Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Kontakt: Telefonnummer: 0180 5 665544* E-Mail-Adresse: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com * 0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, maximal 0,42 €/Min. aus dem Mobilfunknetz, Preise aus dem Ausland können abweichen.
Das Blitzsymbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedien- hinweise. Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
5. Sicherheitshinweise Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanlei- tung durch, sie enthält wichtige Informationen für die richtige Montage und den Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Be- dienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über- nehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un- sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-...
Page 6
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (fl ackerndes Licht, austretender Qualm bzw. Brand- geruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen) - das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gela- gert wurde - schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
Page 7
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedie- nungsanleitung nicht beantwortet werden, so wen- den Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fach- mann.
Taste „MENU“ „+“ (2), „-“ (3), „MENU“ (4) und „OK“ Taste „OK“ (5) als Tasten bezeichnet. Schraubklemmen Kontaktzungen zum Anschluss des Bedienteils Öffnungen für Schraubbefestigung Schrauben zur Fixierung des Bedienteils auf der Montage- platte Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
7. Montage und Anschluss Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“! • Montieren Sie den Raumthermostat nur auf einem stabilen Untergrund, z.B. an einer Unterputzdose in der Wand. Der Raumthermostat darf nur ortsfest montiert betrieben werden. • Der Raumthermostat muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Sicherung abgesichert werden.
Page 10
Damit das jeweilige Gerät abhängig von der Temperatur korrekt ein-/ausgeschaltet wird, muss im Einstellmenü „INSTALL SETTINGS“ in der Funktion H1 „HEAT OR COOL“ die gewünschte Betriebsart gewählt werden („HEAT“ = Heiz-Modus, „COOL“ = Kühl-Modus). Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
Page 11
• Achten Sie beim Anschluss darauf, dass die Leitungsadern nicht zu lang abisoliert werden und dadurch einen Kurzschluss auslösen. Wie schon beim Anschlussbild beschrieben, ist unbedingt dar- auf zu achten, dass ein Heizgerät an den Klemmen COM1 und NO1 angeschlossen wird und/oder ein Kühlgerät an den Klem- men COM2 und NO2.
Page 12
(z.B. Stromausfall), müssen Sie das Datum und die Uhrzeit neu einstellen bzw. korrigieren. Die restlichen Program- mierungen bleiben erhalten. Bei kürzeren Unterbrechungen der Netzspannung bleiben Datum und Uhrzeit erhalten, da der Raumthermostat über eine interne Stützfunktion mittels einem Kondensator verfügt. Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
8. Programmierung (Grundlagen) a) Grundsätzliche Informationen zur Bedienung • Mit der Taste „MENU“ (4) können Sie das Einstellmenü des Raumthermostats aufrufen, eine Funktion verlassen (eine Menüebene zurückspringen) bzw. zur Normalanzeige zurück- kehren. • Die Taste „OK“ (5) dient zur Bestätigung. •...
Page 14
Einstellung der Temperaturhysterese (bei welcher Temperatur- abweichung von der Solltemperatur der Verbraucher ein-/aus- geschaltet wird) • Funktion G11 „ENERGY CONSUME“ Anzeige der Zeitdauer, in welcher der angeschlossene Verbrau- cher aktiviert war • Funktion G12 „KEYLOCK“ Tastensperre aktivieren Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
Page 15
• Funktion G13 „BACKLIGHT“ Hintergrundbeleuchtung (bei Tastendruck) ein/aus ► Menü „INSTALL SETTINGS“ • Funktion H1 „HEAT OR COOL“ Umschalten zwischen Heiz- und Kühlbetrieb (abhängig vom gewünschten Betriebsmodus bzw. dem angeschlossenen Ver- braucher (Heiz- oder Kühlgerät) • Funktion H2 „VALVE PROTECT“ Kalkschutz für Heizkörperventil ein/aus •...
Relais aktiviert ist (und da- mit ein angeschlossener Verbraucher eingeschaltet ist). • Heiz-Modus: Symbol „ “ Relais für Anschlussklemmen COM1/NC1/NO1 ist aktiviert • Kühl-Modus: Symbol „ “ Relais für Anschlussklemmen COM2/NC2/NO2 ist aktiviert Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
9. Menü „USER SETTINGS“ • Drücken Sie wie in Kapitel 8. b) beschrieben kurz die Taste „MENU“ (4). In der untersten Displayzeile erscheint „USER SETTINGS“. • Mit den Tasten „–“ (3) und „+“ (2) können Sie umschalten zwi- schen „USER SETTINGS“ und „INSTALL SETTINGS“. Wählen Sie „USER SETTINGS“...
Gehen Sie zur Programmierung in folgenden Schritten vor: Nach der Auswahl der Funktion G2 „PROGRAM SETTING“ und Bestätigung mit der Taste „OK“ (5) blinken am oberen Display- rand die Zahl(en) für die Wochentage bzw. Tagesblöcke. Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
Page 19
2. Wählen Sie einen der einzelnen Tage bzw. einen der Tages- blöcke mit den Tasten „–“ (3) und „+“ (2) aus. „1“ = Montag „2“ = Dienstag „3“ = Mittwoch „4“ = Donnerstag „5“ = Freitag „6“ = Samstag „7“ = Sonntag „1 2 3 4 5“...
Nach der Auswahl der Funktion G3 „PROGRAM SETBACK“ und Bestätigung mit der Taste „OK“ (5) blinkt der Temperatur- Korrekturwert im Display. 2. Stellen Sie mit den Tasten „–“ (3) und „+“ (2) den Korrektur- wert ein (-3,0 °C..+3,0 °C). Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
Page 21
3. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „OK“ (5). Der Raumthermostat befi ndet sich daraufhin wieder im vor- herigen Menü zur Auswahl der Funktionen. 4. Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr zur Normal- anzeige drücken Sie die Taste „MENU“ (4) ggf. mehrfach. Beachten Sie: Wenn durch den Korrekturwert das untere oder obere Temperaturlimit (Einstellung siehe Kapitel 9.
Falls gewünscht, können Sie die Quelldaten auf einen weite- ren Tag umkopieren. Fahren Sie bei Schritt 4 fort. Zum Verlassen der Kopierfunktion und zur Rückkehr zur Nor- malanzeige drücken Sie die Taste „MENU“ (4) ggf. mehrfach. Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
e) Funktion G5 „CLOCK SETTINGS“ Hier können Sie die Uhrzeitanzeige zwischen dem 12h- und 24h- Modus umschalten und das Datum und die Uhrzeit einstellen. Gehen Sie wie folgt vor: Nach der Auswahl der Funktion G5 „CLOCK SETTINGS“ und Bestätigung mit der Taste „OK“ (5) blinkt die Anzeige „12H“ bzw.
3. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „OK“ (5). Der Raumthermostat befi ndet sich daraufhin wieder im vor- herigen Menü zur Auswahl der Funktionen. Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr zur Normal- anzeige drücken Sie die Taste „MENU“ (4) ggf. mehrfach. Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
g) Funktion G7 „FLORT SETTINGS“ Durch die Verwendung eines zusätzlichen externen Temperatur- fühlers (nicht im Lieferumfang, als Zubehör erhältlich), der an den Klemmen RT1 und RT2 angeschlossen werden muss, ergeben sich weitere Einsatzmöglichkeiten durch den Raumthermostat, z.B. die zusätzliche Überwachung der Fußbodentemperatur einer Fußbodenheizung.
Page 26
Wenn die Funktion G7 „FLORT SETTINGS“ eingeschaltet wurde (Einstellung „YES“), zeigt Ihnen das Display an- schließend wechselweise den Temperaturmesswert des internen und externen Fühlers: Interner Fühler: Anzeige „ROOM Temperature“ Externer Fühler: Anzeige „FLOOR Temperature“ Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
h) Funktion G8 „TEMP LIMITS“ Sie können hier das untere und obere Temperaturlimit für die Pro- grammierung in der Funktion G2 einstellen. Durch die Einschränkung auf einen kleineren Temperaturbereich (z.B. nur auf +5..+30 °C) wird die Programmierung beschleunigt und man kann nicht versehentlich eine falsche Temperatur pro- grammieren.
Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr zur Normal- anzeige drücken Sie die Taste „MENU“ (4) ggf. mehrfach. Wenn ein anderer Wert als 0,0 °C eingestellt wurde, hat sich nun die Temperaturanzeige im Display um den eingestellten Wert erhöht bzw. verringert. Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
j) Funktion G10 „SWING SETTING“ Damit es nicht zu einem zu häufi gen Ein-/Ausschalten des ange- schlossenen Verbrauchers kommt, kann in der Funktion G10 die sogenannte Hysterese eingestellt werden. Dabei wird der Verbraucher erst dann eingeschaltet, wenn eine bestimmte Abweichung zur Solltemperatur über- bzw. unter- schritten wird (abhängig vom Betriebsmodus H1 („HEAT OR COOL“, Heizen oder Kühlen).
2. Drücken Sie die Taste „OK“ (5), so wird „MONTH“ (Monat) an- gezeigt. Jeder Monat steht für eine Einschaltdauer von 720 Stunden. 3. Drücken Sie die Taste „OK“ (5), so wird „YEAR“ (Jahr) ange- zeigt. Jedes Jahr steht für eine Einschaltdauer von 8640 Stunden. Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
4. Drücken Sie die Taste „OK“ (5), so wird in der untersten Displayzeile „RESET“ angezeigt und im Display blinkt „NO“. 5. Mit den Tasten „–“ (3) und „+“ (2) kann nun zwischen „YES“ und „NO“ gewechselt werden. „YES“ = Einschaltdauer (Werte bei „WEEK“/„MONTH“/„YEAR“) zurücksetzen „NO“...
3. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste „OK“ (5). Der Raumthermostat befi ndet sich daraufhin wieder im vor- herigen Menü zur Auswahl der Funktionen. Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr zur Normal- anzeige drücken Sie die Taste „MENU“ (4) ggf. mehrfach. Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
10. Menü „INSTALL SETTINGS“ • Drücken Sie wie in Kapitel 8. b) beschrieben kurz die Taste „MENU“ (4). In der untersten Displayzeile erscheint „USER SETTINGS“. • Mit den Tasten „–“ (3) und „+“ (2) können Sie umschalten zwi- schen „USER SETTINGS“ und „INSTALL SETTINGS“. Wählen Sie „INSTALL SETTINGS“...
Page 34
Achten Sie bei der Erstinbetriebnahme des Raumther- mostats unbedingt darauf, dass der richtige Betriebsmo- dus eingestellt ist, abhängig davon, ob Sie ein Heiz- oder Kühlgerät ansteuern wollen. In der Grundeinstellung ist „HEAT“ (Heiz-Modus) vorein- gestellt. Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
b) Funktion H2 „VALVE PROTECT“ Bei Ansteuerung eines elektrisch betriebenen Heizkörperventils kann diese Funktion helfen, ein Verkalken des Ventils zu vermei- den. Ist die Kalkschutz-Funktion eingeschaltet, so wird der ange- schlossene Verbraucher jeden Tag um 10:00 Uhr (vormittags) für die Dauer von 1 bis 10 Minuten (einstellbar) aktiviert, unabhängig von der jeweils vorhandenen Programmierung.
3. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste „OK“ (5). Der Raumthermostat befi ndet sich daraufhin wieder im vor- herigen Menü zur Auswahl der Funktionen. Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr zur Normal- anzeige drücken Sie die Taste „MENU“ (4) ggf. mehrfach. Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
d) Funktion H4 „OPTIMUM START“ Die Funktion „OPTIMUM START“ ist nur im Heiz-Modus (siehe Kapitel 10. a) verfügbar. Je nach angeschlossener Heizung, Raumgröße und Umgebungs- bedingungen kann der angeschlossene Verbraucher ggf. früher aktiviert werden, um die gewünschte Temperatur schneller zu er- reichen.
Displays ohne Funktion). Der Raumthermostat befi ndet sich daraufhin wieder im vor- herigen Menü zur Auswahl der Funktionen. Zum Verlassen des Menüs und zur Rückkehr zur Normal- anzeige drücken Sie die Taste „MENU“ (4) ggf. mehrfach. Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
11. Sonstige Funktionen a) Raumthermostat aus-/einschalten Soll der Raumthermostat vorübergehend ausgeschaltet werden, um z.B. ein laufendes Programm für einige Tage zu unterbrechen, so gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie in der normalen Anzeige des Raumthermostats (Uhrzeit/Temperatur im Display) die Taste „MENU“ (4) für 10 Sekunden gedrückt.
Sie können die manuelle Betriebsart auch selbst beenden, indem Sie die Taste „MENU“ (4) oder „OK“ (5) kurz drücken. Wenn die manuelle Betriebsart beendet wurde, verschwindet das Hand-Symbol. Die Temperatursteuerung übernimmt nun wieder das eingestellte Programm. Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
c) Manuelle Temperaturvorwahl für 1..24 Stunden Die manuelle Temperaturvorwahl (siehe Kapitel 11. b) kann auch für eine feste Zeit von 1..24 Stunden gelten. Während dieser Zeit- dauer wird die bestehende Programmierung nicht ausgeführt. Diese Funktion ist nur dann möglich, wenn eine Pro- grammierung vorhanden ist (siehe Kapitel 9.
Page 42
Sie können die manuelle Temperaturvorwahl vorzeitig beenden, indem Sie die Taste „MENU“ (4) oder „OK“ (5) kurz drücken. Wenn die manuelle Temperaturvorwahl beendet wurde, ver- schwindet das Hand-Symbol. Die Temperatursteuerung über- nimmt nun wieder das eingestellte Programm. Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
12. Störungsbeseitigung Verbraucher schaltet zu häufi g ein/aus • Stellen Sie im Menü „USER SETTINGS“ in der Funktion G10 „SWING SETTING“ einen höheren Wert ein (Grundeinstellung ist 0,5 °C). Manuelle Temperaturvorwahl nicht möglich • Führen Sie zunächst eine Programmierung durch, siehe Kapitel 9.
0,2 °C bis 2,0 °C Frostschutz-Funktion: Ja (ein-/ausschaltbar) Kalkschutz-Funktion: Ja (ein-/ausschaltbar) Schaltkontakt: Relais, einpolig (ein Relais für Heiz-Modus, ein Relais für Kühl-Modus) Abmessungen: 97 x 85 x 36 mm (B x H x T) Gewicht: 220 g Die Haustechnik-Marke fürs ganze Haus. www.sygonix.com...
Page 45
Table of Contents Page Introduction................46 2. Intended Use................47 3. Scope of Delivery ................47 4. Explanation of Symbols .............47 5. Safety Information..............48 6. Operating Elements ..............50 7. Installation and Connection ............51 8. Programming (Basics) a) General Information on Operation ........55 b) Calling up or Leaving the Main Menu ........
Contact: Phone Number: +49 180 5 665544* Email: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com * 0.14 €/min. from German landlines, maximum 0.42 €/min. from mobile phones, prices from abroad may deviate. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
2. Intended Use The room thermostat can activate or deactivate a connected consumer according to temperature. Temperature measurement takes place via an internal sensor. An additional external temperature sensor is available as an ac- cessory. It can be used, e.g., for control in connection with a fl oor heating.
• The product must only be operated with mains voltage (see “Technical Data”). Never try to operate the product with any other volt- age. It would be destroyed by this. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
Page 49
A device for all-pin separation fro,m the mains voltage must be provided on the installation side (e.g. FI circuit breaker). • The product may be operated stationarily installed. • The product is constructed according to protection class II. • Do not use the product inside of rooms or in bad am- bient conditions where fl...
(4) and "OK" (5) are referred to as “OK” button button. Screw connectors Contact tabs for connection of the operating unit Apertures for screw-mounting Screws for fastening the operating unit on the assembly plate The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
7. Installation and Connection Observe Chapter “Safety Information”! • Install the room thermostat only on a stable underground, e.g. at a concealed socket in the wall. The room thermostat may be operated stationarily installed. • The room thermostat must be protected with a 10/16A fuse in the on-site sub-distribution.
Page 52
“INSTALL SETTINGS” can be selected in the function H1 “HEAT OR COOL” (“HEAT” = heating mode, “COOL” = cool- ing mode). The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
Page 53
• Ensure that the line wires are not stripped too far when con- necting them. This would cause short circuit. As already described in the connection chart, observe that a heater is connected to the terminals COM1 and NO1 and/or a cooler to terminals COM2 and NO2.
Page 54
The remaining programming is re- tained. At shorter interruptions of the mains voltage, date and time are retained since the room thermostat has an internal support function via a condensator. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
8. Programming (Basics) a) General Information on Operation • The button “MENU” (4) calls the room menu of the universal thermostat, leaves a function (back one menu level) or returns to the normal display. • Button “OK” (5) is used for confi rmation. •...
Page 56
• Function G11 “ENERGY CONSUME” Display of the duration in which the connected consumer was activated • Function G12 “KEYLOCK” Activate the key lock The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
Page 57
• Function G13 “BACKLIGHT” Backlighting (at push of a button) on/off ► Menu “INSTALL SETTINGS” • Function H1 “HEAT OR COOL” Switching between heating and cooling operation (depending on the desired operating mode or the connected consumer (heating or cooling device) •...
• Heating mode: Icon “ ” Relay for connection terminals COM1/NC1/NO1 is activated • Cooling mode: Icon “ ” Relay for connection terminals COM2/NC2/NO2 is activated The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
9. Menu “USER SETTINGS” • Briefl y push the “MENU” button (4) as described in chapter 8. b). The bottom-most display line shows “USER SETTINGS“. • Use the “–” (3) and “+” (2) buttons to switch between “USER SETTINGS” and “INSTALL SETTINGS”. Select “USER SETTINGS”...
After selecting this function G2 “PROGRAM SETTING” and confi rming with “OK” (5), the number(s) for the weekdays or day blocks fl ash at the upper display edge. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
Page 61
2. Select one of the individual days or one of the day blocks with the buttons “–” (3) and “+” (2). “1” = Monday “2” = Tuesday “3” = Wednesday “4” = Thursday “5” = Friday “6” = Saturday “7” = Sunday “1 2 3 4 5”...
“–” (3) and “+” (2). 3. Confi rm the setting with “OK” (5). The room thermostat is then in the previous menu for selec- tion of functions again. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
Page 63
4. To leave the menu and return to the regular display, push the button “MENU” (4), repeatedly if required. Note: If the correction value exceeds or undercuts the upper or lower temperature limit (for setting, see chapter 9. h), the saved temperature changes! Example: Lower temperature limit: +5.0 °C Upper temperature limit: +45 °C...
If desired, you can copy the source data to another day. Con- tinue with step 4. To leave the copying function and return to the regular dis- play, push the button “MENU” (4), repeatedly if required. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
e) Function G5 “CLOCK SETTINGS” You may switch the time display between 12h and 24h mode here and set the date and time. Proceed as follows: After selecting this function G5 “CLOCK SETTINGS” and con- fi rming with “OK” (5), the display “12H” or “24H” fl ashes. 2.
The room thermostat is then in the previous menu for selec- tion of functions again. To leave the menu and return to the regular display, push the button “MENU” (4), repeatedly if required. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
g) Function G7 “FLORT SETTING” Use of an additional external temperature sensor (not included, available as an accessory) that needs to be connected to the terminals RT1 and RT2 leads to additional options of use by the room thermostat, e.g. the additional supervision of the fl oor tem- perature of a fl...
Page 68
“YES”), the display then shows the temperature measuring value of the internal and external sensor al- ternatingly afterwards: Internal sensor: Display “ROOM temperature” External sensor: Display “FLOOR temperature” The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
h) Function G8 “TEMP LIMITS” You can set the lower and upper temperature limits for program- ing in the function G2 here. The limitation to the lower temperature range (e.g. only to +5..+30 °C) accelerates programming. It is easy to programme the wrong temperature here.
To leave the menu and return to the regular display, push the button “MENU” (4), repeatedly if required. If another value than 0.0 °C was set, the temperature display is now increased or reduced by the set value. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
j) Function G10 “SWING SETTING” To prevent the connected consumer from switch on/off too often, the hysteresis can be set in the function G10. The consumer is only activated when a specifi c deviation from the target temperature is exceeded or undercut (depending on operating mode H1 (“HEAT OR COOL”).
Every month represents and activation duration of 720 hours. 3. If you push the “OK” button (5), “YEAR” is displayed. Every year represents and activation duration of 8640 hours. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
4. If you push the button “OK” (5), the bottom display line shows „RESET“ and „NO“ fl ashes in the display. 5. Use the buttons “–” (3) and “+” (2) to switch between “YES” and “NO” now. “YES” = reset activation duration (values for “WEEK”/”MONTH”/ ”YEAR”) “NO”...
The room thermostat is then in the previous menu for selec- tion of functions again. To leave the menu and return to the regular display, push the button “MENU” (4), repeatedly if required. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
10. Menu “INSTALL SETTINGS” • Briefl y push the “MENU” button (4) as described in chapter 8. b). The bottom-most display line shows “USER SETTINGS“. • Use the “–” (3) and “+” (2) buttons to switch between “USER SETTINGS” and “INSTALL SETTINGS”. Select “INSTALL SETTINGS”...
Page 76
When initially commissioning the room thermostat, al- ways observer that the correct operating mode is set, depending on whether you want to control a heating or a cooling unit. The basic pre-setting is “HEAT”. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
b) Function H2 “VALVE PROTECT” When controlling an electrically powered heater valve, this func- tion may help to prevent scale formation in the valve. If the scale protection function was activated, the connected consumer is activated daily at 10:00 AM for 1 to 10 minutes (ad- justable), independently of the respective present programming.
The room thermostat is then in the previous menu for selec- tion of functions again. To leave the menu and return to the regular display, push the button “MENU” (4), repeatedly if required. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
d) Function H4 “OPTIMUM START” The function “OPTIMUM START” is only available in heat- ing mode (see chapter 10. a). Depending on connected heating, room size and environmental conditions, the connected consumer may be activated earlier to reach the desired temperature more quickly. The room thermo- stat remembers how long it took on the previous day, and then starts the connected consumer earlier accordingly.
The room thermostat is then in the previous menu for selec- tion of functions again. To leave the menu and return to the regular display, push the button “MENU” (4), repeatedly if required. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
Page 81
11. Other Functions a) Activating/Deactivating Room Thermostat If the room thermostat is to be deactivated temporarily, e.g. to interrupt a running programme for a few days, proceed as follows: Keep the button “MENU” (4) pushed for 10 seconds for nor- mal display of the room thermostat (time/temperature in the display).
“MENU” (4) or “OK” (5). If manual mode was terminated, the hand icon disappears. The temperature control is taken over by the set programme again. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
c) Manual Temperature Preselection for 1..24 Hours Manual temperature preselection (see chapter 11. b) can apply for a fi xed time of 1..24 hours. The present programming is not per- formed during this time. This function is available only if a programming is present (see chapter 9.
Page 84
“MENU” (4) or “OK” (5). If manual temperature preselection was terminated, the hand icon disappears. The temperature control is taken over by the set programme again. The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
12. Troubleshooting Consumer switches on/off too frequently • Set a higher value in the menu “USER SETTINGS”, function G10 “SWING SETTING” (default setting is 0.5 °C). Manual temperature preselection not possible • First perform programming, see chapter 9. b). Room temperature is too high or too low •...
Switching contact: Relay, single-pole (one relay for heating mode, one relay for cooling mode) Dimensions: 97 x 85 x 36 mm (W x H x D) Weight: 220 g The home technology brand for the entire house. More information at www.sygonix.com...
Page 87
Table des matières Page Introduction................88 2. Utilisation conforme ..............89 3. Étendue de la livraison ............. 89 4. Explication des symboles ............89 5. Consignes de sécurité ............... 90 6. Éléments de commande ............93 7. Montage et raccordement............94 8.
Site web : www.sygonix.com * 0,14 €/min depuis le réseau fi xe allemand, 0,42 €/min max. de- puis le réseau mobile allemand, les prix peuvent varier depuis l’étranger. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
2. Utilisation conforme Le thermostat d’ambiance allume ou éteint un consommateur raccordé en fonction de la température. La température est me- surée par une sonde interne. Une sonde de température externe supplémentaire peut être achetée séparément, par ex. en vue de l’utilisation pour la com- mande en liaison avec un plancher chauffant.
• Le produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
Page 91
• Le produit a exclusivement été conçu pour une utilisa- tion en intérieur dans les locaux fermés et secs. Il ne doit pas devenir humide ou prendre l’eau. • Le produit doit uniquement être alimenté par sec- teur (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). N’essayez jamais de faire fonctionner le produit sur une autre tension, vous risqueriez de le détruire.
Page 92
• Si vous avez des questions auxquelles le présent mode d’emploi ne répond pas, prière de nous contacter ou de contacter un autre spécialiste. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
6. Éléments de commande Écran à cristaux liquides avec boutons tactiles Touche « + » Par « touches », on entend, dans le Touche « – » reste du présent mode d’emploi, les boutons tactiles « + » (2), « – » Touche «...
(non fournie, à commander séparément). À cet effet, observez le schéma des connexions en page sui- vante. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
Page 95
Schéma des connexions : COM2 COM1 N, L Bornes de connexion pour la tension du secteur COM1, NC1, NO1 Bornes de connexion pour l’appareil de chauffage COM2, NC2, NO2 Bornes de connexion pour le climatiseur RT1, RT2 Bornes de connexion pour la sonde de tem- pérature externe Le thermostat d’ambiance convient aussi bien au rac- cordement d’un appareil de chauffage (radiateur élec-...
Page 96
Vous devez ici veiller à ce que les lames de contact (8) pointent vers le haut et les vis (10) vers le bas. Contrôlez la fi xation correcte de la plaque de montage. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
Page 97
• Installez d’abord l’unité de commande sur la partie supérieure dans la plaque de montage (avec un angle de 20° environ). Enfoncez ensuite légèrement l’unité de commande vers le bas puis basculez-la à plat sur la plaque de montage. • Pour fi nir, fi xez l’unité de commande sur la plaque de montage à...
(l’heure et la température mesurée s’affi chent alors à nouveau sur l’écran). Les fonctions suivantes sont disponibles dans les deux menus (description plus détaillée dans les sous-chapitres suivants) : La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
Page 99
► Menu « USER SETTINGS » • Fonction G1 « PROGRAM SELECT » Sélectionner mémoire du programme (1, 2 ou 3) • Fonction G2 « PROGRAM SETTING » Programmation des températures / horaires (P1 à P7) • Fonction G3 « PROGRAM SETBACK » Changement de température pour l’ensemble des programmes •...
Page 100
Sélectionnez soit le mode de chauffage (« HEAT ») soit le mode de climatisation (« COOL ») à partir de la fonction H1. Le mode de chauffage est activé par défaut. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
Page 101
La fonction G1 permet de sélectionner l’une des 3 plages de programmation. Vous pouvez ensuite commencer la programmation des températures et des horaires à par- tir de la fonction G2. Le cas échéant, les programmations pour un jour défi ni de la semaine peuvent être copiées dans un ou plusieurs jours à...
4. Pour quitter le menu et retourner à l’affi chage normal, ap- puyez, le cas échéant plusieurs fois, sur la touche « MENU » (4). La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
b) Fonction G2 « PROGRAM SETTING » Vous pouvez ici programmer les heures et températures durant lesquelles le température allume ou éteint le consommateur rac- cordé en fonction de la température. Il est ainsi par ex. possible de défi nir l’application d’une tempéra- ture de 20,0 °C à...
Page 104
à la 1 étape de programmation. Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant programmer le jour suivant (fonction de copie, voir chapitre 9. d). La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
Le cas échéant, la touche « MENU » (4) permet de retourner à l’étape de programmation précédente. Veuillez noter : Une programmation incorrecte des horaires est impos- sible afi n d’éviter toute confusion entre les cycles de commutation. Si vous avez par ex. défi ni une température de 20,0 °C à partir de 6h00 dans la mémoire «...
Page 106
Le cas échéant, les températures doivent donc être redéfi nies en conséquence à la main à partir de la fonction G2 « PROGRAM SETTING » ! La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
d) Fonction G4 « PROGRAM COPY » Cette fonction permet de copier le programme complet (horaires / températures ) d’un jour précis vers un autre jour de la semaine. Procédez de la manière suivante : Après avoir sélectionné et validé la fonction G4 « PROGRAM COPY »...
10. Réglez les heures à l’aide des touches « – » (3) et « + » (2) (maintenir la touche enfoncée pour un défi lement rapide). La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
11. Confi rmez le réglage à l’aide de la touche « OK » (5). Les heures de l’heure clignotent sur l’écran (affi chage « MIN » sur le bas de l’écran). 12. Réglez les minutes à l’aide des touches « – » (3) et « + » (2) (maintenir la touche enfoncée pour un défi...
Si le thermostat d’ambiance mesure une température inférieure à 24,5 °C OU que la température du plancher chauffant est infé- rieure à 26,5 °C, le consommateur raccordé est éteint. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
Page 111
Si la température ambiante est supérieure à 25,5 °C ET que la température du plancher chauffant est inférieure à 27,5 °C, le consommateur raccordé est allumé et le symbole « » s’affi che sur l’écran. Procédez de la manière suivante : Après avoir sélectionné...
Pour quitter le menu et retourner à l’affi chage normal, ap- puyez, le cas échéant plusieurs fois, sur la touche « MENU » (4). La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
i) Fonction G9 « TEMP CALIBRATE » Cette fonction permet d’étalonner la température à partir d’une valeur de référence ou de défi nir un offset pour la température. En supposant que l’affi chage de la température d’un autre ther- momètre affi che +22,0 °C et que l’affi chage du thermostat d’am- biance affi...
échéant plusieurs fois, sur la touche « MENU » (4). Veuillez noter que si la valeur pour l’hystérèse est trop faible, le consommateur s’allume et s’éteint très fré- quemment ! La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
k) Fonction G11 « ENERGY CONSUME » Afi n que vous puissiez surveiller la durée de fonctionnement du consommateur, cette fonction permet d’affi cher la durée de fonc- tionnement des consommateurs. Veuillez noter : La valeur affi chée ne correspond pas à la « consomma- tion »...
Pour quitter le menu et retourner à l’affi chage normal, ap- puyez, le cas échéant plusieurs fois, sur la touche « MENU » (4). La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
b) Sélection « YES » (activer la verrouillage des touches) Attendez jusqu’à ce que l’écran normal s’affi che (au bout d’env. 15 secondes). Lorsque les touches sont verrouillées, une petite serrure est affi - chée sur l’écran, à côté de la température. Un pression sur la touche «...
Le consommateur est allumé lorsque la température mesurée se situe au-dessus de la valeur programmée. Ce mode de fonctionnement doit être employé pour piloter un climatiseur / ventilateur. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
Page 119
Procédez de la manière suivante : Après avoir sélectionné puis validé la fonction H1 « HEAT OR COOL » en appuyant sur la touche « OK » (5), l’indication « HEAT » ou « COOL » clignote sur la droite de l’écran. 2.
échéant plusieurs fois, sur la touche « MENU » (4). La fonction doit uniquement être activée lorsque le ther- mostat d’ambiance pilote un consommateur adéquat. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
c) Fonction H3 « FROST PROTECT » La fonction « FROST PROTECT » est uniquement dis- ponible en mode de chauffage (voir chapitre 10. a) ou lorsque le thermostat d’ambiance est éteint (voir cha- pitre 11 a). Afi n de protéger un chauffage à base de liquide contre le gel, il est possible d’activer la protection contre le gel.
Pour quitter le menu et retourner à l’affi chage normal, ap- puyez, le cas échéant plusieurs fois, sur la touche « MENU » (4). La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
e) Fonction H5 « RESET ALL » Cette fonction permet de réinitialiser le thermostat d’ambiance aux réglages d’usine. Tous les réglages et toutes les programmations sont alors effacés de manière irrévocable. Réalisez ensuite la programmation en procédant de la manière décrite dans les chapitres précédents. Procédez de la manière suivante : Après avoir sélectionné...
(heure / température sur l’écran). L’indication « OFF » en bas à gauche de l’écran disparaît alors, le thermostat d’ambiance fonctionne alors de nouveau conformément à la programmation. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
b) Présélection manuelle de la température Vous pouvez à tout moment contourner la programmation ac- tuelle et défi nir manuellement la température souhaitée. Cette fonction est uniquement disponible à condition qu’une programmation soit disponible (voir chapitre 9. b). Cela n’est pas le cas durant la première mise en service (ou après une réinitialisation).
Vous pouvez désactiver plus tôt la présélection manuelle de la température en appuyant brièvement sur la touche « MENU » (4) ou « OK » (5). La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
Si la présélection manuelle de la température est terminée, le symbole de main disparaît de l’écran. La gestion de la tempéra- ture reprend le programme sélectionné. d) Présélection manuelle de la température pour 1 à 99 jours Cette fonction (également appelée fonction Vacances) permet de défi...
Une limite inférieure de température de +5,0 °C et une limite supérieure de +45,0 °C sont prédéfi nies en usine. Le cas échéant, cette plage de température peut être restreinte en conséquence. La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
13. Entretien et nettoyage L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effec- tués par un technicien ou un atelier spécialisé. Ne jamais ouvrir ou démonter l’appareil, il ne contient aucun composant exigeant un entretien. Pour nettoyer l’extérieur, un chiffon propre, sec et doux suffi t. N’appuyez pas trop fort sur l’écran ou le boîtier, cela pourrait les rayer.
(un relais pour le mode de chauf- fage, un relais pour le mode de climatisation) Dimensions : 97 x 85 x 36 mm (l x h x p) Poids : 220 g La marque de technique domestique pour toute la maison. Davantage d‘informations sur www.sygonix.com...
Page 131
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ..................132 2. Voorgeschreven gebruik ............133 3. Leveringsomvang ..............133 4. Verklaring van symbolen ............133 5. Veiligheidsvoorschriften ............134 6. Bedieningselementen .............. 137 7. Montage en aansluiting ............138 8. Programmering (basisprincipes) a) Algemene informatie voor de bediening ......142 b) Instelmenu oproepen/verlaten..........142 c) Aanduiding voor ingeschakelde verbruiker .....145 9.
E-mailadres: service@sygonix.com Website: www.sygonix.com * 0,14 €/min. van een Duits vast netwerk, maximum 0,42 €/min. van een mobiel netwerk, prijzen uit het buitenland kunnen af- wijken. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
2. Voorgeschreven gebruik De kamerthermostaat kan een aangesloten verbruiker tempera- tuurafhankelijk in- of uitschakelen. De temperatuurmeting vindt plaats via een interne sensor. Als accessoire is een bijkomende externe temperatuursensor ver- krijgbaar die vb. voor de besturing in combinatie met vloerverwar- ming kan worden gebruikt.
• Het product is geen speelgoed, en is niet geschikt voor kinderen. • Het product is enkel geschikt voor een gebruik in droge, gesloten binnenruimtes. Het mag niet vochtig of nat worden. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
Page 135
• Het product mag alleen met netspanning worden aan- gedreven (zie deel „Technische gegevens“). Probeer het product nooit met een andere spanning te gebrui- ken, hierdoor gaat het kapot. Installatiegewijs moet een installatie worden voorzien die alle polen van de netspanning kan ontkoppelen (vb.
Page 136
• Gelieve u tot onze technische helpdesk of een andere vakman te wenden indien u vragen heeft die niet op- gehelderd worden in deze gebruiksaanwijzing. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
6. Bedieningselementen LCD-scherm met touchscreenfunctie Toets „+“ In het verder verloop van deze Toets „–“ gebruiksaanwijzing worden touchscreen toetsen „+“ (2), „-“ (3), Toets „MENU“ „MENU“ (4) en „OK“ (5) als toetsen Toets „OK“ aangeduid. Schroefklemmen Contacttongen voor de aansluiting van het bedienpaneel Openingen voor schroefbevestiging Schroeven ter fi...
(niet inbegrepen, als accessoire verkrijgbaar) kunnen worden aangesloten. Let daartoe op de aansluitafbeelding op de volgende bladzijde. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
Page 139
Aansluitafbeelding: COM2 COM1 N, L Aansluitklemmen voor netspanning COM1, NC1, NO1 Aansluitklemmen voor verwarmingsapparaat COM2, NC2, NO2 Aansluitklemmen voor koelapparaat RT1, RT2 Aansluitklemmen voor externe temperatuur- sensor De kamerthermostsaat biedt de mogelijkheid om zowel een verwarmings- (elektrische radiator) als een koelap- paraat (ventilator, airconditioning) aan te sluiten.
Page 140
Daarbij moet u opletten dat de contacttongen (8) naar boven wijzen en de schroeven (10) naar beneden. Controleer of de montageplaat goed aangesloten is. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
Page 141
• Plaats het bedienpaneel vervolgens aan de bovenzijde in de montageplaat (ongeveer in een hoek van 20°). Druk het bedienpaneel dan een beetje naar beneden en draai het vlak op de montageplaat. • Tenslotte maakt u het bedienpaneel met beide schroeven (10) op de montageplaat.
(de tijd en de huidig geme- ten temperatuur verschijnt dan opnieuw). De volgende functies zijn in beide menu‘s beschikbaar (precieze- re beschrijving in de onderstaande subhoofdstukken): Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
Page 143
► Menu „USER SETTINGS“ • Functie G1 „PROGRAM SELECT“ Programmageheugen selecteren (1, 2 of 3) • Functie G2 „PROGRAM SETTING“ Programmering van de temperatuur/tijden (P1..P7) • Functie G3 „PROGRAM SETBACK“ Temperatuurverandering voor alle programma‘s • Functie G4 „PROGRAM COPY“ Programma kopieerfunctie •...
Page 144
G2 met de programmering van de tem- peratuur/tijd beginnen. De programmeringen voor een bepaalde dag laat u, indien nodig, met de functie G4 naar een of meerdere andere dagen kopiëren. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
c) Aanduiding voor ingeschakelde verbruiker Rechts naast de kamertemperatuuraanduiding wordt een sym- bool weergegeven als het overeenkomstig relais is geactiveerd (en zo een aangesloten verbruiker is ingeschakeld). • Verwarmingsmodus: Symbool „ “ Relais voor aansluitklemmen COM1/NC1/NO1 is geactiveerd • Koelmodus: Symbool „ “...
4. Om het menu te verlaten en naar de normale weergave terug te keren, drukt u evt. meermaals op de toets „MENU“ (4). Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
b) Functie G2 „PROGRAM SETTING“ Hier kunnen de gewenste tijden en temperaturen worden gepro- grammeerd, binnen dewelkde de kamerthermostaat de aanges- loten verbruiker temperatuurgestuurd in-, resp. uitschakelt. Zo kan vb. worden vastgelegd dat vanaf 6.00u een temperatuur van 20,0 °C moet gelden en vanaf 9.00u voor de rest van de dag een temperatuur van 18,0°C.
Page 148
U kunt nu de volgende dag programmeren, indien gewenst (kopieerfunctie zie hoodstuk 9. d). Met de toets „MENU“ (4) kunt u indien nodig telkens naar de vorige programmeerstap terugkeren. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
Let op: Een foutieve programmering van de tijden wordt auto- matisch verhinderd, zodat de schakelprocessen niet door elkaar raken. Als u vb. in geheugen „P1“ vanaf 6.00u een temperatuur van 20,0 °C en in geheugen „P2“ vanaf 9.00u een tempe- ratuur van 18,0 °C hebt ingesteld, kan in geheugen „P3“...
Page 150
(boven vet gemarkeerd). Indien nodig, moeten de temperaturen in de functie G2 „PROGRAM SETTING“ daarom overeen- komstig manueel opnieuw worden ingesteld! Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
d) Functie G4 „PROGRAM COPY“ Met deze functie kunt u het volledige programa (tijden/tempera- turen) van een bepaalde dag naar een andere dag kopiëren. Ga als volgt te werk: Na de selectie van de functie G4 „PROGRAM COPY“ en be- vestiging met de toets „OK“...
(aanduiding „HOUR“ onderaan het scherm). 10. Stel met de toetsen „–“ (3) of „+“ (2) de uren in (voor snelle verstelling telkens de toets langer ingedrukt houden). Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
11. Bevestig de instelling met de toets „OK“ (5). Op het scherm knipperen de uren van de tijd (aanduiding „MIN“ onderaan het scherm). 12. Stel met de toetsen „–“ (3) of „+“ (2) de minuten in (voor snel- le verstelling telkens de toets langer ingedrukt houden). 13.
Als de kamertemperatuur boven de 25,5 °C ligt EN de vloertem- peratuur ligt onder de 27,5 °C, dan wordt de aangesloten verbrui- ker ingeschakeld en het symbool „ “ verschijnt. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
Page 155
Ga als volgt te werk: Na de selectie van functie G7 „FLORT SETTINGS“ en beves- tiging met de toets „OK“ (5) knippert de aanduiding „YES“, resp. „NO“. 2. Met de toetsen „–“ (3) en „+“ (2) kunt u kiezen tussen: „YES“...
Om het menu te verlaten en naar de normale weergave terug te keren, drukt u evt. meermaals op de toets „MENU“ (4). Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
i) Functie G9 „TEMP CALIBRATE“ In deze functie is het mogelijk om de temperatuur aan de hand van een referentiewaarde te kalibreren, resp. een temperatuur- offset in te stellen. Ervan uitgaand dat de temperatuuraanduiding van een andere thermometer +22,0 °C aangeeft en de aanduiding van de kamer- thermostaat +21,8 °C, dan kunt u in de functie G9 een offset van +0,2 °C instellen.
„MENU“ (4). Let op dat het bij te lagen waarden voor de hysterse tot een zeer frequent in-/uitschakelen van de verbruiker komt! Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
k) Functie G11 „ENERGY CONSUME“ Opdat u de bedrijfsduur van de verbruiker kunt controleren, kan in deze functie de tijd worden weergegeven hoe lang de verbrui- ker ingeschakeld was. Let op: Het daadwerkelijke „energieverbruik“ (vermogensopna- me) wordt niet weergegeven, maar alleen de tijd tijdens dewelke de aangesloten verbruiker ingeschakeld was.
„MENU“ (4). b) Selectie van „YES“ (toetsenvergrendeling activeren) Wacht tot de normale weergave opnieuw verschijnt (na ca. 15 seconden). Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
Bij geactiveerde toetsenvergrendeling wordt op het scherm naast de tempertatuur een klein slotsymbool weergegeven. Bij het drukken op de toets „–“ (3) of „+“ (2) gebeurt nu niets meer; bij het drukken op de toets „MENU“ (4), resp. „OK“ (5) ver- schijnt de melding „CODE“...
De verbruiker wordt ingeschakeld als de gemeten temperatuur boven de waarde in de programmering ligt. Deze bedrijfsmodus moet worden gebruikt als een koelap- paraat/ventilator moet worden gestuurd. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
Page 163
Ga als volgt te werk: Na de selectie van functie H1 „HEAT OR COOL“ en bevestiging met de toets „OK“ (5) knippert rechts in het scherm de aandu- iding „HEAT“, resp. „COOL“ in de rechterrand van het scherm. 2. Met de toetsen „–“ (3) en „+“ (2) kan nu tussen „HEAT“ en „COOL“...
„MENU“ (4). De functie mag enkel worden ingeschakeld als de ka- merthermostaat een daarvoor geschikte verbruiker aan- stuurt. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
c) Functie H3 „FROST PROTECT“ De functie „FROST PROTECT“ is uitsluitend in de verwar- mingsmodus (zie hoofdstuk 10. a) beschikbaar of als de kamerthermostaat werd uitgeschakeld (zie hoofdstuk 11 a). Om een verwarming op vloeistofbasis tegen vorst te beschermen, kan de vorstbeschermfunctie worden geactiveerd. Daarbij wordt de aangesloten verbruiker onafhankelijk van het ingestelde programma geactiveerd als de temperatuur te sterk daalt (temperatuurgrens tussen +5,0..+7,0 °C instelbaar).
Om het menu te verlaten en naar de normale weergave terug te keren, drukt u evt. meermaals op de toets „MENU“ (4). Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
e) Functie H5 „RESET ALL“ Via deze functie wordt de kamerthermostaat naar de fabrieksin- stellingen teruggezet. Alle instellingen en programmeringen gaan daarbij on- herroepelijk verloren. Ga voor de programmering uitsluitend te werk zoals in de voorgaande hoofdstukken beschreven. Ga als volgt te werk: Na de selectie van functie H5 „RESET ALL“...
Page 168
„MENU“ (4) gedurende 10 seconden ingedrukt. Daarop verdwijnt de aanduiding „OFF“ linksonder op het scherm, de kamerthermostaat werkt nu opnieuw overeen- komstig de programmering. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
b) Manuele temperatuurvoorkeuze U kunt op elk moment de bestaande programmering pauzeren en de gewenste temperatuur manueel instellen. Deze functie is uitsluitend mogelijk als een programme- ring aanwezig is (zie hoofdstuk 9. b). Bij de eerste ingebruikname (of na een reset) is dit niet het geval, daarom kan op elk moment ook geen manue- le temperatuurinstelling worden uitgevoerd.
„MENU“ (4) of „OK“ (5) te drukken. Als de manuele temperatuurvoorkeuze werd beëindigd, verdwijnt het handsymbool. De temperatuursturing neemt nu opnieuw het ingestelde programma over. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
Page 171
d) Manuele temperatuurvoorkeuze voor 1..99 dagen Deze functie (ook vakantiefunctie genoemd) maakt het mogelijk om de temperatuur gedurende langere tijd op een vaste waarde in te stellen. Tijdens deze periode wordt de bestaande program- mering niet uitgevoerd. Deze functie is uitsluitend mogelijk als een programme- ring aanwezig is (zie hoofdstuk 9.
Af fabriek vooringesteld is een onderste temperatuurgrens van +5,0 °C en een bovenste grens van +45,0 °C. Indien nodig kan dit temperatuurbereik overeenkomstig wor- den beperkt. Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...
13. Onderhoud en reiniging Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/gespecialiseerde reparatieplaats. In het product bevin- den zich geen onderdelen die door u onderhouden dienen te wor- den; opent u het daarom nooit. Gebruik voor de reiniging van de buitenkant een schone, droge en zachte doek.
Page 174
Het merk voor huistechniek voor het hele huis. Kijk voor meer informatie op www.sygonix.com...