Sommaire Mise en service ....................4 Déballage et contrôle de l’équipement livré ............... 4 Sécurité et environnement ....................4 Mise en place et mise de niveau de la balance ..............5 Raccordement de l’alimentation électrique ................ 6 Fonctionnement sur accu ....................6 Pesage ......................
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et respecter les instructions! Si le matériel livré est incomplet ou défectueux, ou si vous rencontrez d’autres problèmes avec votre balance, adressez-vous à votre distributeur ou vendeur ou le cas échéant à l’agence METTLER TOLEDO compétente. Déballage et contrôle de l’équipement livré...
• Manipuler la balance avec précaution, elle est un instrument de précision. Eviter les coups sur le plateau ainsi que la pose de fortes surcharges. • Consignes importantes pour l’utilisation des balances Viper dans le domaine alimentaire: Les éléments de la balance qui entrent en contact avec des denrées alimentaires sont lisses et faciles à...
Raccordement de l’alimentation électrique • Avant branchement de la fiche secteur ou de l’adaptateur secteur (version AccuPac), contrôler que la valeur de tension indiquée concorde avec la tension secteur distribuée. • Relier la fiche du câble secteur ou de l’adaptateur secteur au sec- teur, puis relier l’adaptateur secteur (version AccuPac) avec la prise sur la face arrière de la balance.
Pesage Ce chapitre explique comment allumer et éteindre la balance, la mettre à zéro et la tarer, effectuer des pesées et imprimer les résultats des pesées. Marche/arrêt et mise à zéro • Pour allumer ou éteindre la balance, exerçer une pression brève sur la touche «On/Off».
• Poser l’objet à peser et ... • ... lire le résultat. ç216∆ Impression/transfert des résultats de pesage • Presser la touche «±» et le résultat de pesage actuel est envoyé ± au périphérique (imprimante, ordinateur) via l’interface. D’origine, l’interface montée en standard est configurée pour le raccordement d’une imprimante.
Master Mode Le Master Mode permet de modifier les réglages de la balance et d’activer des fonctions - de sorte que la balance puisse être adaptée à des besoins individuels en matière de pesage. Vue d’ensemble et utilisation Mode pesage =000∆...
Réglages de la balance Le deuxième bloc du Master Mode contient en tout 11 sous-blocs SCALE pour le réglage de la balance et l’activation de fonctions. Fonction/Affichage Réglages Remarques Résolution Dépend du modèle, ex.: Le symbole “l<—>l 1/2” apparaît en cas de réglage sur 2 plages de 0.01kg/0.02 kg/.../0.005kg rESolu pesée:...
Fonction/Affichage Réglages Remarques Adaptateur de vibrations “Med” Environnement normal VibrAt “Low” Environnement très calme (stabi- lisation immédiate de l’afficha- “High” Environnement instable Adapt. processus de pesage “Univer” Objets à peser normaux “Dosing” Dosage (p. ex. de produits à ProcES peser liquides ou pulvérulents) “Dynamic”...
Page 12
Fonction/Affichage Réglages Remarques Vitesse de transmission 300, 600, 1200, 2400 Remarque: Pour les impriman- 4800, 9600, 19200 Baud tes Sprinter 1 plus anciennes, Com 1 bAUd sélectionner 300 Baud Données à transmettre et “Header” (On /Off) En-tête de protocole formatage des données “Gross”...
Impression des réglages du Master Mode Ce bloc permet d’imprimer tous les réglages du Master Mode sur une LiSt imprimante. • Presser la touche «±» pour imprimer les réglages. ± (Imprimante recommandée: “Sprinter 1”, voir chapitre 4.5 “Acces- soires”) Sauvegarde et sortie du Master Mode Le dernier bloc du Master Mode permet de sauvegarder les réglages et de revenir au mode pesage.
Autres informations importantes Ce chapitre vous explique les messages d’erreur et vous donne des consignes pour le nettoyage de la balance. Ce chapitre comporte aussi la déclaration de conformité ainsi que les caractéristiques techniques de la balance. Messages d’erreur Surcharge íååååì...
Consignes pour le nettoyage • Débrancher la balance du secteur avant de débuter le nettoyage! • Utiliser des chiffons humides (ne pas utiliser d’acides, de lessives ou de solvants à forte concentration). • Un lavage à grande eau n’est autorisée que pour les balances avec protection IP65.
Nous, Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH, Unter dem Malesfelsen 34, D-72458 Albstadt déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit Viper SW à partir du no. de série 2487843, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux directives et normes suivantes. Directive Norme relative aux matériels électriques destinés à...
Page 17
USA/Canada This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to both Part 15 of the FCC Rules and the radio interference regulations of the Canadian Department of Communications. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Caractéristiques techniques Fonctions 4 unités de pesage, adaptateur de vibrations, adaptateur de processus de pesage, tarage automatique, mise à zéro automatique, arrêt automatique, éclairage de l’afficheur, sauvegarde automatique de la tare et du zéro Afficheur LCD (cristaux liquides), hauteur 16 mm, rétroéclairé Conditions ambiantes La précision est garantie dans les limites suivantes: Plage de température:...
Page 19
Dimensions Petit modèle Grand modèle Toutes les cotes sont en millimètres. * Lorsque les pieds réglables sont entièrement vissés. Caractéristiques de l’interface La balance est équipée en standard d’une interface commandée en tension EIA RS-232C/DIN 66020 (CCITT V24/V.28). La longueur maximale de la ligne est de 15 m. Toutes les interfaces disposent d’un connecteur femelle Sub-D 9 contacts.
Accessoires Réf. article Afficheur auxiliaire RS-PD/PASM 21302875 Câble RS232 pour afficheur auxiliaire 1,8 m (9 broches D-Sub, m/m, parallèle) 21302921 Housse de protection pour le petit modèle 21203207 Housse de protection pour le grand modèle 21203206 Dispositif antivol 00229175 Imprimante “Sprinter 1”, version EURO 21253399 Imprimante “Sprinter 1”, version UK 21253745...
Page 21
Jeu d’instructions SICS Votre balance supporte le jeu d’instructions MT-SICS (Mettler-Toledo Standard Interface Command Set). Sont implémentées les instructions SICS “Level 0” et “Level 1”: Instructions MT-SICS Level 0 Inquiry of all implemented MT-SICS commands Inquiry of MT-SICS level and MT-SICS versions Inquiry of balance data Inquiry of balance SW version and type definition number Inquiry of serial number...
Page 22
Définition de l’en-tête de compte rendu Cette instruction permet de définir jusqu’à 5 lignes comportant chacune 24 caractères au maximum qui doivent apparaître au début de chaque compte rendu imprimé. Habituellement, ce sont la raison sociale et l’adresse qui sont mentionnées. Définir l’en-tête de compte rendu comme suit: •...
Page 24
Pour assurer l’avenir de vos produits METTLER TOLEDO: Le service après-vente METTLER TOLEDO vous garantit pendant des années leur qualité, leur précision de mesure et le maintien de leur valeur. De plus, la balance peut être adaptée à vos propres exigences de manière optimale.