 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500...
  • Page 8 Max. Anzahl der überprüften Geräte: 6 (jedoch nicht mehr als 4 je Typ), Número máximo dispositivos comprobados: 6 (pero no más de 4 por tipo), Maximumaantal “trusted devices”: 6 (maar niet meer dan 4 per type) ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 -...
  • Page 9 ErFx* erreur n de course véri er connexions des ns de course * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F password 0--- 10-- 150- 1520 32 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500...
  • Page 10 à l’utilisateur nal. mettre à jour la présente publication. - Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène, etc.) confor- ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 - AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_13...
  • Page 11 433,92MHz intégré Réglage des paramètres et A cheur LCD/programmateur palmaire options universel N.° combinaisons 4 milliards N° maxi radiocommandes mémorisables (*) Tensions d’alimentation spéciales à la demande. 34 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500...
  • Page 12 La commande accomplit une ouverture. Si l’entrée reste fermée, les vantaux restent ouverts jusqu’à l’ouverture du contact. Avec le contact ouvert l’automatisation se ferme après le temps de TCA, s’il est activé. Logique IC= 3 - Entrée con gurée comme Close. La commande accomplit une fermeture ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 -...
  • Page 13 Les forces de choc peuvent être réduites à l’aide de rebords défor- 17) RÉTABLISSEMENT DES CONFIGURATIONS D’USINE (Fig. R) mables. ATTENTION ramène la centrale aux valeurs précon gurées en usine et toutes les 36 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500...
  • Page 14 (*) Dans l’Union européenne appliquer la EN12453 pour les limites de force et la EN12445 pour la méthode de mesure. (**) Les forces de choc peuvent être réduites à l’aide de rebords déformables. ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 -...
  • Page 15 Entrée con gurée comme Close. Con guration Entrée con gurée comme Ped. de l'entrée de Entrée con gurée comme Timer. IC 2 commande IC 2. Entrée con gurée comme Timer Piéton 38 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500...
  • Page 16 (FIG. P). Identi e l'adresse de 0 à d'une carte dans une connexion de réseau BFT locale. [ ___ ] ADRESSE Adresse (cf. paragraphe x MODULES EN OPTION U-LINK) ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 -...
  • Page 17 ON = Active la programmation à distance de la carte à travers un émetteur W LINK déjà mémorisé. Cette activation reste active pendant 3 minutes après la dernière pression sur la radiocommande W LINK. OFF= Programmation W LINK désactivée. 40 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500...
  • Page 18 MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE/ BE- DIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE FIG. 3 (180°) (180°)
  • Page 19 - If any part of the automated system requires direct - Empêcher les enfants de jouer ou de stationner dans le rayon d’action de l’automatisation. AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05 ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 -...
  • Page 20 Sicherheitsbeauftragten überwacht oder in die - Le non respect des prescriptions ci-dessus peut Benutzung der Vorrichtung eingewiesen. être à l’origine de dangers. 72 - AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05 ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500...
  • Page 21 76 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500...
  • Page 22 ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 -...
  • Page 23 78 - ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500...
  • Page 24 ARES ULTRA BT A 1000 - ARES ULTRA BT A 1500 -...
  • Page 25 CZECH REPUBLIC BFT USA 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZĄBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA 90522 Oberasbach BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI...

Ce manuel est également adapté pour:

Ares ultra bt a 1500