Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
D
Raumtemperaturregler „tx.2", AP
Best.-Nr. 551661
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Temperaturregelung in Wohn- und Geschäftsräumen.
Mittels einem Schiebeschalter kann je nach angeschlossenem Gerät zwischen der
Heiz- und Kühlfunktion umgeschaltet werden.
Ein weiterer Schiebeschalter dient zum Ein-/Ausschalten bzw. für die Auswahl der
Nachtabsenkung (2 °C oder 5 °C wählbar).
Ein LC-Display zeigt die Raumtemperatur und die Betriebsart an.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung
sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut
werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Raumtemperaturregler
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Das Blitzsymbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb
oder Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält
wichtige Informationen für die richtige Montage und den Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschä-
den übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha-
bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewähr-
leistung/Garantie!
Achtung!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen
Kenntnissen und Erfahrungen!
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
- Ihr eigenes Leben;
- das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden,
z.B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und
Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Um-
bauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht
die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Ab-
schnitt „Technische Daten"). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer ande-
ren Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen montiert
und betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden,
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
All manuals and user guides at all-guides.com
Vorbereitungen zu Anschluss und Montage
• Anschluss und Montage dürfen nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen
• Überprüfen Sie die Netzzuleitung auf Spannungsfreiheit, z.B. mit einem geeigneten
• Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Um eine einwandfreie Funktion des
Anschluss und Montage
• Schalten Sie zunächst die Netzzuleitung allpolig ab.
• Nehmen Sie die Wandmontageplatte auf der Rückseite ab, indem Sie die beiden
• Auf der Rückseite des Raumtemperaturreglers finden
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungs-
bedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind
oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder
starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Be-
trieb zu sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann
prüfen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (flackerndes Licht, austre-
tender Qualm bzw. Brandgeruch, hörbare Knistergeräusche, Verfärbun-
gen am Produkt oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anla-
gen und Betriebsmittel zu beachten!
• Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet
werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.
werden.
Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung allpolig stromlos, indem Sie die zugehö-
rige Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten.
Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten, z.B. mit einem Warnschild.
Schalten Sie auch den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter aus.
Messgerät.
Thermostats zu gewährleisten, muss dieser so montiert werden, dass er nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Fenstern, Türen usw. platziert ist. Halten Sie den Thermostat
auch fern von Zugluft.
Montieren Sie den Thermostat nicht hinter Möbeln oder Vorhängen.
Da die Außenwände eines Gebäudes in der Regel kälter sind als Wände im Inneren
des Gebäudes (abhängig von der Gebäude-Isolierung), sollte der Thermostat auch
dort nicht montiert werden.
Wandheizkörper arbeiten mit Luftkonvektion. Dabei steigt warme Luft vom Heiz-
körper auf, kühlt langsam ab und sinkt auf der anderen Raumseite ab. Somit ist ein
idealer Ort für die Montage des Thermostats die einer Heizung gegenüberliegende
Wand, siehe Bild. Die ideale Montagehöhe beträgt dabei ca. 1,5 m.
Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise" und das Kapitel „Vorbe-
reitungen zu Anschluss und Montage".
Befestigungsschrauben am unteren Rand herausdrehen.
Sie den Temperatursensor, der an zwei Schraubklem-
men befestigt ist (siehe Bild rechts).
Falls gewünscht, können Sie diesen internen Sensor
durch einen externen Sensor ersetzen (nicht im Lie-
ferumfang des Raumtemperaturreglers enthalten;
getrennt als Zubehör bestellbar).
Zur einfacheren Befestigung ziehen Sie die 2polige
Schraubklemme von den Kontaktstiften ab. Lösen
Sie dann die beiden Schrauben, die den Sensor fixie-
ren und nehmen Sie den Sensor heraus. Bewahren
Sie ihn für spätere Zwecke auf.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sygonix tx.2

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung • Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungs- Raumtemperaturregler „tx.2“, AP bedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr! Best.-Nr. 551661 •...
  • Page 2: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com Befestigen Sie dann die beiden Leitungen des externen Sensors in den Schraub- Temperatur einstellen klemmen. Die Polarität ist hierbei belanglos. Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Drehknopf. Wird das Relais aktiviert, Zuletzt stecken Sie die 2polige Schraubklemme wieder auf die Kontaktstifte auf. so erscheint im Display „ON“...
  • Page 3: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions • Do not use this product in rooms or under adverse ambient conditions Thermostat “tx.2“, AP where combustible gases, vapours or dust are or may be present! There is a risk of explosion! Item no.
  • Page 4: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Next attach the two wires of the external sensor to the screw clips. The polarity is not Setting the temperature important here. Use the control knob to set the desired temperature. If the relay is activated, “ON” Finally, insert the two-poled screw clips back onto the contact pin.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    ! Vous courez un risque d'explosion ! ambiante « tx.2 », AP • L'appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du soleil, à de fortes vibrations ou à l'humidité.
  • Page 6: Éléments De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Fixez ensuite les deux câbles de la sonde externe dans les bornes à vis. La polarité Réglage de la température est sans importance ici. Choisissez la température désirée à l’aide de la molette. Si le relais est activé, l’indica- Enfin, replacez la borne à...
  • Page 7: Beoogd Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing • Gebruik het product niet in ruimtes of onder ongunstige omstandigheden Kamerthermostaat „tx.2”, AP waarbij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of aanwezig zouden kunnen zijn! Explosiegevaar! Bestelnr. 551661 • Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware mechanische belastingen.
  • Page 8: Storingen Verhelpen

    All manuals and user guides at all-guides.com Temperatuur instellen Bevestig dan de beide leidingen van de externe sensor in de schroefklemmen. De polariteit is hierbij onbelangrijk. Kies de gewenste temperatuur met de draaiknop. Als het relais wordt geactiveerd, ver- Steek als laatste de 2-polige schroefklem weer op de contactpennen. schijnt „ON“...

Ce manuel est également adapté pour:

551661

Table des Matières