Sygonix 1593775 Notice D'emploi
Sygonix 1593775 Notice D'emploi

Sygonix 1593775 Notice D'emploi

Thermostat de température ambiante avec programme hebdomadaire
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Raumtemperatur-Regler mit
Wochenprogramm
Best.-Nr. 1593775/1593776*
*(mit Bluetooth-Funktion)
Seite 2 – 36
Operating instructions
Room temperature controller
with week program
Item No. 1593775/1593776*
*(with Bluetooth function) Page 37 – 71
Notice d'emploi
Thermostat de température
ambiante avec programme
hebdomadaire
N° de commande 1593775/1593776*
*(avec fonction Bluetooth) Page 72 – 106

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sygonix 1593775

  • Page 1 Seite 2 – 36 Operating instructions Room temperature controller with week program Item No. 1593775/1593776* *(with Bluetooth function) Page 37 – 71 Notice d’emploi Thermostat de température ambiante avec programme hebdomadaire N° de commande 1593775/1593776* *(avec fonction Bluetooth) Page 72 – 106...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ....................4 Symbol-Erklärung ..................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 Lieferumfang ....................6 Funktionen ....................7 Sicherheitshinweise ...................7 a) Allgemein ....................7 b) Batterien/Akkus ..................9 Bedienelemente ..................10 a) Symbole auf dem Display ..............10 b) Bedienpanel ..................11 Vor der ersten Inbetriebnahme ..............11 Montage ....................12 10. Bedienung ....................15 a) Zeiteinstellung ..................16 b) Funktionseinstellung .................17 c) Vordefinierte Temperatureinstellung ..........20...
  • Page 3 Kontrollstatus des Raumtemperatur-Reglers ........29 d) „Temperatur halten“ und „Urlaubsmodus“ .........30 e) Erweiterte Einstellungen ..............31 12. Pflege und Reinigung ................34 13. Konformitätserklärung (DOC) ..............34 14. Entsorgung ....................35 a) Produkt .....................35 b) Batterien/Akkus ................35 15. Technische Daten ..................36 a) Best.-Nr. 1593775, 1593776 .............36 b) Best.-Nr. 1593776 ................36...
  • Page 4: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen An- forderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
  • Page 5: Symbol-Erklärung

    Temperatur Ihrer Wohnräume nach Ihren Bedürfnissen einstellen und regeln. Die Bedienung erfolgt über ein Bedienpanel (Best.-Nr. 1593775/1593776) oder alternativ über ein Smartphone mit der App „Sygonix RT100“ (nur Best.-Nr. 1593776). Die App ist für iOS und Android erhältlich. Sie können uhrzeit- oder tageszeitabhängige Programme einstellen. Ein Urlaubsmodus, zur Regelung...
  • Page 6: Lieferumfang

    Das Gerät ist lediglich für die Nutzung in Innenräumen vorgesehen. Der Betrieb in Feuchträumen oder unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zuläs- sig. Widrige Umgebungsbedingungen sind unter anderem: - Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit - Staub und brennbare Gase, Dämpfe und Lösungsmittel - Gewitter bzw. Gewitterbedingungen, wie starke elektrostatische Felder Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbau- en und/oder verändern.
  • Page 7: Funktionen

    5. Funktionen • Bluetooth 4.0 (gilt nur für Best.-Nr. 1593776) • Direkte Ansteuerung der Heizung bzw. Kühlung (Verzögerung einstellbar) • Bis zu 24 einstellbare Programme pro Tag • Programmierbar für 7 Tage • Urlaubsmodus • Vier vordefinierte Temperatureinstellungen - Schlaftemperatur - Wohlfühltemperatur - Energiesparmodus - Frostschutz 6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
  • Page 8 • Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Näs- se, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln. • Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. • Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.
  • Page 9: Batterien/Akkus

    • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. • Lebensgefahr durch Stromschlag! Achten Sie darauf, während der Bohrung der Löcher keine Wasser-, Strom- oder Telefonlei- tungen zu beschädigen. Verwenden Sie ein Leitungssuchgerät. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsan- leitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
  • Page 10: Bedienelemente

    7. Bedienelemente a) Symbole auf dem Display 1. ROOM (Raumtemperatur) 11. COPY (Kopie-Funktion) 2. Temperaturanzeige 12. TEMP (Temperatureinstellung) 3. AUTO (Automatik p rogramm) 13. SET (Funktionseinstellung) 4. Batterie-Symbol 14. PROG (Programmeinstellung) 5. Kontrolle „Heizen“ 15. TIME (Uhrzeiteinstellung) 6. Kontrolle „Kühlen“ 16. Tagesprogramm 7. OFF (Aus) 17. HOLIDAY (Urlaubsmodus) 8.
  • Page 11: Bedienpanel

    b) Bedienpanel 23. Taste 24. Taste 25. Taste HOLD/COPY 26. Taste OK/MANUAL 27. Taste TEMP 28. Taste SET 29. Taste PROG 30. Taste SELECT 8. Vor der ersten Inbetriebnahme Der Raumtemperatur-Regler besteht aus zwei Teilen, die mit Clips zusammen gehalten werden. Im vorderen Teil befindet sich die Schaltlogik mit Temperatur- fühler, die Anzeige und das Bedien- panel. In diesen Teil werden die Versor- gungsbatterien (2x AA 1,5 V, nicht im Lieferumfang enthalten) eingesetzt. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
  • Page 12: Montage

    9. Montage Achten Sie darauf, dass beim Bohren von Montagelöchern bzw. beim Festschrauben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen (auch Wasserleitungen) beschädigt werden. Trennen Sie die beiden Teile des Raumtemperatur-Reglers, indem Sie den vor- deren Teil (mit Schaltlogik und Anzeige) durch sanftes Lösen der Clips am Teil für die Wandmontage abnehmen. Die Clips befinden sich mittig an der linken und rechten Seite. Drücken Sie unterhalb der Clips und ziehen Sie am vorderen Teil des Raumtemperatur-Reglers. • Überprüfen Sie den Montageort auf Leitungen und Kabel unter der Oberflä- che.
  • Page 13 • Positionieren Sie das Gerät als Schablone und markieren Sie die Stellen für die Bohrung auf der Wand. Wählen Sie dazu die für Ihre Montageposition passenden Befestigungslöcher in der Geräterückwand aus. Dabei sollten sich die gewählten Löcher gegenüber befinden, um eine maximale Stabilität zu gewährleisten.
  • Page 14 • Schrauben Sie das Relaisteil an die Wand. Ziehen Sie die Schrauben ausrei- chend an. Der Pfeil „UP“ muss dabei zur Decke zeigen. • Längen Sie die Litzen passend ab und entfernen Sie die Isolierung an den vordersten 6 – 7 mm. Verletzen Sie dabei nicht die Adern. Verwenden Sie für die elektrische Installation einen ausreichenden Kabelquerschnitt für bis zu 8 A (1 –...
  • Page 15: Bedienung

    Vergewissern Sie sich über den korrekten Anschluss und die Bele- gung der einzelnen Litzen vor der Verdrahtung. Ziehen Sie ggf. einen Fachmann hinzu. Das Gerät benötigt keinen Schutzleiteranschluss. Schleifen Sie die- sen ggf. durch. • Öffnen Sie die Schrauben der Kontaktleiste und führen Sie die Drähte ein, bis sich die Isolierung über der Kante der Kontaktfläche in der Klemme be- findet. Ziehen Sie die Schrauben in dieser Position fest an. Können Sie die Litze nicht weit genug in die Klemme einführen, prüfen Sie Länge und Dicke...
  • Page 16: Zeiteinstellung

    a) Zeiteinstellung Um die Zeiteinstellung vorzunehmen, wählen Sie in der Zeit- und Funk- tionseinstellung „tI“ für die Zeiteinstellung und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste SET. 1. Im ersten Schritt wird das aktuelle Jahr eingestellt. Um die Jahreszahl zu (23). Sie können die Jahreszahl verrin- erhöhen, drücken Sie die Taste (24) drücken. Ihre Auswahl bestätigen Sie mit gern, indem Sie die Taste der Taste SELECT. Jahr 2. Als nächstes wird der Monat eingestellt. Nutzen Sie, wie in Schritt 1 be- schrieben, die Taste und die Taste , um den Monat auszuwählen.
  • Page 17: Funktionseinstellung

    Monat 3. Anschließend werden der Wochentag (22), die Stunden und Minutenan- zahl eingestellt. Diese können Sie äquivalent zu Schritt 1 und 2 einstellen und auswählen. Bestätigen Sie ihre letzte Einstellung mit der Taste OK (26). Monat Tag b) Funktionseinstellung Um die Funktionseinstellung vorzunehmen, wählen Sie in der Uhrzeit- und Funk t ionseinstellung „St“ für die Funktionseinstellung und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste SET.
  • Page 18 Urlaubsmodus Kontrolle „Heizen“ Urlaubsmodus Mit dieser Funktion wird die gewünschte Temperatur von einem bis 199 Tage lang gleichmäßig gehalten. Mit den Tasten können Sie die Anzahl der Tage erhöhen oder verringern. Drücken Sie die Taste OK, um Ihre Einstellung zu bestätigen. Es läuft ein Countdown, der die eingestellte Anzahl der Tage bis auf 0 zurückzählt. Urlaubsmodus I st das Gerät im Urlaubsmodus, wird die eingestellte Temperatur für diesen Modus gehalten. Programmeinstellungen werden erst abge- rufen, wenn der Countdown des Urlaubsmodus bei „0 00“ ist oder der Urlaubsmodus auf „0 00“ zurückgesetzt wird!
  • Page 19 Kontrolle „Heizen“ und „Kühlen“ Das Gerät kann als Zweipunktregler zum Kühlen oder Heizen verwendet wer- den. Im Modus Heizen (5) schaltet das Gerät aus, sobald die Solltemperatur überschritten ist; im Modus Kühlen (6) sobald die Solltemperatur unterschritten ist. Im Betrieb wird die Betriebsart durch eine Flamme bzw. Schneeflocke ge- kennzeichnet. Zusätzlich kann eine Verzögerung (Delay) von 5 Minuten einge- stellt werden.
  • Page 20: Vordefinierte Temperatureinstellung

    c) Vordefinierte Temperatureinstellung Mit Hilfe dieser Einstellung können Sie folgende vier Temperaturfunktionen vor- definieren: Comfort (9) (Wohlfühltemperatur), Semi-Comfort (8) (Schlaftempe- ratur), Economic (10) (Energiesparmodus) und Anti-Frozen (20) (Frostschutz). Comfort Semi-Comfort Economic Anti-Frozen 1. Drücken und halten Sie für 3 Sekunden die Taste TEMP (27), um in das Menü zu gelangen. Drücken Sie kurz die Taste TEMP, um zwischen den vordefinierten Einstellungen wählen zu können. 2. Mit den Tasten können Sie die Temperatur je Einstellung in Schritten von 0,5 °C erhöhen bzw.
  • Page 21: Programmeinstellungen

    d) Programmeinstellungen Um in das Menü für die Programmeinstellungen zu kommen, drücken und hal- ten Sie die Taste PROG (29). 1. Wählen Sie mit der Taste SELECT Ihren gewünschten Programmmodus. Folgende Programmmodi stehen Ihnen zur Verfügung: - Tägliches Programm: Das eingestellte Programm ist an allen 7 Wochentagen gleich. Auf dem Display wird links oben eine „7“ angezeigt. - Wochentage + Wochenende: Es kann ein Programm für unter der Woche und ein Programm für das Wochenende eingestellt werden. Auf dem Display wird links oben „5 2“...
  • Page 22 Wochentage + Samstag + Sonntag 7-Tage-Programm 2. Wählen Sie den Tag für Ihre Programmeinstellung aus. Drücken Sie dazu die Taste SELECT. Wie im Bild dargestellt, können Sie damit beispielsweise Montag für den ersten Tag Ihres 7-Tage-Programms auswählen. Drücken Sie die Taste PROG, um das Programm für den gewählten Tag einzustellen. 3. Jetzt können Sie die Programmparameter für den ausgewählten Tag ein- stellen. Die Programmeinstellung beginnt ab 0:00 jeden Tages. 4. Drücken Sie die Taste TEMP, um eine der folgenden fünf Funktionen ein- zustellen: - Comfort Sonne wird angezeigt...
  • Page 23 5. Drücken Sie die Tasten , um die einzelnen Stunden auszuwählen. Die Einstellung wird solange beibehalten, bis Sie diese durch Drücken der Taste TEMP ändern. 6. Drücken Sie die Taste PROG, um Ihre Programmeinstellungen zu been- den. Danach können Sie die restlichen Tage, wie in den Schritten 3 bis 5 beschrieben, einstellen. Wenn Sie an zwei Tagen dasselbe Programm haben möchten, können Sie die Taste COPY (25) nutzen, damit können Programme einfach kopiert werden.
  • Page 24: Programmübersicht

    e) Programmübersicht Mit der Programmübersicht können Sie bereits eingestellte Programme noch- mals aufrufen und überprüfen. 1. Drücken und Halten Sie die Taste PROG, um in das Menü für die Programmeinstellungen zu kommen. Drücken Sie 4-mal die Taste SELECT, bis auf dem Display „7AY“ angezeigt wird. 2. Drücken Sie die Taste PROG, um den Tag für die Übersicht einzustellen. Mit der Taste SELECT können Sie zwischen den Tagen wählen. 3. Mit einem erneuten Drücken der Taste PROG, können Sie die Programmüber- sicht für den gewählten Tag aufrufen.
  • Page 25 • Bearbeitung des aktuellen Programm-Temperatur-Status: Drücken Sie die Taste TEMP, um zwischen den verschiedenen Temperatur- funktionen zu wählen. Die Änderung des Programm-Temperatur-Status wird während der nächsten Stunde übernommen. Auf dem Display erscheint das Symbol für den manuellen Eingriff (19). • Temperaturveränderung: Die Temperatur können Sie über die Tasten erhöhen, bzw. verringern. Diese Änderung wird ebenfalls während der nächsten Stunde übernommen. Auf dem Display erscheint das Symbol für den manuellen Eingriff.
  • Page 26: Batteriewechsel

    Raumtemperatur-Regler aus, gehen Ihre Einstellungen verloren. Beim Wechseln der Batterien gehen Ihre Einstellungen ebenfalls ver- loren. Nach dem Wechseln der Batterien können Sie den Raumtempera- tur-Regler (Best.-Nr. 1593776) mit Ihrer App „Sygonix RT100“ synchroni- sieren und Ihre Einstellungen wiederherstellen. Wird die Displayanzeige heller bzw. verringert sich der Kontrast, oder die Uhrzeit bleibt stehen, wechseln Sie ebenfalls die Batterien.
  • Page 27: App-Bedienung (Nur Für Best.-Nr. 1593776)

    Betrieb zu ermöglichen. 11. App-Bedienung (nur für Best.-Nr. 1593776) a) Verbindung zum Mobilgerät Installieren Sie die App „Sygonix RT100“ auf Ihrem Mobilgerät. Die App ist für iOS- und Android-Betriebssysteme erhältlich. Beachten Sie, dass Ihr Mobilgerät die Android-Version 4.2 oder hö- her benötigt, um die App nutzen zu können! Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone.
  • Page 28: Temperatureinstellung

    U m Ihre Eingaben an den Raumtemperatur-Regler zu senden, müs- sen Sie mit „OK“ bestätigen. Ohne Bestätigung mit „OK“ werden keine Eingaben an den Raumtemperatur-Regler übertragen! Apple Store Google Play b) Temperatureinstellung Es gibt zwei Möglichkeiten die Temperatur einzustellen: • Sie stellen die Temperatur nach Ihrem Bedürfnis manuell ein. • Drücken Sie mehrmals die linke Taste des Displays, bis „AUTO“ angezeigt wird. • Drücken Sie mehrmals die mittlere Taste des Displays, bis der gewünschte Tem- peraturmodus angezeigt wird.
  • Page 29: Kontrollstatus Des Raumtemperatur-Reglers

    • Sie stellen die Temperatur über vordefi- nierte Temperatureinstellungen (Pre-set Temperature) ein. Drücken Sie dazu gegebenenfalls mehrmals die mittlere Taste auf dem Display. Lesen Sie dazu auch das Kapitel „10. Bedienung c) Vordefinierte Temperatureinstellung“. Es wird zwischen Comfort (Wohlfühltem- peratur), Semi-Comfort (Schlaftempera- tur), Economic (Energiesparmodus) und Anti-Frozen (Frostschutz) unterschieden.
  • Page 30: Temperatur Halten" Und „Urlaubsmodus

    d) „Temperatur halten“ und „Urlaubsmodus“ Über die Funktion „Temperatur halten“ wird die voreingestellte Temperatur für eine bestimmte Zeit lang gleichmäßig gehalten. • Drücken Sie die Taste „Halten“. An- schließend können Sie die Zeit einstel- len. Ziehen Sie dazu den Balken in der Mitte des Displays auf die gewünschte Position. S tellen Sie die gewünschte Tem- peratur ein, bevor Sie die Taste „Halten“ drücken. Alle anderen...
  • Page 31: Erweiterte Einstellungen

    e) Erweiterte Einstellungen • Es können erweiterte Einstellungen vor- genommen werden. Um in das Menü zu gelangen, drücken Sie links unten auf dem Display das Zahnrad. • Sie können Änderungen in den Pro- grammeinstellungen und in den vor- eingestellten Temperatureinstellungen vornehmen. Zudem können Sie sich Ihre Energiebilanz und Steuerdaten anzeigen lassen.
  • Page 32 Programmeinstellung • Wählen Sie bei den erweiterten Ein- stellungen „Programmeinstellung“. Im Menü „Programmeinstellung“ können Sie Änderungen an Programmen vor- nehmen oder neue Programme ein- stellen. • Drücken Sie dazu auf den Balken oben im Display, um den Wochentag für Ihr Programm auszuwählen.
  • Page 33 Voreingestellte Temperatur In diesem Menü können Sie die Temperatur für die Temperatur-Modi Comfort (Wohl- fühltemperatur), Semi-Comfort (Schlaf tem- peratur), Economic (Energiesparmodus) und Anti-Frozen (Frostschutz) manuell fest- legen. Drücken Sie (mehrmals) auf die linke Taste des Displays, bis der gewünschte Temperaturmodus angezeigt wird. Anschlie- ßend ziehen Sie den Balken in der Mitte des Displays auf die gewünschte Position, um Ihre Temperatureingabe festzulegen. Um das Menü...
  • Page 34: Pflege Und Reinigung

    12. Pflege und Reinigung • Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalko- hol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. • Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. 13. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Page 35: Entsorgung

    14. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Ent- sorgung über den Hausmüll ist untersagt.
  • Page 36: Technische Daten

    15. Technische Daten a) Best.-Nr. 1593775, 1593776 Stromversorgung ......2x 1,5 V Batterie, Typ AA (nicht enthalten) Ohmsche Last ......max. 8 A, 230 V/AC, 50 Hz, potentialfrei Einstellbare Temperatur ....+5 °C bis +30 °C Display-Temperaturbereich ..+0 °C bis +35 °C Genauigkeit ......... ± 0.5 °C Auflösung ........
  • Page 37 Table of contents Page Introduction ....................39 Explanation of symbols ................40 Intended use ....................40 Package contents ..................41 Functions ....................42 Safety instructions ...................42 a) General information ................42 b) Batteries ...................44 Product overview ..................45 a) Symbols on the display ..............45 b) Control panel ..................46 Before first use ..................46 Assembly ....................47 10.
  • Page 38 "Temperature hold" and "Holiday mode"...........65 e) Advanced settings ................66 12. Care and cleaning ...................69 13. Declaration of Conformity (DOC) .............69 14. Disposal ....................70 a) Product .....................70 b) Batteries ...................70 15. Technical data ..................71 a) Item no. 1593775 1593776 ...............71 b) Item no. 1593776 ................71...
  • Page 39: Introduction

    1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
  • Page 40: Explanation Of Symbols

    3. Intended use This temperature controller allows you to set and control the room temperature. It is operated via a control panel (item no. 1593775/1593776) or via the "Sygonix RT100" smartphone app (item no. 1593776). The app is available for iOS and Android devices.
  • Page 41: Package Contents

    This product is only suitable for indoor use. It must not be used in damp rooms or adverse conditions, including: - Moisture or high humidity - Dust, flammable gases, vapours and solvents - Thunderstorms or similar weather conditions such as strong electrostatic fields For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product.
  • Page 42: Functions

    5. Functions • Bluetooth 4.0 (only with item no. 1593776) • Direct control of heating/cooling appliances (adjustable delay) • Up to 24 configurable programs per day • Programmable for 7 days • Holiday mode • 4 preset temperature settings - Sleep temperature - Comfort temperature - Power saving mode - Frost protection 6.
  • Page 43 • Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, vapours and solvents. • Do not place the product under any mechanical stress. • If it is no longer possible to operate the product safely, stop using it and prevent unauthorised use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: - is visibly damaged, - is no longer working properly,...
  • Page 44: Batteries

    • Risk of fatal electric shock! Ensure that you do not damage any water pipes, electrical cables or telephone wires when drilling holes. Use a cable locator. • If you have questions which remain unanswered by these oper- ating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
  • Page 45: Product Overview

    7. Product overview a) Symbols on the display 1. ROOM (room temperature) 11. COPY (copy function) 2. Temperature display 12. Temperature (temperature setting) 3. AUTO (automatic mode) 13. SET (function setting) 4. Battery symbol 14. PROG (Programe Setting) 5. "Heating" control 15.
  • Page 46: Control Panel

    b) Control panel button button 25. HOLD/COPY button 26. OK/MANUAL button 27. DOWN button 28. SET button 29. PROG button 30. SELECT button 8. Before first use The temperature controller consists of two parts that are held together with clips. The front part contains the switching circuit with the temperature sensor, display and control panel, as well as the battery compartment for the batteries (2x 1.5 V AA, not included).
  • Page 47: Assembly

    9. Assembly Ensure that no existing cables or pipes (including water pipes) are damaged when drilling mounting holes or tightening screws. Remove the front half (with the switching circuit and display) by gently loosening the clips on the wall-mounting unit. The clips are located on the left and right-hand side.
  • Page 48 • Use the device as a template and mark the positions of the drill holes on the wall. Select the suitable drilling holes on the back of the device. The holes should be opposite to one another to ensure maximum stability. Use a 6 mm drill bit to drill at least 30 mm into the markings.
  • Page 49 • Screw the relay unit to the wall and tighten the screws. The "UP" arrow must point to the ceiling. • Cut the wires to a suitable length and remove the insulation on the first 6–7 mm. Take care not to damage the conductors. Use a suitable wire size for currents of up to 8 A (1–2.5 mm Silicon-coated cables are recommended.
  • Page 50: Operation

    Before wiring the electrics, check that the individual wires are connected and configured correctly. If necessary, consult an electrician. The device does not require a protective earth connection. If necessary, loop through this connection. • Loosen the screws on the contact strip and insert the wires until the insulation is over the edge of the contact surface in the terminal.
  • Page 51: Setting The Time

    a) Setting the time To set the time, select the "tI" menu and press the SET button to confirm. The year will be displayed. Press the button (23) to increase the year or button (24) to decrease the year. Press the SELECT button to confirm your selection. Year 1.
  • Page 52: Configuring The Functions

    Month 2. The day of the week (22), hour and minute setting will be displayed. Follow the instructions in steps 1 and 2 to change the settings and confirm the last setting with the OK button (26). Month/day b) Configuring the functions To configure the functions, select the "St" menu and press the SET button to confirm. • Press the SELECT button to switch between holiday mode ("Ho") and heating/cooling mode ("Ht").
  • Page 53: Holiday Mode

    Holiday mode "Heating" control Holiday mode In holiday mode, the desired temperature is maintained for 1–199 days. Use the buttons to increase or decrease the number of days. Press the OK button to confirm the setting. The temperature controller will start a countdown timer that counts the number of days down to 0. Holiday mode In holiday mode, the temperature is maintained at the preset level.
  • Page 54 "Heating" and "Cooling" control The device can be used as a two-point controller for heating and cooling appliances. In heating mode (5), the appliance switches off when the target temperature is exceeded. In cooling mode (6), the appliance is switched off when the temperature drops below the target. The mode is indicated by a flame/ snowflake symbol. You can also configure a 5-minute delay. This activates a switching hysteresis to prevent the connected systems from switching on (NO)
  • Page 55: Selecting A Preset Temperature

    c) Selecting a preset temperature Use this setting to configure the following temperature functions: Comfort (9), Semi-comfort (8) (sleep temperature), Economic (10) (power saving mode) and Anti-frozen (20) (frost protection). Comfort Semi-comfort Economic Anti-frozen 1. Press and hold the TEMP button (27) for 3 seconds to access the menu. Press the TEMP button to switch between the preset temperature modes.
  • Page 56: Programe Setting

    d) Programe Setting Press and hold the PROG button (29) to access the programe setting menu. 1. Press the SELECT button to select the desired program mode. You can choose from the following modes: - Daily program: The preset temperature is same for each day of the week. "7" is displayed in the upper-left corner of the display.
  • Page 57 Weekdays + Saturday + Sunday 7-day program 2. Press the SELECT button to select the desired day of the week. As shown in the screenshot, you can select Monday for the first day of the 7-day program. Press the PROG button to configure the program for the selected day. 3.
  • Page 58 5. Use the buttons to configure the hour settings. The setting is retained until you change it with the TEMP button. 6. Press the PROG button to exit the settings menu. You can then configure the other days as described in steps 3 to 5. If you wish to use the same settings on two days, you can use the COPY but- ton (25) to copy a program.
  • Page 59: Program Overview

    e) Program overview You can use the program overview feature to view the settings for preset programs. 1. Press and hold the PROG button to access the program settings menu. Press the SELECT button four times until "7AY" is displayed. 2.
  • Page 60 • Changing the program temperature status: Press the TEMP button to switch between the different temperature functions. The new program temperature status will be applied during the next hour. The manual settings symbol (19) will appear on the display. • Changing the temperature: Use the buttons to increase or decrease the temperature.
  • Page 61: Changing The Batteries

    (item no. 1593776) with the "Sygonix RT100" app and restore the settings. You should also replace the batteries when the display gets brighter/the contrast decreases or when the time stops.
  • Page 62: Using The App (Only For Item No. 1593776)

    11. Using the app (only for item no. 1593776) a) Connecting to a mobile device Install the "Sygonix RT100" app on your mobile device. The app is available for iOS and Android devices. If you are using an Android device, check that your device is running Android 4.2 or later.
  • Page 63: Setting The Temperature

    Touch "OK" to send your entries to the room temperature controller. If you do not touch "OK", no entries will be sent to the controller! Apple Store Google Play b) Setting the temperature You can set the temperature in two ways: •...
  • Page 64: Control Status

    • Set the temperature using a preset temperature mode. Touch the middle button on the display until the desired mode is displayed (see section 10 "Operation / c) Selecting a preset temperature"). There are four preset temperature modes: Comfort, Semi- Comfort, Economic and Anti-Frozen.
  • Page 65: Temperature Hold" And "Holiday Mode

    d) "Temperature hold" and "Holiday mode" "Temperature hold" maintains the room at a pre-set temperature for a predefined duration. • Touch the "Hold" button. You can then configure the desired duration. Drag the slider in the middle of the display to the desired position. Set the desired temperature before touching the "Hold" button.
  • Page 66: Advanced Settings

    e) Advanced settings • You can also configure a number of other settings. To access the menu, touch the settings cog in the lower-left corner of the display. • You can change the program settings and the pre-set temperature settings. You can also view your energy footprint and control data.
  • Page 67 Programe Setting • Select "Programe Setting" from the advanced settings menu. Use thus menu to change programe settings or configure new programs. • Touch the day of the week for which you want to configure the program. You can select more than one day. • To set the time period, drag the slider (in the middle of the display) to the desired position. Repeat this step to configure additional time periods.
  • Page 68: Pre-Set Temperature

    Pre-set temperature This menu allows you to manually set the temperature for the following modes: Comfort, Semi-Comfort, Economic and Anti-Frozen. Keep touching the left-hand button on the display until the desired temperature mode is displayed. Drag the slider in the middle of the display to set the temperature.
  • Page 69: Care And Cleaning

    12. Care and cleaning • Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the casing or cause the product to malfunction. • Use a dry, lint-free cloth to clean the product. 13. Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU Directive.
  • Page 70: Disposal

    14. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste. Always dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. b) Batteries You are required by law to return all used batteries (Battery Direc- tive).
  • Page 71: Technical Data

    15. Technical data a) Item no. 1593775 1593776 Power supply ....... 2x 1.5 V AA batteries (not included) Resistive load ......Max. 8 A, 230 V/AC, 50 Hz, potential-free Temperature settings ....+5 °C to +30 °C. Display temperature range ..+0 °C to +35 °C.
  • Page 72 Table des matières Page Introduction ....................74 Explication des symboles ................75 Utilisation prévue ..................75 Contenu ....................76 Fonctions ....................77 Consignes de sécurité ................77 a) Généralités ..................77 b) Piles/batteries ...................79 Éléments de fonctionnement ..............80 a) Symboles sur l'écran d'affichage ............80 b) Panneau de commande ..............81 Avant la première mise en service ............81 Montage ....................82 10.
  • Page 73 Réglages avancés ................101 12. Entretien et nettoyage ................104 13. Déclaration de conformité (DOC) ............104 14. Élimination des déchets .................105 a) Produit ....................105 b) Piles/batteries .................105 15. Données techniques ................106 a) N° de commande 1593775, 1593776 ..........106 b) N° de commande 1593776 ............106...
  • Page 74: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d'emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 75: Explication Des Symboles

    L'appareil se contrôle au moyen d'un panneau de commande (n° de commande 1593775/1593776) ou d'un Smartphone via l'application « Sygonix RT100 » (n° de commande 1593776 seulement.) L’application est disponible pour iOS et Android.
  • Page 76: Modes D'emploi Actualisés

    L'appareil est exclusivement destiné à un usage en intérieur. Le fonctionnement dans des pièces humides ou dans des conditions environnementales défavorables est interdit. Les conditions environnementales défavorables incluent par exemple : - présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée - poussières ou gaz, vapeurs et solvants inflammables - conditions de tempête ou orages comme les champs électrostatiques forts Pour des raisons de sécurité...
  • Page 77: Fonctions

    5. Fonctions • Bluetooth 4.0 (seulement pour n° de commande 1593776) • Commande directe du chauffage ou de la climatisation (temporisation réglable) • Possibilité de régler jusqu’à 24 programmes par jour • Programmable pour 7 jours • Mode vacances • 4 réglages prédéfinis de la température - Température de sommeil - Température de confort - Mode Économie d’énergie...
  • Page 78 • Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil, à des chocs violents, à une humidité élevée, à l’eau, à des gaz inflammables, à des vapeurs et à des solvants. • N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. •...
  • Page 79: Piles/Batteries

    • En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sé- curité ou encore le raccordement de l'appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé. • Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé. •...
  • Page 80: Éléments De Fonctionnement

    7. Éléments de fonctionnement a) Symboles sur l'écran d'affichage 1. ROOM (température ambiante) 11. COPY (fonction copie) 2. Affichage de la température 12. TEMP (réglage de température) 3. AUTO (programme automatique) 13. SET (réglage de fonction) 4. Icône de la batterie 14.
  • Page 81: Panneau De Commande

    b) Panneau de commande 1. Touche 2. Touche 3. Touche HOLD/COPY 4. Touche OK/MANUAL 5. Touche TEMP. (température) 6. Touche SET 7. Touche PROG (programme) 8. Touche SELECT 8. Avant la première mise en service Le thermostat de température ambiante est composé de 2 pièces maintenues ensemble par des clips.
  • Page 82: Montage

    9. Montage Lors du perçage des trous de montage et du vissage, veillez à ne pas endommager un câble électrique ou une conduite/canalisation existant(e). Pour séparer les 2 pièces du thermostat de température ambiante, retirez la pièce avant (avec l'écran et la logique de commutation) en détachant délicatement les clips de la pièce de montage mural.
  • Page 83 • Placez l'appareil comme gabarit sur le mur et marquez-y les emplacements de perçage. Les trous de fixation se trouvent derrière l'appareil ; choisissez ceux qui conviennent pour la position de montage. Les trous choisis doivent être symétriques afin d'assurer une stabilité...
  • Page 84 Choisissez pour l'installation électrique une section de câble suffisante pour un courant de jusqu'à 8 A (1-2,5 mm ). L'usage de câbles à gaine en silicone est recommandé. L'utilisation de câbles rigides peut entraîner des ruptures. Utilisez des câbles flexibles. Tous les câbles (non rigides) doivent être équipés d'un embout d'extrémité...
  • Page 85: Utilisation

    Assurez-vous de raccorder et d'affecter correctement chacun des fils avant le câblage. Si nécessaire, faites appel à un professionnel. Cet appareil n'a pas besoin d'être mis à la terre. Mettez-le en boucle le cas échéant. • Dévissez les vis de la réglette de contacts et introduisez les fils jusqu'à ce que l'isolation se trouve au-dessus du bord de la surface de contact dans la borne.
  • Page 86: Réglage De L'heure

    a) Réglage de l’heure Pour régler l'heure, allez dans les réglages de l'heure et des fonctions, sélectionnez « ti » pour le réglage de l'heure et confirmez votre sélection en appuyant sur SET. 1. La première étape consiste à régler l'année actuelle. Pour augmenter le (23).
  • Page 87: Réglage Des Fonctions

    Mois 3. Puis viennent les réglages du jour de la semaine (22), des heures et des minutes. Procédez de la même manière qu'aux étapes 1 et 2. Appuyez sur OK (26) pour confirmer le dernier réglage. Mois Jour b) Réglage des fonctions Pour régler les fonctions, allez dans les réglages de l'heure et des fonctions, sélectionnez «...
  • Page 88: Mode Vacances

    Mode vacances Contrôle « Chauffage » Mode vacances Cette fonction permet de maintenir la température souhaitée inchangée sur une durée de 1 à 199 jours. Utilisez les touches pour régler le nombre de jours. Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage. Un compte à rebours défile jusqu'à...
  • Page 89 Contrôle des fonctions « Chauffage » et « Climatisation ». Cet appareil peut servir de régulateur à 2 points pour le chauffage et la climatisation. En mode Chauffage (5), l'appareil s'éteint quand la température de consigne est dépassée par le dessus ; en mode Climatisation (6), il s'éteint quand la température de consigne est dépassée par le dessous.
  • Page 90: Réglage De Température Prédéfini

    c) Réglage de température prédéfini Ce réglage vous permet de prédéfinir les 4 fonctions de température suivantes : Comfort (9) (température de confort), Semi-Comfort (8) (température de sommeil), Economic (10) (mode économie d'énergie) et Anti-Frozen (20) (antigel). Comfort Semi-Comfort Economic Anti-Frozen 1.
  • Page 91: Réglages Des Programmes

    d) Réglages des programmes Pour accéder au menu des réglages des programmes, faites un appui long sur PROG (29). 1. Choisissez le mode de programmation recherché avec la touche SELECT. Vous disposez des modes de programmation suivants : - Programme quotidien : Le programme configuré...
  • Page 92 Jours de la semaine + samedi + dimanche Programme 7 jours 2. Choisissez le jour de votre réglage de programme. Appuyez pour cela sur la touche SELECT. Vous pouvez par exemple choisir lundi comme premier jour de votre programme de 7 jours (voir illustration).
  • Page 93 5. Utilisez touches pour sélectionner les différentes heures. Le réglage reste inchangé jusqu'à ce que vous le modifiiez en appuyant sur TEMP. 6. Appuyez sur PROG pour terminer les réglages de programmes. Configurez les jours restant en répétant les étapes 3 à 5. Si vous souhaitez appliquer le même programme sur 2 jours, la touche COPY (25) vous permet de copier...
  • Page 94: Aperçu Des Programmes

    e) Aperçu des programmes L'aperçu des programmes vous permet d'afficher et vérifier les programmes déjà configurés. 1. Faites un appui long sur PROG pour accéder au menu des réglages de programmes. Appuyez 4 fois sur SELECT ; l'écran affiche « 7AY ». 2.
  • Page 95 • Modification du statut actuel de température de programme : Appuyez sur TEMP pour sélectionner l'une des fonctions de température. La modification du statut de la température du programme sera appliquée dans l'heure qui suit. L'écran affiche le symbole d'intervention manuelle (19). •...
  • Page 96: Remplacement Des Piles

    Après le changement des piles, vous avez la possibilité de récupérer vos réglages en synchronisant le thermostat de température ambiante (n° de commande 1593776) avec l'application « Sygonix RT100 ». De même, si l'affichage à l'écran devient plus clair ou si les contrastes diminuent, ou si l'heure reste figée, les piles ont besoin d'être changées.
  • Page 97: Utilisation De L'application (Seulement Pour Numéro De Commande 1593776)

    (seulement pour numéro de commande 1593776) a) Connexion à l'appareil mobile Installez l'application « Sygonix RT100 » sur votre appareil mobile. L'application est compatible avec les systèmes d’exploitation iOS et Android. Veuillez noter qu’une version d’Android 4.2 ou supérieure est nécessaire sur votre appareil mobile pour utiliser l'application.
  • Page 98: Réglage De La Température

    Pour envoyer vos données au thermostat de température ambiante, confirmez en appuyant sur « OK ». En l'absence de confirmation avec « OK », aucune des données saisies ne sera transférée au thermostat. Apple Store Google Play b) Réglage de la température Il existe deux façons de régler la température : •...
  • Page 99: État De Contrôle Du Thermostat De Température Ambiante

    • Réglez la température via les réglages de température prédéfinis (Pre-set Temperature). Appuyez pour cela plusieurs fois sur la touche centrale de l'écran le cas échéant. Lisez également à ce sujet le chapitre « 10. Utilisation / c) Réglage de température prédéfini ». Vous avez le choix entre Comfort (température de confort), Semi-Comfort (température de sommeil), Economic...
  • Page 100: Maintien De Température » Et « Mode Vacances

    d) « Maintien de température » et « Mode vacances » Avec la fonction « Maintien de température », la température préréglée est maintenue uniformément sur une durée donnée. • Appuyez sur la touche « Maintien ». Vous pouvez ensuite définir l’intervalle de temps.
  • Page 101: Réglages Avancés

    e) Réglages avancés • Des réglages avancés sont également disponibles. Pour entrer dans le menu, appuyez sur le bouton en forme de roue dentée en bas à gauche de l’écran. • Vous pouvez modifier les réglages de programmes et les paramètres de température prédéfinis.
  • Page 102 Réglage des programmes • Dans réglages avancés, sélectionnez « Réglage programmes ». Le menu « Réglage des programmes » vous permet de modifier les programmes et d’en créer de nouveaux. • Appuyez pour cela sur la barre en haut de l'écran pour sélectionner le jour de la semaine de votre programme.
  • Page 103 Température prédéfinie Ce menu vous permet de régler manuellement la température des modes Comfort (température de confort), Semi- Comfort (température sommeil), Economic (mode d'économie d'énergie) et Anti-Frozen (antigel). Appuyez plusieurs fois sur la touche gauche de l'écran jusqu'à ce que le mode de température souhaité...
  • Page 104: Entretien Et Nettoyage

    12. Entretien et nettoyage • N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements. • Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. 13.
  • Page 105: Élimination Des Déchets

    14. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux dis- positions légales en vigueur. Retirez les piles / batteries éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit.
  • Page 106: Données Techniques

    15. Données techniques a) N° de commande 1593775, 1593776 Alimentation en énergie ....2x piles de 1,5 V, type AA (non fournies) Charge ohmique ......max. 8 A, 230 V/AC, 50 Hz, sans potentiel Température réglable ....De + 5 °C à +30 °C Plage de température à...
  • Page 108 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Ce manuel est également adapté pour:

1593776

Table des Matières