Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
SATA Manuels
Pulvérisateurs de peinture
jet 5000 B
SATA jet 5000 B Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour SATA jet 5000 B. Nous avons
1
SATA jet 5000 B manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
SATA jet 5000 B Mode D'emploi (530 pages)
Marque:
SATA
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 9.26 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
Symbole
5
Technische Daten
5
Druckluftanschluss
6
Lieferumfang
7
Aufbau der Lackierpistole
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Allgemeine Sicherheitshinweise
8
Persönliche Schutzausrüstung
9
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
9
Inbetriebnahme
11
Reinigen der Lackierpistole
12
Wartung
14
Beheben von Störungen
17
Entsorgung
19
Kundendienst
19
Gewährleistung / Haftung
20
Ersatzteile
20
EG Konformitätserklärung
22
Български
25
Символи
25
Технически Данни
25
Обем На Доставката
27
Пистолета За Лакиране
28
Целесъобразна Употреба
28
Общи Указания За Безопасност
29
Лични Предпазни Средства
30
Пускане В Експлоатация
32
Технически Данни
34
Поддръжка
35
Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди
39
Изхвърляне
41
Резервни Части
42
Пускане В Експлоатация
42
EО-Декларация За Съответствие
45
汉语
47
技术参数
47
交货标准
49
喷枪的构造
49
安全提示
49
预期用途
49
喷枪的清洁
53
排除故障
57
保证 / 责任
58
售后服务
58
废物处理
58
欧共体符合性声明
61
Čeština
63
Symboly
63
Technické Údaje
63
Obsah Dodávky
65
PoužíVání Podle Určení
65
Složení Lakovací Pistole
65
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
66
Osobní Ochranné Vybavení
67
Uvedení Do Provozu
68
ČIštění Lakovací Pistole
70
Údržba
71
Odstranění Poruch
75
Likvidace
77
Zákaznický Servis
77
Záruka / Ručení
77
Náhradní Díly
78
Prohlášení O Shodě
80
Dansk
83
Symboler
83
Tekniske Data
83
Korrekt Anvendelse
85
Samlet Levering
85
Sprøjtepistolens Konstruktion
85
Generelle Sikkerhedshenvisninger
86
Personligt Beskyttelsesudstyr
87
Ibrugtagning
88
Rengøring Af Sprøjtepistolen
90
Vedligeholdelse
91
Udbedring Af Fejl
94
Bortskaffelse
96
Kundeservice
96
Garantibetingelser
97
Reservedele
97
EF Konformitetserklæring
99
Eesti
101
Sümbolid
101
Tehnilised Andmed
101
Sihipärane Kasutamine
103
Tarnekomplekt
103
Värvipüstoli Konstruktsioon
103
Üldised Ohutusjuhised
104
Kasutuselevõtmine
106
Värvipüstoli Puhastamine
108
Tehnohooldus
109
Rikete Kõrvaldamine
113
Garantii / Vastutus
115
Jäätmekäitlus
115
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
115
Varuosad
115
EÜ Vastavusdeklaratsioon
117
English
119
Symbols
119
Technical Data
119
Design of the Spray Gun
121
Intended Use
121
Scope of Delivery
121
General Safety Instructions
122
Personal Protection Equipment
123
Use in Explosive Atmospheres
123
Use
124
Cleaning of the Spray Gun
126
Maintenance
127
Troubleshooting
131
Corrective Action
131
After Sales Service
133
Disposal
133
Spare Parts
133
Warranty / Liability
133
EC Declaration of Conformity
136
Español
139
Datos Técnicos
139
Símbolos
139
Componentes de la Pistola de Pintura
141
Volumen de Suministro
141
Instrucciones de Seguridad
142
Equipo de Protección Personal
143
Utilización Adecuada
142
Puesta en Funcionamiento
145
Ajustar la Presión de Entrada de la Pistola
146
Limpieza de la Pistola de Pintura
147
Mantenimiento
148
Eliminación de Averías
152
Eliminación
154
Garantía / Responsabilidad
154
Servicio al Cliente
154
Piezas de Recambio
155
Declaración de Conformidad
157
Suomi
159
Symbolit
159
Tekniset Tiedot
159
Maaliruiskun Rakenne
161
Määräystenmukainen Käyttö
161
Toimituksen Sisältö
161
Yleiset Turvallisuusohjeet
162
Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla
163
Käyttöönotto
164
Maaliruiskun Puhdistus
166
Huolto
167
Häiriöiden Poisto
171
Hävittäminen
172
Asiakaspalvelu
173
Takuu / Vastuu
173
Varaosat
173
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
175
Français
177
Données Techniques
177
Symboles
177
Construction du Pistolet de Peinture
179
Contenu de Livraison
179
Renseignements de Sécurité
180
Renseignements de Sécurité Généraux
180
Renseignements de Sécurité Spécifiques Se Référant au Pistolet de Peinture
180
Equipement de Protection Personnelle
181
Utilisation Dans des Zones à Danger D'explosion
182
Renseignements Supplémentaires Sur Unité Électronique de Mesure Digitale de la Pression
182
Utilisation Correcte
180
Mise en Service
183
Ajuster la Pression à L'entrée du Pistolet
184
Ajuster le Flux du Produit
184
Ajuster le Jet
184
Nettoyage du Pistolet de Peinture
185
Entretien
186
Remplacer le Kit Projecteur
186
Procèdure de Remplacement L'anneau de Distribution D'air
186
Procédure de Remplacement du Joint D'aiguille
187
Procédure de Remplacement du Piston D'air, de Son Ressort et de Son Micromètre
187
Remplacer du Joint (Côté Air)
188
Remplacer le CCS (Color Code System)
188
Dépannages
190
Evacuation
192
Garantie / Responsabilité
192
Service Après-Vente
192
Pièces de Rechange
193
Dénomination
194
Déclaration de Conformité
195
Ελληνικά
197
Σύμβολα
197
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
197
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
199
Περιεχόμενο Συσκευασίας
199
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
200
Προβλεπόμενη Χρήση
200
Θέση Σε Λειτουργία
203
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
205
Συντήρηση
206
Αντιμετώπιση Βλαβών
210
Απόρριψη
213
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
213
Εξυπηρέτηση Πελατών
213
Ανταλλακτικά
214
Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.Κ
216
Magyar
219
Műszaki Adatok
219
Szimbólumok
219
A Szórópisztoly Felépítése
221
Rendeltetésszerű Használat
221
Szállítási Terjedelem
221
Általános Biztonsági Tudnivalók
222
Személyi VéDőfelszerelés
223
Üzembe Helyezés
224
A Szórópisztoly Tisztítása
226
Karbantartás
227
Zavarok Elhárítása
231
Hulladékkezelés
233
Szavatosság/Felelősség
233
Vevőszolgálat
233
Pótalkatrészek
234
EK Megfelelőség Nyilatkozat
236
Italiano
239
Dati Tecnici
239
Impiego Secondo le Disposzioni
241
Struttura Della Pistola
241
Volume DI Consegna
241
Indicazioni DI Sicurezza
242
Equipaggiamento DI Protezione Personale
243
Messa in Funzione
245
Regolare la Pressione All'entrata Della Pistola
246
Pulizia Della Pistola
247
Manutenzione
248
Rimediare a Degli Inconvenienti
252
Garanzia / Responsabilità
254
Servizio
254
Smaltimento
254
Ricambi
255
Dichiarazione DI Conformità
257
Lietuvių
259
Simboliai
259
Techniniai Duomenys
259
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
261
Komplektacija
261
Naudojimo Paskirtis
261
Saugos Nuorodos
262
Bendrieji Saugos Nurodymai
262
Asmeninės Apsauginės Priemonės
263
Eksploatacijos Pradžia
264
Dažymo Pistoleto Valymas
266
Techninė PriežIūra
268
Sutrikimų Šalinimas
271
Utilizavimas
273
Atsarginės Dalys
274
Garantija / Atsakomybė
274
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
274
Es Atitikties Deklaracija
276
Latviešu
279
Simboli
279
Tehniskie Parametri
279
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
281
Piegādes Komplekts
281
Paredzētais Pielietojums
282
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
282
Ekspluatācijas Sākšana
285
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
287
Tehniskā Apkope
288
Traucējumu Novēršana
291
Garantija / Atbildība
294
Klientu Apkalpošanas Centrs
294
Rezerves Detaļas
294
Utilizācija
294
Ek Atbilstības Deklarācija
297
Dutch
299
Symbolen
299
Technische Gegevens
299
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
301
Leveringsomvang
301
Opbouw Van de Lakpistool
301
Algemene Veiligheidsinstructies
302
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
303
Ingebruikname
304
Lakpistool Reinigen
306
Onderhoud
307
Storingen Verhelpen
311
Afvalverwerking
313
Garantie / Aansprakelijkheid
313
Klantenservice
313
Reserveonderdelen
314
EG Conformiteitsverklaring
316
Norsk
319
Symboler
319
Tekniske Data
319
Leveransens Innhold
321
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
321
Rett Bruk
321
Generelle Sikkerhetsanvisninger
322
Personlig Verneutstyr
323
Igangsetting
324
Rengjøring Av Sprøytepistolen
326
Vedlikehold
327
Feilretting
331
Deponering
332
Garanti
333
Kundeservice
333
Reservedeler
333
CE Samsvarserklæring
335
Polski
337
Dane Techniczne
337
Symbole
337
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
339
Zakres Dostawy
339
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
340
Środki Ochrony Osobistej
341
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
340
Uruchomienie
343
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
345
Konserwacja
346
Usuwanie Usterek
350
Gwarancja / Odpowiedzialność
352
Serwis
352
Utylizacja
352
CzęśCI Zamienne
353
Deklaracja ZgodnośCI WE
355
Português
357
Dados Técnicos
357
Simbologia
357
Montagem da Pistola de Pintura
359
Volume de Fornecimento
359
Notas de Segurança
360
Equipamento de Segurança Pessoal
361
Uso Correto
360
Colocação Em Funcionamento
363
Limpeza da Pistola de Pintura
365
Manutenção
366
Resolução de Falhas
370
Garantia & Responsabilidade
372
Serviço para Clientes
372
Tratamento
372
Peças Sobressalentes
373
Declaração de Conformidade
375
Română
377
Date Tehnice
377
Simboluri
377
Asamblarea Pistolului de Vopsit
379
Setul de Livrare
379
IndicaţII Privind Siguranţa
380
IndicaţII Generale Privind Siguranţa
380
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
380
IndicaţII Privind Siguranţa
383
Curăţarea Pistolului de Vopsit
385
Întreţinerea
386
Remedierea Defecţiunilor
389
Dezafectarea
392
Garanţie / Responsabilitate
392
Piese de Schimb
392
Serviciul Asistenţă ClienţI
392
Declaraţie De Conformitate
395
Русский
397
Символы
397
Комплект Поставки
399
Пистолета ............................ 400 Стей
400
Использование По Назначению
400
Технические Характеристики
397
Указания По Технике
401
Безопасности
401
Средства Индивидуальной Защиты
402
Ввод В Эксплуатацию
404
Настройка Расхода Материала
405
Технические Характеристи- Пистолета
406
Техническое Обслуживание
407
Комплект Поставки
407
Устранение Неисправностей
411
Использование По 11. Утилизация
413
Запчасти
414
Ность
414
Сервисная Служба
414
Декларация Соответствия Стандартам ЕС
417
Svenska
419
Symboler
419
Tekniska Data
419
Avsedd Användning
421
Lackeringspistolens Konstruktion
421
Leveransomfattning
421
Allmänna Säkerhetsanvisningar
422
Personlig Skyddsutrustning
423
Driftstart
424
Rengöring Av Lackeringspistolen
426
Underhåll
427
Felavhjälpning
431
Avfallshantering
433
Garanti / Ansvar
433
Kundtjänst
433
Reservdelar
433
EG Konformitetsförklaring
436
Slovenščina
439
Simboli
439
Tehnični Podatki
439
Obseg Dobave
441
Sestava Lakirne Pištole
441
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
441
Splošni Varnostni Napotki
442
Osebna Zaščitna Oprema
443
Zagon
444
ČIščenje Lakirne Pištole
446
Vzdrževanje
447
Odpravljanje Motenj
451
Jamstvo / Odgovornost
453
Odlaganje
453
Servisna Služba
453
Nadomestni Deli
454
Es Vyhlásenie O Zhode
456
Slovenčina
459
Symboly
459
Technické Údaje
459
Obsah Dodávky
461
Používanie Podľa Určenia
461
Zloženie Lakovacej Pištole
461
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
462
Uvedenie Do Prevádzky
464
Čistenie Lakovacej Pištole
466
Údržba
468
Odstraňovanie Porúch
471
Pomoc Pri Poruchách
472
Likvidácia
474
Náhradné Diely
474
Zákaznícky Servis
474
Záruka / Ručenie
474
Es Izjava Skladnosti
477
Türkçe
479
Semboller
479
Teknik Özellikler
479
Amacına Uygun KullanıM
481
Boya Tabancasının Yapısı
481
Teslimat IçeriğI
481
Emniyet Bilgileri
482
Kişisel Koruyucu DonanıM
483
Devreye Alma
484
Boya Tabancası TemizliğI
486
BakıM
487
Arızaların Giderilmesi
491
Atığa Ayırma
493
Garanti / Mesuliyet
493
Müşteri Servisi
493
Yedek Parça
494
EG Uygunluk Beyanı
496
Symbols
499
Technical Data
499
Scope of Delivery
501
Design of the Spray Gun
501
Intended Use
501
Safety Instructions
502
Use
504
Cleaning the Spray Gun
506
Maintenance
507
Troubleshooting
511
Corrective Action
511
Disposal
513
After Sale Service
513
Warranty / Liability
513
Spare Parts
513
EC Declaration of Conformity
516
Publicité
Publicité
Produits Connexes
SATA jet 5000 LAB HVLP
SATA jet 5000 LAB RP
SATA jet 100 B
SATA jet 100 P
SATA Jet 3000 ROB HVLP
SATA jet 4000 B
SATA jet 3000 K HVLP
SATA jet 4800 K spray mix
SATA jet 1000 ROB HVLP
SATA jet 4000 LAB HVLP
SATA Catégories
Pulvérisateurs de peinture
Produits respiratoires
Equipement d'atelier
Équipement de nettoyage
Systèmes de filtration de l'eau
Plus Manuels SATA
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL