Télécharger Imprimer la page

SATA Jet 3000 ROB HVLP Mode D'emploi page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour Jet 3000 ROB HVLP:

Publicité

SATAjet 3000 ROB HVLP
4. Verunreinigte Bohrungen der Luftkappe keines-
falls mit unsachgemäßen Gegenständen reini-
gen, die geringste Beschädigung beeinflußt das
Spritzbild. SATA-Düsenreinigungsnadeln (64030)
verwenden!
5. Sollte eine Generalreinigung der äußeren und inne-
ren Teile der SATAjet 3000 ROB HVLP erforderlich
werden, ist diese gemäß Punkt „Demontage u.
Ersetzen von Teilen" durchzuführen.
Ferner empfehlen wir nach der Reinigung das
SATA-Pistolenfett (Bestell-Nr. 48173) einzusetzen
6. Schwarzer Luftverteilerring 97824 im Pistolenkopf
nur bei Beschädigung (keine Abdichtung mehr zur
Farbdüse) ausbauen. Bei Ausbau muss immer ein
neuer Luftverteilerring zur Funktionssicherstellung
eingebaut werden.
6.1 Einbauanleitung Luftverteilerring
Wichtige Hinweise: Beim Abziehen des Luftverteiler-
rings dürfen Sie auf keinen Fall die Dichtkanten im
Pistolenkörper beschädigen.
Gehen Sie deshalb äußerst vorsichtig vor wenn Sie
den Luftverteilerring entfernen!
1. Bauen Sie zuerst den
Düsensatz aus:
a. Luftdüse entfernen
b. Materialmengenregulierung
abschrauben
c. Feder und Farbnadel
herausziehen
d. Farbdüse ausbauen (mit dem
Schlüssel aus dem
Werkzeug-Satz)
2. Ausbau des Luftverteilerrings
(mit Sonderwerkzeug)
Ziehen oder hebeln Sie mit
Hilfe des Werkzeugs den Luft-
verteilerring heraus, und entfernen
Sie alle Schmutzrückstände.
Prüfen Sie bitte genau ob sich
kein Schmutz an den Dicht-
flächen abgelagert hat, oder
Kratzer eine optimale Abdicht-
ung verhindern!
3. Einsetzen des neuen Luftverteilerrings
3a Der neue Luftverteilerring
muß so eingesetzt werden,
dass der mit dem Pfeil (1)
markierte Kunststoffzapfen
in die markierte Bohrung (2)
passt!
3b Pressen Sie dann gleich-
mäßig den Luftverteilerring
ein,
schrauben
Sie
die
Farbdüse ein und ziehen
Sie diese leicht an und
entfernen
diese
gleich
wieder. Prüfen Sie, dass der Luftverteilerring am
Pistolenkörper gut abdichtet.
Wichtiger Hinweis:
Lackierpistole kann mit Löse- oder Reinigungsmitteln
von Hand oder in einer konventionellen Pistolen-
waschmaschine gereinigt werden.
Folgende
Maßnahmen
beschädigen
Lackierpistole/Einrichtungen und können ggf.
zum Verlust des Explosionsschutzes und zum
völligen Verlust von Gewährleistungsansprüchen
führen:
- Einlegen der Lackierpistole in Löse- oder Reini-
gungsmittel (länger als für die Reinigung selbst
erforderlich)
- Nichtentnehmen der Lackierpistole aus der
Pistolenwaschmaschine nach Beendigung des
Waschprogramms.
- Reinigen der Lackierpistole in Ultraschall-
reinigungssystemen
Bitte wenden Sie niemals Gewalt an. Große
Rohrzangen, Schweißbrenner usw. sind schlechte
Gehilfen. Eine sachgemäße Reparatur kann in vie-
len Fällen nur mit Spezialwerkzeugen durchgeführt
werden. Beschränken Sie sich in diesem Fall auf
die Feststellung der Schadensursache und über-
lassen Sie die Behebung unserem Kundendienst.
Eine Haftung für das einwandfreie Funktionieren der
Pistole nach einer Selbstdemontage entfällt.
Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d'emploi
4.
Under no circumstances try to clean clogged dril-
lings in the air cap using an unsuitable tool, since
the slightest amount of damage adversely affects
the spray pattern. Use SATA nozzle cleaning
needles (64030).
5.
If it becomes necessary to conduct a thorough
cleaning of the external and internal components of
the SATAjet 3000 ROB HVLP, follow the instructions
given in the section entitled "Disassembly and
Replacement of Components".
Furthermore, we recommend to use the SATA
spray gun fat (order no. 48173)
6.
Only remove the black air distribution ring 97824
in the gun head in case it is damaged (no sealing
performance at the paint nozzle). In case of remo-
val, always insert a new air distribution ring to
ensure flawless function.
6.1 Repair instructions for air distribution ring
Important Notes: When pulling off the air distribution
ring make sure that the sealing edges inside the gun
body are not damaged. Therefore please proceed with
utmost care when removing the air distribution ring !
1. First of all, remove the nozzle
set:
a. Remove air cap
b. Unscrew the material flow
control
c. Pull out spring and paint need-
d. Remove paint nozzle
1 1
(by using the wrench from
the tool kit)
2. Removal the air distribution
ring (with special tool)
Pull at the special tool or yank
out the air distributionring with the
help of a hexagonal key, and remove
all dirt reminders.
2 2
Please make sure that no dirt
has settled down at the sealing
surfaces and no scratches pre-
vent optimum sealing perfor-
mance!
3. Inserting the new air distribution ring
3a The new air distribution ring
2 2
must be inserted in a way
1 1
that the plastic pin marked with
a arrow (1) fits smoothly into
3a
3a
the drilling marked (2)!
3b Then firmly push in the air
distribution ring, insert the
paint nozzle and tighten slightly,
then remove it again. Make
sure that the air distribution
ring fits in tightly against the
3b
3b
gun body.
Important Notice:
Paint spray gun may be cleaned with solvent or
cleaning agents manually or in a conventional gun
washing machine.
die
The procedures mentioned below will damage
the paint spray gun/system and may lead to
expiry of the explosion proofness certificate as
well as total loss of any waranty:
- Immersing the paint spray gun in solvent or clea-
ning agents, or (for a period longer than required
for the cleaning process as such)
- Failure to remove the paint spray gun from the gun
washing machine after finishing the cleaning
process.
- Cleaning the paint spray gun by means of ultra-
sound cleaning systems
Never use force. Using improper tools such as vise
grips, pipe wrench or torch will void any warranty. In
many cases proper repairs can only be carried out with
the aid of special tools. In such cases, limit yourself to
establishing the cause of the problem and leave the
repairs to the service department. We refuse to accept
liability for perfect functioning of the gun if it is disas-
sembled by the customer.
4. Ne jamais nettoyer les alésages encrassés du
chapeau d'air avec des objets impropres, car le
moindre endommagement influence l'image de
projection. Utiliser les aiguilles de nettoyage SATA
(64030)!
5.
Si un nettoyage complet des pièces internes et
externes du SATAjet 3000 ROB HVLP s'avère
indispensable, il faut procéder suivant le point
"Démontage et Remplacement des pièces". De
plus, nous recommandons d'utiliser la graisse
SATA pour pistolets (réf. 48173).
6.
N'enlever l'anneau noir de distribution d'air 97824
au sein de la tête du pistolet qu'en cas de dom-
mage (pas d'étanchéité à la buse de peinture).
En cas d'enlèvement, monter toujours un nouvel
anneau de distribution d'air afin de garantir la
bonne fonction.
6.1 Instructions de montage pour l'anneau
de distribution d'air
Notes importantes: En enlevant l'anneau de distri-
bution d'air assurer que les bords d'étanchéité au
sein du corps du pistolet ne sont pas endommagés.
Donc, procéder très soigneusement à l'enlèvement de
l'anneau de distribution d'air!
1. Tout d'abord, enlever le jeu
de buses:
a. Enlever le chapeau d'air
b. Dévisser le réglage du flux du
produit
le
c. Enlever le ressort et l'aiguille de
peinture
1 1
d. Enlever la buse de peinture
(en utilisant la clé provenant du kit d'outils)
2. Enlever l'anneau de distribution d'air
(avec outil spécial)
Tirer à l'outil, ou enlever l'anneau de
distribution d'air à l'aide d'une clé
à six pans creux, et enlever tous les
résidus de souillure.
2 2
!Assurer svp qu'aucune souillure
ne s'est déposée aux bords
d'étanchéité et aucune rayure
n'empêche l'étanchéité optimale!
3. Monter l'anneau de distribution d'air
3a Le nouvel anneau de distribution
2 2
d'air doit être inséré de sorte que
1 1
le pivot en plastique, marqué
par une flèche (1), va facilement
dans l'alésage marqué (flèche
3a
3a
2)!
3b Ensuite, fortement pousser
là-dedans l'anneau de distribu-
tion d'air, insérer la buse de
3b
3b
peinture, serrer-la légèrement,
et enlever-la de nouveau.
Assurer que l'anneau de distri-
bution d'air estpositionné fermement contre le
corps du pistolet.
Note importante:
Le pistolet se nettoie avec du solvant ou du liquide de
nettoyage, soit manuellement, soit dans une laveuse-
pistolets conventionnelle.
Les actions mentionnées ci-dessous endomma-
gent le pistolet/le système et peuvent entraîner
la perte du Certificat de Sécurité contre le risque
d'explosion ainsi que la perte entière de toute ga-
rantie:
- Tremper le pistolet dans du solvant ou du liquide
de nettoyage (pendant une période plus longue
que celle nécessaire pour le nettoyage lui-même)
- Refus d'enlever le pistolet de la laveuse-pistolets
après le cycle de nettoyage.
- Nettoyer le pistolet par le moyen de systèmes de
nettoyage à ultrason
S.V.P. ne jamais utiliser la force. Des ciés serre-tubes,
chalumeaux etc, sont des mauvaises aides. Une
réparation adéquate ne peut la plupart du temps être
faite qu'avec des instruments spéciaux. Veuillez aussi
vous limiter à la constatation de la cause des dégâts
et laisser le soin de la réparation à notre service après-
vente. Nous déclinons toute responsabilité pour un
fonctionnement parfait du pistolet après un démontage
fait par l'utilisateur luimême.
1 1
2 2
2 2
1 1
3a
3a
3b
3b

Publicité

loading