ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Page 1
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
This product is meant to be used only for the - La rottura o l’usura di organi meccanici della porta purpose for which it was explicitly installed. (parte guidata), quali ad esempio cavi, molle, sup- DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 D811767_08...
(professional installer) to perform the necessary repairs or main- DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 - D811767_08...
Page 4
MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE/ BE- DIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE FIG. 3 (180°) (180°) DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600...
Page 5
10 - DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 D811766_16...
Page 6
Montaggio accessori trasmissione, Mounting drive accessories, Fijación abrazaderas final de carrera (der. e izq.), Montage accessoires transmission, Montage Antriebszubehör, Bevestiging stangen aanslag (rechts en links). Montaje de accesorios transmisión, Montage accessoires overbrenging. DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 -...
Page 7
Conexión de 1 par de fotocélulas no comprobadas, para fotocélulas comproabdas véanse las siguientes páginas. Aansluiting van 1 paar niet-geveri eerde fotocellen. Raadpleeg de volgende pagina’s voor geveri eerde fotocellen. 16 - DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600...
Page 8
Ö nungsrichtung: rechts sentido de apertura: derecha openingsrichting: rechtsverso verso di apertura: sinistra opening direction: left sens de l’ouverture : gauche Ö nungsrichtung: links sentido de apertura: izquierda openingsrichting: links DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 -...
Page 9
X= 40 X= 37 X= 33 CVZ-S 18 - DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600...
Page 10
1 PHOT / 1 PHOT CL Bar 1 Bar 1 2 PHOT / 2 PHOT CL Bar 1 Bar 1 BAR 8K2 Bar 2 Bar 2 SAFETY EDGE SAFETY EDGE 8,2Kohm 5% BAR 8K2 DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 -...
N° of combinations 4 billion The Clonix built-in on-board receiver also has a number of important advanced features: Max. n° of remotes that can • Cloning of master transmitter (rolling code or fixed code). be memorized • Cloning to replace transmitters already entered in receiver. 24 - DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600...
Page 12
NOTE: When this parameter is edited, a new Autoset cycle must be run to confirm it. (*) In the European Union, apply standard EN 12453 for force limitations, and standard EN 12445 for measuring method. DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 -...
Page 13
Residential Apartment building CLOSED Opens partially Opens partially WHILE CLOSING Stops Opens partially OPEN Closes Closes WHILE OPENING STOPS + TCA No effect AFTER STOP Opens partially Opens partially 26 - DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600...
Flashing in sync with Radio LED: Transmitter deletion in progress Lit 1s: Start/Stop after key S3 pressed Lit 10s: Autoset completed correctly 17) ADJUSTMENT PROCEDURE - Before turning the unit on, check electrical connections. DEIMOS BT A 400 - DEIMOS BT A 600 -...